- •Тема 1 Современные теории коммуникации
- •Понятие коммуникации
- •Модели коммуникации
- •3. Уровни коммуникации
- •Тема 2 Структура коммуникационного процесса Участники коммуникации
- •1. Структура коммуникации
- •Коммуникационная субстанция м (информационное образование, имеющее смысл для субъектов а и в)
- •Источник — сообщение — получатель
- •2. Участники коммуникации
- •3. Коммуникативное действие и взаимодействие
- •4. Виды коммуникации
- •Тема 3 Речевая коммуникация в системе коммуникаций
- •1. Понятие речевой коммуникации
- •2. Речевая деятельность и речевое поведение
- •3. Каналы речевой коммуникации
- •Тема 4 Невербальные средства коммуникации
- •1. Функции невербальных средств коммуникации
- •2. Классификация невербальных средств
- •Тема 5 Успешность коммуникации
- •1. Понятие успешной коммуникации
- •2. Условия успешности коммуникации
- •3. Коммуникативные качества речи как условия успешного общения
- •4. Коммуникативный кодекс Принцип кооперации и принцип вежливости
- •5. Относительность максим
- •Тема 6 Коммуникативная позиция и коммуникативное равновесие
- •1. Понятие коммуникативной позиции
- •2. Факторы и правила усиления / ослабления коммуникативной позиции
- •3. Коммуникативное равновесие
- •Тема 7 Коммуникативные неудачи и коммуникативные барьеры
- •1. Понятие коммуникативной неудачи
- •2. Причины коммуникативных неудач
- •3. Коммуникативные барьеры и шумы
- •Тема 8 Коммуникативные стратегии и тактики
- •1. Понятие коммуникативной стратегии и тактики
- •2. Классификация тактических приемов
- •Тема 9 Специфика массовой коммуникации
- •1. Понятие массовой коммуникации
- •2. Особенности массовой коммуникации
- •3. Характеристика массового адресата Теории взаимодействия смк и аудитории
- •4. Массовая коммуникация в ряду социальных коммуникаций
- •4. Основные функции массовой коммуникации и современные тенденции развития смк
- •Тема 10 Деловая коммуникация
- •1. Понятие и специфика деловой коммуникации
- •2. Письменная деловая коммуникация Виды деловых документов. Деловые письма
- •Лексика.
- •3. Устная деловая коммуникация
3. Коммуникативное равновесие
Эффективное речевое воздействие – такое, которое позволяет говорящему не только достичь поставленной цели, но и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие), т.е. остаться с ним в нормальных отношениях, не поссориться.
Коммуникативное равновесие предполагает отведение собеседнику в процессе общения роли не ниже той, которая обусловлена его социальной ролью и представлением о его собственном достоинстве. Подобное отведение роли есть не что иное, как соблюдение принципа вежливости в общении (В.Е.Гольдин). Коммуникативное равновесие бывает двух видов: горизонтальное и вертикальное.
Горизонтальное коммуникативное равновесие – это адекватное выполнение в соответствии с принятыми в обществе правилами роли равного собеседника – по степени знакомства, возрасту, служебному положению, социальному положению и др. Достичь горизонтального коммуникативного равновесия значит оправдать ролевые ожидания равных тебе, говорить с собеседниками в рамках принятых в обществе правил вежливости и уважения.
Вертикальное коммуникативное равновесие связано с соблюдением норм общения, принятых для лиц, находящихся в неравных отношениях по вертикали: начальник – подчиненный; старший – младший; занимающий более высокое служебное положение – занимающий более низкое служебное положение; стоящий выше в социальной иерархии – стоящий ниже в социальной иерархии.
И при горизонтальном, и при вертикальном коммуникативном равновесии важно, чтобы соблюдались принятые в обществе ролевые нормы. Если равный не командует равным ему, начальник не унижает, сын послушен родителям, подчиненный уважителен и т.д., то коммуникативное равновесие соблюдено.
Тема 7 Коммуникативные неудачи и коммуникативные барьеры
Рассматриваются следующие вопросы: понятие коммуникативной неудачи, классификация коммуникативных барьеров, причины коммуникативных неудач.
1. Понятие коммуникативной неудачи
Коммуникативная неудача – это недостижение инициатором общения коммуникативной цели и, шире - прагматических устремлений, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками коммуникации. Коммуникативные неудачи могут быть следствием неправильной организации взаимодействия: выбираются не те способы, не учитываются характеристики адресата, не выдерживаются правила бесконфликтной коммуникации и т.д.
Специалисты по речевому воздействию используют даже такое выражение, как «коммуникативное самоубийство». Коммуникативное самоубийство – это грубая ошибка, которая делает коммуникацию заведомо неэффективной. Например, если оратор начинает свое выступление так: «Извините, что занимаю у вас время... Я вас долго не задержу...» – это типичное коммуникативное самоубийство, так как человек сообщает слушателям о том, что его информация им не нужна, она вызовет у слушателей раздражение, его появление перед аудиторией нежелательно и т.д.
2. Причины коммуникативных неудач
Можно выделить следующие неблагоприятные факторы, приводящие к коммуникативной неудаче:
-
Чуждая коммуникативная среда способна свести усилия участников коммуникации на нет, так как в такой среде царит дисгармония, отсутствует настроенность коммуникантов на внутренний мир друг друга. Малая степень знакомства, половозрастные различия, разный социальный статус, например, могут усугубить дискомфортность и затруднить поиски «общего языка».
-
Серьезным основанием для отчуждения может быть нарушение паритетности общения, коммуникативного равновесия. В данном случае также имеет место нарушение правила кооперации. Чаще всего это проявляется в доминировании одного из коммуникантов, отсутствии обратной связи.
-
Причиной нарушения контакта и прекращения коммуникации может быть неуместное замечание в адрес получателя информации по поводу его действий, личностных качеств, нарушение правила кооперации.
-
Несовпадение социокультурных особенностей участников общения также может повлечь за собой коммуникативный провал. В учебниках по речевой коммуникации, культуре речи нередко приводится пример из статьи Н.Н. Трошиной: «Коммерсант Майсль приезжает из Черновцов в Вену. Вечером он хочет пойти в Бургтеатр. Он спрашивает в кассе театра: «Ну, что у вас сегодня на сцене?» – «Как вам будет угодно». – «Отлично! Пусть будет «Королева чардаша». Если читатель знает, что Бургтеатр – это драматический театр и что «Как вам будет угодно» – пьеса Шекспира, то коммуникативная неудача очевидна.
-
Низкий уровень языковой компетенции. Показателен в этом смысле хрестоматийный пример диалога между матерью и дочерью:
Дочь: - Даже хорошо, что я не поступила в техникум в Москве, а то бы каждый день ездила туда-сюда.
Мать: - А вечером приезжала бы на бровях.
Дочь: - Почему на бровях?
Мать: - Ну, уставала бы очень.
Дочь: - А почему «на бровях»-то?
Мать: - Так говорят... (не знает, как объяснить).
Мать не знает значения выражения «на бровях» – прийти, дойти, приползти (прост.) – о пьяном: с трудом, еле-еле добраться».
Таким образом, оба участника коммуникации несут ответственность за успешность сотрудничества как в его диалогической, так и в монологической форме. Однако в фокусе внимания традиционно оказывается адресант, к которому обществом предъявляется целый комплекс требований. Он создает не только речь, но и свой образ (ученого, политика, делового человека и т.д.), который является не чем-то внешним, а производным от таких глубинных качеств личности, как авторитет, воля, темперамент, образованность.