- •1. Современный русский язык. Национальный язык. Литературный язык как высшая форма существования национального языка.
- •2. Основные понятия стилистики
- •3. Функциональный стиль, общая характеристика. Стилизация.
- •4. Основные понятия культуры речи.
- •5. Коммуникативные качества речи
- •6. Полисемия. Толк. Словарь.
- •7. Омонимы. Словари омонимов.
- •8.Паронимы -
- •9.Синонимы. Антонимы. Словари.
- •10. Стилистическая дифференциация лексики
- •11. Основные виды тропов и их характеристика.
- •12. Заимствованная лексика.
- •13. Старославянизмы в русском языке. Стилистические функции старославянизмов в художественной литературе.
- •14. Активная и пассивная лексика современного русского языка
- •15. Внелитер. Лексика
- •16. Лексика ограниченного употребления
- •17. Понятие о фразеологии.
- •18. Звуковая организация нехудожественной речи
- •Звуковая организация художественной речи
- •19. Орфоэпические нормы. Словарь.
- •20. Орфоэпия, произносительные стили. Парафонетические явления как проблема культуры устной речи.
- •Парафонетизмы, как проблема культуры устной речи
- •21. Стил. Хар-ка словообраз. Средств.
- •22. Стилистические возможности способов русского словообразования. Словообразовательная норма и отступление от нее.
- •23. Функционально-стилистическая характеристика лексико-грамматических разрядов имени существительного.
- •24. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени существительного.
- •25. Стилистическая характеристика имени прилагательного.
- •26. Стилистика и ортология степеней сравнения имени прилагательного и наречия. Синонимия прилагательных и косвенных падежей существительных.
- •27. Нормативно-стилистическая характеристика рода имени числительного, особенности сочетаемости, склонения и употребления.
- •28. Особенности функционирования собирательных имен числительных. Числительные в составе сложных слов.
- •29. Семантико-стилистические особенности возвратных и притяжательных, определительных, неопределенных местоимений Ошибки допускаемые при использовании местоимений.
- •30. Употребление разрядов местоимений в текстах разной функциональной принадлежности. Стилистические ресурсы личных местоимений.
- •32. Функционально-стилистические и нормативные особенности категорий вида и времени.
- •33. Функционально-стилистические и нормативные особенности категории наклонения.
- •34. Книжные формы глагола (залог причастие деепричастие): функционально-стилистический и ортологический аспект.
- •36. Выразительные возможности главных членов простого предложения.
- •37 Трудные случаи и варианты координации сказуемого с подлежащим.
- •38. Нормативно-стилистическая характеристика глагольного и именного беспредложное и предложное управление и его вариантов.
- •I. Определение при существительном общего рода
- •II. Определение при существительном, имеющем при себе приложение
- •III. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
- •IV. Два определения при одном существительном
- •2. Имя существительное ставится в форме множественного числа:
- •40. Стилистические функции и синонимия различных типов простого предложения.
- •1. При синонимии двусоставных и односоставных предложений двусоставное выбирается в том случае, когда необходимо сконцентрировать внимание на деятеле (подлежащее):
- •41. Понятие об актуальном членении предложения. Порядок слов: стилистический и нормативный аспект.
- •42. Функционально-стилистическая и нормативная характеристика однородных членов предложения.
- •43. Функционально-стилистическая и нормативная характеристика обособленных членов предложения.
- •49, 50. Функционально-стилистическая характеристика сложного предложения.
- •46. Стилистичесая фигура как прием обеспечения выразительности и действенности речи.
- •2. Фигуры, построенные на изменении частей внутри синтаксических конструкций.
- •3. Эти фигуры связаны с изменением объёма высказывания.
- •48. Чужая речь: способы передачи, синонимия, ортология. Цитация и ее формы.
- •49. Сложное синтаксическое целое как структурная единица текста.
- •54. Стилистика текста.
- •3. Адаптация.
- •4. Аддиция.
- •Лексика
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Лексика
- •I. Лексика
- •II. Морфология
- •III. Синтаксис
- •57. Этапы подготовки устного публичного выступления.
- •58. Требования, предъявляемые к ритору. Взаимодействие ритора и слушателей.
40. Стилистические функции и синонимия различных типов простого предложения.
Простые предложения разнообразны по структуре и по цели высказывания. В зависимости от количества главных членов, необходимых для передачи сообщения, все предложения делятся на односоставные и двусоставные. По цели высказывания предложения бывают повествовательными, вопросительными, побудительными, по модально-логическому признаку – утвердительными и отрицательными. Между разными типами предложений возможны синонимические отношения. Выбор конкретной разновидности зависит от контекста.
Стилистические особенности односоставных предложений.
1. Определенно-личные предложения синонимичны двусоставным. Двусоставные в этом сопоставлении проигрывают, потому что с грамматической точки зрения являются несбыточными, т.к. в них местоимения моделируют окончания. Определенно-личные более экспрессивные, их лаконизм выдвигает сказуемое на передний план восприятия ( Люблю тебя, Петра творенье.)
