Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Немецкий язык.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
03.11.2018
Размер:
816.64 Кб
Скачать

Выполните письменно следующие упражнения к контрольному заданию № 1.

NB

Научитесь пользоваться словарём. Откройте немецко-русский словарь и прочитайте разделы "О пользовании словарём", "Транскрипционные знаки, встречающиеся в словаре", "Условные знаки", "Условные сокращения" и т.д. Выучите немецкий алфавит. Найдите в конце словаря и изучите таблицу глаголов сильного и неправильного спряжения, списки сокращений.

Упражнение № 1. Тема: Работа с немецко-русским словарём.

Найдите в немецко-русском словаре следующие слова:

Berg; Dunkelheit; Eiweiß; Ende; Energie; Mannschaft; Mark; Messer; pflegen; reden; schaffen; schauen; schießen; schreien; schreiben.

  1. У существительных определите и напишите:

род;

форму Gen;

форму pl;

перевод.

  1. У глаголов определите и напишите:

три основные формы;

переходность – непереходность (vt/vi);

вспомогательный глагол (haben/sein);

перевод.

Упражнение № 2. Тема: Работа с немецко-русским словарём.

Переведите на русский язык слова и выражения:

In Betrieb setzen; außer Acht lassen; zur Entfaltung kommen; an der Spitze stehen; frische Luft schöpfen; j-n auf die Probe stellen; am Mittag; zu Mittag essen; auf dem Lande; von Jahr zu Jahr; zum Ausdruck bringen; zu Tisch gehen; die Entscheidung treffen; zur Verfügung stellen; sich unterhalten; unrecht haben; sich freuen auf (Akk); der Sommerfrischler; es läuft mir kalt über den Rücken; rote Rübe; viel Lärm um nichts; sich (D) denken.

Anlaß geben zu etw., Anwendung finden, auf Grund, auf diese Weise, den großen Wert auf etw. legen, es erwies sich, es handelt sich um, es stellte sich heraus, im Gegensatz zu, im Grunde genommen, in der Lage sein, in Frage kommen, in diesem Fall, zum Einsatz kommen, zur Verfügung stehen.

Упражнение № 3. Тема: Работа с немецко-русским словарём.

Найдите в словаре в разделе "Список сокращений" и переведите на русский язык следующие сокращения:

BRD; DDR; AG; Aug.; Nr; z.B.; u.a.; u.; u.a.m.; u.Z.; u.z.w.; u.ä.; s.u.; NB; mm; LKW; PKW; bzw; GmbH; Hr.; DAAD; Fa..

Упражнение № 4. Тема: Порядок слов в предложении.

Составьте из данных слов:

  1. повествовательное предложение:

  1. с прямым порядком слов

  2. с обратным порядком слов

in der schönen Umgebung beginnen usere Wochenendeausflüge werden

  1. вопросительное предложение без вопросительного слов:

bei einer Computerfirma, Herr Schmidt, als Ingenieur, in München, arbeitet

  1. вопросительное предложение с вопросительным словом:

die Umgebung, ideal, Uelzens, wofür, ist

NB

Изменение глаголов по лицам, числам, временам, наклонениям и изменение переходных глаголов по залогам называется спряжением. В немецком языке различают два вида спряжения: сильное и слабое. Различие между видами спряжения проявляется в форме простого прошедшего времени (das Präterit или das Imperfekt – это названия-синонимы) и причастия II (das Partizip II). Поэтому Präterit и Partizip II так же, как Infinitiv (неопределенная форма глагола), называют тремя основными формами глагола.

По виду сряжения различают следующие группы глаголов:

  1. Сильные глаголы. Они образуют свои основные формы путём изменеия корневого гласного: greifen – griff – gegriffen. Для формы имперфекта характерно отсутствие суффикса, причастие образуется с помощью приставки ge- и суффикса -en: graben – grub – gegraben (копать); quellen – quoll – gequollen (бить ключом).

  2. Слабые глаголы. Они всегда образуют Präterit с суффиксом -(е)te и Partizip II с приставкой ge- и суффиксом -t: machen – machtegemacht.

