Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие1-5темы.doc
Скачиваний:
30
Добавлен:
20.11.2018
Размер:
3.05 Mб
Скачать

Повелительное наклонение (The Imperative Mood)

Глагол в повелительном наклонении выражает побуждение к действию. Это может быть приказ, просьба, совет. Утвердительная форма повелительного наклонения представляет собой инфинитив без частицы ‘to’:

Put on safety gloves! Beware of toxic material!

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется с помощью вспомогательного глагола ‘do’ и отрицательной частицы ‘not’, причем, как правило, в краткой форме:

Don’t forget to put on safety gloves! Dont walk here!

Повелительное наклонение может также быть выражено с помощью глагола ‘let’. Принцип его применения показан в следующих примерах:

Let him put on safety equipment! Пусть он оденет средства личной безопасности!

Let them solve this problem themselves. Пусть они сами решат эту проблему.

Let Jane design the project. Пусть Джейн разработает проект.

Отрицательная форма данное структуры также образуется с помощью вспомогательного глагола ‘do’ и отрицательной частицы ‘not’, причем, как правило, в краткой форме:

Don’t let him work without safety gloves! Не позволяйте ему работать без защитных перчаток!

Don’t let this apprentice work without his instructor. Пусть этот стажер не приступает к работе без своего инструктора.

Косвенная речь (Indirect Speech)

Косвенная речь используется для передачи слов другого человека. В косвенной речи могут быть переданы все виды предложений: утвердительные, отрицательные, вопросительные, а также приказы, просьбы, советы и т.п. Существует ряд определенных ПРАВИЛ:

  1. Предложение, передаваемое в косвенную речь, состоит из двух частей - главного предложения и придаточного:

главное

придаточное

  1. The designer says: Дизайнер говорит:

“The drawing is perfect”. “Чертеж идеален”.

главное

придаточное

  1. The designer said: Дизайнер сказал:

“The drawing is perfect”. “Чертеж идеален”.

Разница в этих двух предложениях лишь в том, что в первом случае (а) глагол в главном предложении стоит в настоящем времени ("says"), а во втором случае (б) - в прошедшем ("said"). Но в косвенную речь эти предложения будут переданы по-разному. В первом случае (а) предложение останется без изменений:

косвенная речь

(а) The designer says that the drawing is perfect.

А во втором случае (б) придаточное предложение будет изменено на прошедшее:

косвенная речь

(б) The designer said that the drawing was perfect.

(т.е. в придаточном предложении в примере (б) сказуемое "is perfect" заменилось на "was perfect" в косвенной речи).

Это правило называется Правилом Согласования Времен. Суть его сводится к тому, что, если сказуемое в главном предложении стоит в прошедшем времени, то сказуемое в придаточном предложении при переводе в косвенную речь меняется на одно из прошедших.

Таким образом:

am/is —> was

are —> were

have/has —> had

will —> would

can —> could

do/want/know... —> did, wanted, knew... did/wanted/knew —> had done/ had wanted/had known.

  1. Соответственным образом меняются личные и притяжательные местоимения:

а) The engineer said: "I will give you some advice".

The engineer said that he would give me some advice.

б) The manufacturer said: "We have delivered the components to you". The manufacture said that they had delivered the components to us.

  1. Указательные местоимения, обстоятельства времени и места заменяются следующим образом:

this —> that

these —> those

here —> there

now —> then

ago —> before

today —> that day

yesterday —> the day before tomorrow —> next day, the following day last night —> previous night a year ago —> a year before a few days ago —> earlier

I solved this problem yesterday. He said that he had solved that problem the day before.

4. Если в предложении в прямой речи есть указание на то, к кому обращаются, то в косвенной речи употребляется глагол "tell" (или "told") с указанием лица (tell somebody / told somebody). Если указания нет, то употребляется глагол "say" (или "said") (say to somebody / said to the somebody). В вопросительных предложениях используется глагол "ask" (или "asked").

а) She said to the Top Manager: "I am interested in working for the company".

She told the Top Manager that she was interested in working for the company.

Заметьте, что в косвенной речи с глаголом "told" частица "to" (из выражения "to the manager") не употребляется.

б) She said: "I am interested in working for the company". She said that she was interested in working for the company.

Особенности перевода в косвенную речь утвердительных предложений

При переводе утвердительных предложений из прямой речи в косвенную используется слово "that". В данном случае действуют все четыре правила, приведенные выше.

Особенности перевода в косвенную речь вопросительных предложений

При переводе вопросительных предложений из прямой речи в косвенную действуют все четыре правила, приведенные выше. В главном предложении используется глагол "ask" (или "asked"). При переводе в косвенную речь порядок слов вопросительного предложения изменяется на порядок слов утвердительного предложения:

вопросительное Where is she ?

предложение (сказуемое —> подлежащее)

утвердительное She is at home

предложение (подлежащее —> сказуемое)

То есть:

She asked me where we met (подлежащее —> сказуемое)

He asked her when she was going to come back. (подлежащее —> сказуемое)

Если вопрос в прямой речи не имеет вопросительного слова, то в косвенной речи он, в качестве придаточного предложения, присоединяется к главному с помощью союзов ‘if’ и ‘whether

“Have you solved this problem?”

She asked me if I had solved that problem.

"Did you complete the drawing?"

He asked me whether I had completed the drawing.

Особенности перевода в косвенную речь просьб, приказов, советов

Просьбы, приказы, советы в косвенной речи выражаются инфинитивом, т.е. глаголом в первой форме с частицей "to". Если это приказ, то в главном предложении используется, как правило, глагол "tell" (или "told"). Если это просьба, то используется глагол "ask" (или "asked").

"Put on safety gloves!" приказ

Не told me to put on safety gloves.

"Please, don't walk here" просьба

He asked me not to walk there.

ТАБЛИЦА НЕПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

be

was/were

been

let

let

let

beat

beat

beaten

lie

lay

lain

become

became

become

light

lit

lit

begin

began

begun

lose

lost

lost

bite

bit

bitten

make

made

made

blow

blew

blown

mean

meant

meant

break

broke

broken

meet

met

met

bring

brought

brought

pay

paid

paid

build

built

built

put

put

put

buy

bought

bought

read /ri:d/

read /red/

read /red/

catch

caught

caught

ride

rode

ridden

choose

chose

chosen

ring

rang

rung

come

came

come

rise

rose

risen

cost

cost

cost

run

ran

run

cut

cut

cut

say

said

said

do

did

done

see

saw

seen

draw

drew

drawn

sell

sold

sold

drink

drank

drunk

send

sent

sent

drive

drove

driven

shine

shone

shone

eat

ate

eaten

shoot

shot

shot

fall

fell

fallen

show

showed

shown

feel

felt

felt

shut

shut

shut

fight

fought

fought

sing

sang

sung

find

found

found

sit

sat

sat

fly

flew

flown

sleep

slept

slept

forget

forgot

forgotten

speak

spoke

spoken

get

got

got

spend

spent

spent

give

gave

given

stand

stood

stood

go

went

gone

steal

stole

stolen

grow

grew

grown

swim

swam

swum

hang

hung

hung

take

took

taken

have

had

had

teach

taught

taught

hear

heard

heard

tear

tore

torn

hide

hid

hidden

tell

told

told

hit

hit

hit

think

thought

thought

hold

held

held

throw

threw

thrown

hurt

hurt

hurt

understand

understood

understood

keep

kept

kept

wake

woke

woken

know

knew

known

wear

wore

worn

leave

left

left

win

won

won

lend

lent

lent

write

wrote

written

A D D I T I O N A L T E X T S F O R R E A D I N G