2. Неопределенно-личные не используются в официально-деловых текстах.
- Если действующее лицо неизвестно ( в дверь стучат)
- Если действующее лицо известно всем и поэтому неактуально ( из Парижа сообщают)
- Если необходимо усилить воздействие на адресата, предоставив субъект действия как обобщенный ( тебе звонили из деканата).
Неопределенно-личные предложения – синонимы безличных ( предлагают(ся) решить задачу) а также двусоставных (комиссия предлагает решить…).
3. Обобщенно-личное. Выделяются подчеркнутой экспрессивностью, поэтому ограничены функционально. Используются в двух ситуациях : тогда, когда необходимо обобщить разрозненные факты, выявить их универсальный характер и представить их как относящиеся к любому лицу ( что посеешь, то и пожнешь); тогда, когда необходимо передать личный опыт субъекта в обобщенной форме и перенести этот опыт на адресата. В этом случае говорят о специфическом использовании форм времени, т.е. настоящее актуальное мыслится как настоящее абстрактное.
4. Безличные предложения. Наиболее нейтральны. Область распространения максимальна ( спать хочется, справки выдавать запрещается). Безличные предложения не только лаконичны, но и глубоки содержательно, потому что как правило за ними стоят целые ситуации, которые могут быть переданы достаточно обширным текстом. Безличные предложения представляют действие как пассивное и инертное. Синонимы – определенно-личные ( думается и думаю) и двусоставные ( колышет штору ветром, ветер колышет…).
5. Инфинитивное предложение. Всегда экспрессивное, используется в диалогах максимальной эмоциональной напряженности, всегда указывает на доминирование субъекта речи ( у нас не курят – неопр.-л., курить воспрещается – безл., не курить – инфинитив.).
6. Назывные. По характеру являются констатирующими и поэтому оптимальны для описания. Великолепно передают внутреннее состояние героя. Композиционно зафиксированы. Они употребляются в начале или в конце текста или его значимых частей ( глав).
1. При синонимии двусоставных и односоставных предложений двусоставное выбирается в том случае, когда необходимо сконцентрировать внимание на деятеле (подлежащее):
а) из синонимической пары Предлагаю объявить перерыв (односоставное) – Я предлагаю объявить перерыв достаточно односоставного предложения: Прошу разрешить мне ...
б) из синонимической пары Любишь кататься – люби и саночки возить (односоставное в составе сложного) – Каждый, кто любит кататься, должен любить и саночки возить (двусоставное в составе сложного) первое придает высказыванию афористичность, второе – назидательность;
в) в синонимических парах Тебе звонили – Тебе кто-то звонил; Просят не курить – Руководство института просит вас не курить односоставное предложение акцентирует внимание на действии, а двусоставное – на том, кто его производит;
г) аналогично при синонимии безличных и инфинитивных односоставных предложений с двусоставными: Ср.: Мне хочется – Я хочу; Запрещается провозить – Руководство метрополитена запрещает провозить; Не нагнать тебе бешеной тройки – Не нагонишь ты бешеную тройку;
д) при синонимии Утро. Берег реки. Колокольный звон – Наступило раннее утро. Мы стоим на берегу реки. Слышен колокольный звон первые предложения придают тексту эмоциональность и создают атмосферу сопричастности автора текста и его адресата, вторые более объективны. Предложения первого типа обычно занимают позицию зачина и широко употребляются в очерках и репортажах, где необходимо создать иллюзию присутствия адресата на месте действия.
2. Синонимия возможна также между разновидностями односоставных предложений, в частности между инфинитивными и обобщенно-личными. Ср., например, строки Тютчева Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить; У ней особенная стать – В Россию можно только верить и потенциально возможный вариант Умом Россию не поймешь, Аршином общим не измеришь...; инфинитивные предложения отличаются большей категоричностью высказывания.
3. Иногда возможен выбор более чем из двух структурных синонимов. В частности, некоторые двусоставные предложения (с переходным глаголом-сказуемым) могут быть даны в варианте действительного и страдательного залога и иметь вариант в форм односоставного предложения: Ураган сорвал крышу – Крыша сорвана ураганом – Ураганом сорвало крышу. В первом случае сообщается об урагане и его действии, во втором – о результате, в третьем – о стихийном событии.
4. Синонимия возможна между повествовательными и некоторыми видами простых вопросительных предложений. Например: Разве государство не обязано заботиться о своих гражданах? – Государство обязано заботиться о своих гражданах Первый пример в этой паре является вопросительным по форме предложением, так называемым риторическим вопросом, который характеерн для литературно-художественной и выразительной разговорной речи. При наличии отрицательных частиц они усиливают утверждение, в утвердительной форме, наоборот, подчеркивают отрицание.