  3. Смешанные глаголы (их всего восемь) обладают признаками как сильных, так и слабых глаголов:

nennen – nanntegenannt (называть);

kennen – kannte – gekannt (знать);

rennen – rannte – gerannt (мчаться);

brennen – brannte – gebrannt (гореть);

senden – sandte – gesandt (послать);

wenden – wandte – gewandt (повернуть, перевернуть);

bringen – brachte – gebracht (приносить);

denken – dachte – gedacht (думать).

  1. Модальные глаголы: dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen. У модальных глаголов нет окончаний в первом и третьем лице единственного числа настоящего времени: ich, er darf, kann, mag, muss, soll, will.

  2. Неправильные глаголы. Каждый из этих глаголов в образовании форм имеет свои особенности: sein – war – gewesen, haben – hatte – gehabt, werden – wurde – geworden.

Упражнение № 5. Тема: Три основные формы глагола.

Образуйте 3 основных формы от следующих глаголов (сильных, слабых и неправильных):

arbeiten, einkaufen, diskutieren, sein, fahren.

NB

Система времен немецкого глагола.

В современном немецком языке употребляется пять временных форм: настоящее время (Präsens), три прошедших времени (Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt) и будущее время (Futurum).

Präsens = основа инфинитива + личные окончания

Imperfekt = вторая основная форма + личные окончания (кроме 1 и 3 лица единственного числа)

Perfekt = haben/sein + Partizip II смыслового глагола

Plusquamperfekt = hatte/war + Partizip II смыслового глагола

Futurum = werden + Infinitiv смыслового глагола

NB

Спряжение вспомогательных глаголов в Präsens:

haben – hatte – gehabt

ich habe

du hast

er, sie, es hat

wir haben

ihr habt

sie, Sie haben

sein – war –gewesen

ich bin

du bist

er, sie, es ist

wir sind

ihr seid

sie, Sie sind

werden- wurde – geworden

ich werde

du wirst

er, sie, es wird

wir werden

ihr werdet

sie, Sie werden

Упражнение № 6. Тема: Система времён немецкого глагола.

Определите лицо и число глагола в следующих предложениях. Напишите глаголы в инфинитиве (начальной форме), предложения переведите на русский язык.

Пример: Er übersetzt den Text.

Übersetzt – 3 л. ед.ч. от übersetzen

Он переводит текст.

  1. Er spricht auch Deutch.

  2. Mein Vater hat als Elektroniker bei einer Computerfirma gearbeitet.

  3. Wir werden in einem schönen Einfamilienhaus wohnen.

  4. Wir haben nur 15 Minuten zu Fuß zur Universität.

  5. Jeden Tag fahren Schüler und Studenten wie andere Berufstätige weite Wege.

  6. Wir haben uns in einem schönen Park gut erholt.

  7. Unsere Wochenendeausflüge werden in der schönen Umgebung beginnen.

  8. Meine Oma hatte in einer Klinik gearbeitet.

  9. In München gibt es 400 Firmen für Mikrochips und andere elektronische Bauteile.

  10. Nach der Absolvierung der Universität hatte ich sehr gute Berufschancen.

NB

Местоимение kein отрицает только имя существительное, во всех остальных случаях употребляется отрицание nicht.

Упражнение № 7. Тема: Отрицания nicht и kein.

Переведите предложения на русский язык.

  1. Das Werk braucht jetzt keine Fachleute.

  2. Sie kennt diesen Dolmetscher nicht.

  3. Er hat keine Erfahrung auf dem Gebiet der Stahlerzeugung.

  4. Er absolvierte das Institut nicht und wurde keiner Maschinenbauingenieur.

  5. Kein Wort in seinem Vortrag war klar.

  6. Die Neutronen haben keine elektrische Ladung.

  7. Das sind keine Elektronen.

  8. Einige Elektronen sind nicht an den Atomkern gebunden.

  9. Das Gerät verbraucht keinen elektrischen Strom.

  10. Eine industrielle Produktion ist ohne leistungsfähige Werkzeugmaschinen nicht denkbar.

NB

Неотделяемые приставки: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-. Неотделяемые приставки всегда безударны. Partizip II глаголов с неотделяемыми приставками образуется без приставки ge-: entnehmen – entnommen.

