Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
История японии.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
16.12.2018
Размер:
88.55 Кб
Скачать

5. Эпоха нара

В древней Японии каждый Император, как правило, переносил столицу на новое место, где и строил себе дворец. По мере того как народная жизнь развивалась и усложнялась, этот обычай становился все более и более неудобным, пока, наконец, в третий год эры Вадоо (710 г. после Р. Х. ) Гэммёо Тэнноо, 43-ья Императрица (707—715), не установила постоянной резиденции Двора и правительства в провинции Ямато, назвав её Хэйдзёо-кёо. Эта столица называлась также Нара. Начиная с этого достопамятного года, на протяжении семи поколений, в течение более семидесяти лет, почти все Императоры жили в Нара, почему этот период обычно именуется эпохой Нара.

Характерным явлением для периода Нара было широкое распространение буддизма. Из всех Императоров этой эпохи, Сёому Тэнноо (724— 749), 45-ый Император, более чем кто-либо другой, был восторженным поклонником и защитником буддизма. Он дал указ о сооружении в каждой провинции Кокубун-дзи, т. е. провинциального храма; в Нара же он повелел построить колоссальное здание — храм Тоодай-дзи для отлитой по его желанию статуи Будды Вайрокана. Это и есть знаменитый Нара-Дайбуцу (Великий Будда). Император Сёому мотивировал столь открытую поддержку буддизма, главным образом, своей заботой о безопасности государства, о благосостоянии и спокойствии народа. Что же касается провинциальных храмов, то они, несомненно, содействовали культурному развитию провинций. Супруга Императора Сёому, Императрица Коо-мёо, такая же искренняя последовательница буддизма, как и он сам, организовала различные филантропические учреждения для оказания помощи сиротам и беднякам и руководила ими. В то время между Японией и Китаем (при династии Тан) поддерживались живейшие сношения. Между этими странами происходил постоянный обмен официальными миссиями, и буддийские священнослужители пересекали море в обоих направлениях. Многие буддийские секты, процветавшие одновременно, соперничали между собой на почве своих отличительных особенностей. Тем не менее, все они принадлежали к занесенному извне буддизму (чужеземному вероучению) — аристократическому или городскому. Определение «занесенный» указывает на то, что буддизм был перенесен в Японию из Чоосэн (Кореи) и Китая. «Аристократическим» же он называется потому, что он получил распространение благодаря покровительству Императорского Дома, и многие его последователи принадлежали к высшим слоям общества. Название «городской» было дано буддизму вследствие того, что все храмы были построены или в больших городах или близ них.

Соприкосновение с Китаем значительно подняло национальное самосознание японского народа в эпоху Нара. В царствование Императрицы Гэммёо появились на свет «Кодзики» (Летопись старинных дел) и «Фу-доки» (Описание топографии и культуры провинций), а при Императоре Гэнсёо (715—724) были составлены «Нихонсёки» (название часто сокращаемое в «Нихонги» — «История Японии», написанная в китайском стиле). «Кодзики» и «Нихонсёки» являются наиболее ценными источниками сведений и вдохновений для тех, кто желает понять высокое происхождение и родословную Императорского Дома и изучить основы государственного устройства Японии. «Фудоки» же были географическим описанием, проливающим свет на состояние страны в те отдаленные времена.

Японцы в этот период восприняли и усвоили китайскую цивилизацию с изумительной проницательностью. Они изучили китайскую литературу и с удивительной легкостью писали по-китайски и прозу, и стихи в соответствующем эпохе стиле. Наиболее известными знатоками классической литературы были Киби-но-Макиби и Абэ-но-Накамаро. В то же время многие японские поэты писали поэмы на своем родном языке. Эти поэмы назывались «вака», буквально «японские поэмы», в противоположность китайским поэмам. Одним из таких поэтов был Каки-номото-Хитомаро, расцвет поэзии которого относится к царствованию Императрицы Дзитоо (686—697) и Императора Момму (697—707). Эпоха Нара представлена такими выдающимися поэтами, как Ямабэ-но-Акахито, Яманоуэ-но-Окура, Оотомо-но-Якамочи и Оотомо-но-Саканоуэ-но-Ирацумэ. Их произведения можно найти в Маннёосюу, т. е. в «Собрании десяти тысяч страниц», которое является антологией, включающей 4 516 поэм разного размера, написанных в период от царствования Императора Нинтоку (310—399) до Императора Дзюннин (758—764). Общий тон этих поэм характеризуется простотой, икренностью и силой экспрессии; стиль их свободный и возвышенный; они выражают естественные, непритворные переживания и чувства или же искренние благочестивые мысли. Читающие эту антологию не могут не испытывать волнения того, кто прислушивается «к задушевному излиянию древнего японского народа, дающего свободу своим сокровеннейшим мыслям и чувствам, своим звучным голосом, разносящимся по небу и земле». «Маннёосюу», без сомнения, одна из величайших сокровищниц японской литературы. Особенно придает ей историческую и антикварную ценность то, что она была составлена 1200 лет тому назад.

Вместе с возрастающей популярностью и процветанием буддизма сильно шагнули вперед искусства и ремесла. Многие великолепные образцы церковной архитектуры, буддийской скульптуры, литья металлов, живописи, вышивки, лакированных изделий, процветавших в те времена, до сих пор находятся в полной сохранности. В истории искусства Японии эта эпоха называется веком Тэмнёо. В пределах храма Тоодай-дзи в Нара имеется здание, известное под названием Сёосооин, в котором хранится около 3000 предметов, исключительных по своим достоинствам. Среди них имеются реликвии Императора Сёому и различные произведения искусства века Тэмнёо: буддийская утварь, оружие, музыкальные инструменты, зеркала и т. п. Ни в какой другой сокровищнице нет такой второй коллекции предметов старинного японского искусства. Тот факт, что Сёосооин запечатан по Императорскому указу, объясняет, почему все его сокровища так прекрасно сохранились на протяжении 1200 лет.