1. П.Р.Палажченко
1. этот авантюристический подход просто воплощение нашей ментальности – полагаться на случай. На авось (4).
This go for broke approach is simply embodiment / epitome of our a cross-your-fingers mentality – We will muddle through somehow. On the offchance. Chance it. Trusting to luck. Hoping for the best.
2. Эта авантюра привела к распаду страны, и уже больше нельзя игнорировать все растущие свидетельства того, что в рамках существующей культурной модели мы так и быть сможем все осуществить (=пробъемся)
This misadventure led to disintegration of the country and you should no longer ignore mounting evidence that in the framework of the operating culture and attitudes we`ll be able to muddle through somehow.
3. В вертикали власти нет неадекватных людей
There are a lot of well-balanced people in vertical power structure / power vertical.
4. Он адекватный (3), а она нет (5)
He is sane/ quite normal/ balanced, but she is not quite up to it/ her behavior was unbalanced/ she acted funny/ she doesn`t quite measure up/ she is out of touch.
5. он уже невостребован (2) как специалист
He is on the sidelines/ sidelined as an specialist.
6. Мне непонятна его востребованность
I have no idea about his being welcome.
7. Это вполне востребованный продукт, но новая идея не будет востребована
It`s quite a marketable product, but a new idea won`t be much-needed/in demand / idle capital.
8. Ему грозит банкротство, или это грозит обернуться двумя годами заключения
He is looking / faces bankruptcy or could trigger/provoke/turning into two years imprisonment.
9. это аксиома – невозможно достучаться до (3) тех, кто на самом верху вертикали власти
It is given – it is life affirming experience to get someone`s attention/to get one`s point across to someone/to get through to people who are the top of vertical power structure.
10. доказано – во время взлета ракета-носитель сгорает
It`s given that during liftoff a boost rocket is burning.
11. Заинтересованный диалог между ними невозможен: закрепить договоренность (5) на деле не удается
An earnest dialogue between them is impossible: hard-worn in fact to consolidate/to lock in/to build/to put on paper/to formalize the agreement.
12. Они просто запали друг на друга (4)
They clicked/hit it off/have become soul mates. The chemistry between them is good.
13. Я все время западаю на (2)модные вещи, но этим дело не исчерпывается
I`m always fallen for/going for trendy goods? It’s not the whole story.
14. Не нужно зацикливаться на (3) старых решениях, вы ведь уже ничего не решаете
You shouldn`t become obsessed with/ to focus narrowly on/ to get hung up on old decisions, you? You’re spent force / on the sidelins.
15. Сталинские чистки не сводились к зачистке информационного поля, речь шла об устранении бывших непонятливых союзников – вот исчерпывающая информация (3) на эту тему
Stalin`s purge couldn’t be redused to cleansing of the media, dispute was about the elimination of uncooperative former friends – this is an exhaustive reply/ full and complete reply/comprehensive information.
16. Этнические чистки исчерпали себя (2) как средство политической борьбы
Ethnic cleansing exhausted their potential/ ran its course as a political means.
17. После операции проведена зачистка, и я вместе с опергруппой уехал в командировку (3)
After mopping up operation, I went to temporary duty/temporary deployment/tour of duty with crime scene unit.
18. Стажировка в Англии и две научные командировки (2) в США помогли мне в исследовании
Study tour in England and two academic missions/trips in the USA helped me in my research.
19. Деловые поездки (2) позволили сделать все эти наработки (5) и выгодно представить наш передовой опыт
Business trips/missions let me do all this studies aid/manual/pilot projects/exploratory/preliminary work and show our best practices.
20. Он купил навороченный дом в элитном коттеджном поселке (3) – с массой всяких опций (4)
He bought house with frills in elite/upscale/luxury cottage settlement/housing development with a lot of various options/fancy features/bells and whistles/gimmicks/options.
21. Она так разодета, что провоцирует к домогательствам – здесь топ модели отдыхают (6)
She was dressed to kill, that lead to sexual harassment – this is the place where top-models eat your hearts out/ keep quiet/take it easy/buzz off/pale before/pale in comparison/outshined.
22. Мне что-нибудь попроще, без наворотов (2)
I`d like something simple, with no frills budget broadband/plain vanilla.
23. Вы можете сказать навскидку (2), настолько реален план?
Could you tell me without a moment’s thought/right of the bat / quick estimate if this plan is real?
24. Сколько, навскидку (2), дней нужно на это? Давайте на утренней оперативке это обсудим
How many days roughly/quickly/off the top / quick estimate / rough estimate do you need for this? Let’s focus on it at daily briefing.
25. Мне наплевать на это – наплюйте и вы
I couldn’t care less / don`t give a daner, so don’t dwell on it / forget about it.
26. Информация оперативно (2) поставляется на 4 канал
Channel 4 is supplied with promptly / on the ongoing basic information.
27. Не парься (3) – это просто отговорки (2) и отмазки
Forget it! / let it go/ don’t sweat it. It’s just a brush off / copout and whitewashes.
28. Оперативный дежурный ведет оперативный учет в рамках оперативной сметы, он еще и отвечает за оперативное освещение событий в прессе
Duty officer cares current / real time / accounting in the framework of operating budget, he’s besides responsible for breaking news coverage in media.
29. Это оригинальный (5) подход
It’s an unique / initial / primary / pristine / imitative approach.
30. Ребенок-отказник (2) был еще и лишен гражданства
The rejected child / abandoned was stripped of citizenship.
31. Он дал откат
He gave a kick back.
32. Мы так вчера оторвались (6)
We had a blast / we burnt the town / goofed off / cut loose / had a ball / painted the town / gave a kick back yesterday.