Отделяемые приставки: ab-, an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, vor-, zu-. На отделяемые приставки всегда падает ударение. Если сказуемое в предложении стоит в Präsens или Imperfekt, то эти приставки отделяются от глагола и ставятся в конец предложения: Der Direktor nahm seine Brille ab. Er musterte seine Besucher mit kurzsichtig zusammengekniffenen Augen. Danach setzte der Direktor seine Brille wieder auf. При образовании Partizip II приставка ge- занимает положение после отделяемой приставки: zunehmen – zugenommen. В качестве отделяемых приставок могут выступать наречия: fort-, empor-, herunter-, weiter-, zurück-, zusammen- и другие.

Компоненты durch-, hinter-, über-, um-, unter-, wider-, wieder- могут быть как отделяемыми, так и неотделяемыми. Отделяемые компоненты стоят под ударением, неотделяемые безударны. В словарях для разграничения отделяемых и неотделяемых компонентов ставится ударение.

Упражнение № 8. Тема: Глаголы с отделяемыми и неотделяемыми приставками.

Спишите предложения. Выпишите из предложений глаголы, напишите их в 3-х основных формах. Переведите предложения на русский язык.

  1. Der Betrieb nutzt mit Erfolg die Resultate dieser wissenschaftlichen Arbeit aus.

  2. Ich stehe um 7 Uhr auf.

  3. Die Delegation kommt am Abend in Moskau an.

  4. Er setzt die Arbeit fort.

  5. Er bespricht diese Frage mit seinem Bruder.

  6. Die Versammlung der Studenten findet im Lesesaal statt.

  7. Alle Studenten nehmen an dieser Arbeit teil.

  8. Der Fernstudent bereitet sich zur Prüfung vor.

  9. Er fährt heute ab.

NB

Нерпределённо-личное местоимение man не склоняется и в предложении всегда выполняет функцию подлежащего. Оно обозначает неопределённое действующее лицо или множество таких лиц. Нерпределённо-личное местоимение man всегда сочетается с глаголом в третьем лице единственного числа: man sagt; man fragt. Русский язык не знает подобного неопределённо-личного местоимения, как man. Немецким предложениям с man соответствуют в русском неопределённо-личные предложения с глаголом в третьем лице множественного числа или во втором лице единственного числа: Man hat damals viele Hochhäuser gebaut, z.B. das Hotel Stadt Berlin – es ist imposant und häßlich. – B то время построили много высотных зданий, например отель Штадт Берлин – он огромен и уродлив. Man soll das Eisen schmieren, solange es heiß ist.– Куй железо, пока горячо.

Запомните, как переводится неопределённо-личное местоимение с модальными глаголами:

man muß/soll – нужно, необходимо, следует;

man darf/kann – можно.

Упражнение № 9. Тема: Местоимение man.

Спишите предложения. Переведите предложения на русский язык.

  1. Mit welchem Мeßinstrument misst man das Gewicht eines Körpers?

  2. Früher hielt man die Atome für die kleinsten Teilchen der Materie.

  3. Die Physik gliedert man in die folgenden Hauptteile: Mechanik, Akustik, Wärmelehre, Optik, Elekrizitätslehre und Lehre vom Magnetusmus.

  4. Man kann durch Wärme, Licht oder andere Kräfte die Zahl der Elektronen ändern.

  5. Man beginnt die Arbeit.

  6. Man benutzt überall den elektrischen Strom.

  7. Bei dieser Arbeit benutzt man Maschinen.

  8. Man zeigte uns moderne Apparatur.

  9. Man muss diese Arbeit bis zu Ende machen.

  10. In diesem Werk erzeugt man moderne Maschinen.

  11. Diese Zeitschrift darf man nur im Lesesaal lesen.

  12. In unserer Bibliothek kann man alle nötigen Bücher bekommen.

  13. Man muss fremde Sprache lernen.

Упражнение № 10. Тема: Модальные глаголы. Модальные глаголы + man. Спишите предложения. Переведите предложения на русский язык.

  1. Er kann frei deutsch und englisch sprechen.

  2. Er konnte auf alle komplizierten Fragen antworten.

  3. Der Dieselmotor soll nur reine Luft einsaugen.

  4. Jeder Magnet muss von einem magnetischen Feld umgegeben sein.

  5. Der Metallforscher muss mit dem Chemiker und Physiker zusammenarbeiten.

  6. Was muss man von den Plasten wissen?

  7. Wegen seiner großen chemischen Aktivität muss man bei der Arbeit mit Natrium sehr vorsichtig sein.

  8. Die Delegation soll bald in Moskau ankommen.

  9. Alle Studenten müssen an dieser Arbeit teilnehmen.

  10. Der Fernstudent soll sich zur Prüfung vorbereiten.

  11. Er will heute Abend abfahren.

  12. Der Unterricht soll um 9 Uhr morgens beginnen.

NB

Местоимение es многозначно. По своему значению оно может выступать в предложении:

  1. как личное местоимение (в этом случае оно заменяет соответствующее существительное среднего рода в предыдущем предложении): Auf dem Tisch liegt ein Buch, nimm es! – На столе лежит книга, возьми ее!

  2. как указательное местоимение указывает на связь с последующим высказыванием, которое выражается инфинитивной группой или придаточным предложением. В этом случае местоимение es на русский язык не переводится: Es ist meine Lieblingsbeschäftigung, bei Nacht den Sternhimmel zu betrachten... – Мое любимое занятие – рассматривать ночью звёздное небо…

  3. как безличное местоимение es не склоняется и выполняет в предложении функцию подлежащего. На русский язык не переводится: Es wird kalt. – Холодает. Es schneit. – Идет снег. Es ist dunkel. – Темно.

Упражнение № 11. Тема: Местоимение es.

Спишите предложения. Переведите предложения на русский язык.

  1. Es handelt sich um elementare Operationen.

  2. In der Natur gibt es 104 natürliche Elemente.

  3. Es gibt Autos mit Vorderachsenantrieb.

  4. Im Ural gibt es Kohle, Erdöl, verschiedene Erze und noch viele andere Bodenschätze.

  5. Im Winter ist das Meer oft ein paar Grad wärmer als das Land. Dann ist es an der Küste nicht ganz so kalt wie im Landesinnern.

  6. Seit Samstagmorgen schneit es.

  7. In Westeuropa ist es nicht zu kalt im Winter, im Sommer nicht zu heiß. Es gibt auch keine Trockenzeit. In jedem Monat gibt es Niederschläge.

  8. Im Kalender steht am 21. März "Frühlingsanfang". Es kann aber sein, dass am 21. März noch Schnee liegt.

Упражнение № 12. Тема: Сложные существительные.

Определите род сложных существительных, переведите их на русский язык.

Luftverschmutzung, Hochdruck, Luftschicht, Kraftwerk, Wohnhaus, Verdichtungsraum, Regenwasser, Wassertier, Waschmaschine, Oberflächerwasser, Trinkwasser, Nahrungsmittel, Landwirtschaft, Leichtindustrie, Schwerindustrie, Lebensdauer, Rohrleitung, Reinigungsgerät, Heizungsanlage, Feuchtigkeitsgehalt, Telefonleitung, Magnetfeld, Strahlungsenergie.

NB

Качественные прилагательные имеют три степени сравнения:

положительную (der Positiv);

сравнительную (der Komparativ);

превосходную (der Superlativ).

Сравнительная степень образуется от положительной с помощью суффикса -er: heiß – heißer; böseböser. Прилагательные на -er, -el, -en при этом часто теряют -e: dunkeldunkler.

Превосходная степень образуется из положительной с помощью суффикса -(e)st и часто с определенным артиклем: schönder schönste, böseder böseste. Суффикс -est получают прилагательные на -d, -t, -s, -ß, -sch, -z: mild – der mildeste; frisch – der frischeste. Кроме того, превосходная степень образуется с частицей am и суффиксом -(e)sten; эта форма не имеет окончаний: heiß – am heißesten.

Односложные прилагательные на -a, -o, -u в сравнительной и превосходной степени получают умлаут: langlängeram längsten.

Упражнение № 13. Тема: Степени сравнения прилагательных.

Спишите. Переведите на русский язык.

  1. Die breite (breitere, breiteste) Straße.

  2. Die leichte (leichtere, leichteste) Aufgabe.

  3. Das hohe (höhere, höchste) Haus.

  4. Der warme (wärmere, wärmste) Tag.

  5. Der lange (längere, längste) Weg.

  6. Der kleine (kleinere, kleinste) Schrank.

  7. Im Herbst werden die Tage kürzer und die Nächte länger als im Sommer.

  8. Der Juni ist wärmer als Mai.

  9. Der wärmste Monat ist der Juli.

  10. In dieser Stadt gibt es viele neue Straßen. Sie sind schöner als die alten Straßen.