- •Vacuum technology development
- •1. Words to be remembered.
- •2. Translate the sentences. Pay attention to the words in italics.
- •5. Decide whether the following statements are true or false according to text a.
- •6. Answer the following questions to text a.
- •7. Read text b carefully paying attention to the words in bold type.
- •8. Decide whether the following statements are true or false according to text b.
- •9. Answer the questions to text b.
- •10. Match the words with the synonyms.
- •14. Match the parts of the sentences.
- •16. Grammar Tutorials: Word Order, Miscellaneous
- •17. Translate the following sentences. Notice the difference in the underlined words.
- •19. Translate the text from Russian into English. Use the list of words below for help.
- •Unit II. Theory of pvd Coatings
- •1. Words to be remembered.
- •1. Words to be remembered.
- •2. Translate the sentences. Pay attention to the words in italics.
- •3. Read text a carefully paying attention to the words in bold type.
- •4. Decide whether the following statements are true or false according to text a.
- •5. Answer the following questions to text a.
- •6. Read text b carefully paying attention to the words in bold type.
- •7. Decide whether the following statements are true or false according to text b.
- •8. Answer the questions to text b.
- •10. Make sure you know the meanings of these words. Match the words with their definitions.
- •11. Match the words with the synonyms (text a).
- •12. Match the same words with the antonyms (text a).
- •13. Translate the text on theory and practical use of pvd coatings, study the structure of TiAln. Make its technical and non-technical description.
- •14. Scan the text about Copper (Cu) carefully. Use the scattered Nouns – Verbs – Adjectives – Adverbial Modifiers to make as many correct sentences-statements as possible.
- •17. See the difference in the following words. Use a dictionary. Read all of them aloud. Make some sentences of your own. Some eight examples are given for you.
- •20. Learn the poem “The Planets” by heart. Say, if gold, silver and lead are used in vacuum technologies. What does present-day science say about the content of metals in the planets? The Planets
- •21. Practice makes perfect. Translate the text on Vacuum history in a written form.
- •24. Scan the biography of Michael Faraday. Put questions to the answers given below.
- •25. Look through the texts a-b again and make notes under the following headings. Then use your notes to talk about it.
- •History
- •II. Home Appliances II: Vacuum-Cleaner
- •20. Scan the biography. Put questions to the given answers.
- •Reading, Vocabulary & Creative Practice
- •1. Words to be remembered.
- •2. Translate the sentences. Pay attention to the words in italics.
- •3. Read text a. Pay attention to the words in bold type.
- •4. Decide whether the following statements are true or false according to text a.
- •5. Answer the questions to text a.
- •6. Read text b. Pay attention to the words in bold type.
- •7. Decide whether the following statements are true or false according to text b.
- •8. Answer the questions to text b.
- •13. Special Quiz. Think of the better way to remember the most of the vocabulary and the vacuum pump classification. Share your opinion on it with your partner.
- •Russian English
- •II. Классификация вакуумных насосов по принципу действия
- •15. A) Open the brackets giving the right forms of the words; b) Translate the text “Cryopump” in a written form; c) Compare texts 15.1 and 15.2.
- •16. Grammar Tutorials: Question Technique Read and give a title to the text. Put questions to the given answers.
- •18. Translate from Russian into English. Use the proper grammar rules and the prompting words in brackets.
- •19. Read the text “Pump Accessories”. Pay attention to the abbreviations, and Stone Wall Constructions. Summarize the text.
- •20. Translate the following abbreviations and Stone Wall Constructions.
- •21. Read about some pumps’ features and benefits. Pay attention to the suffixes in the words, describing the pumps. Using the descriptive words, try to persuade the customers to buy the pumps.
- •23. Make notes under the following headings. Then use your notes to talk about it.
- •Unit VI. Pumps and Compressors
- •“First, be sure a thing is wanted or needed, then go ahead.” Thomas Edison.
- •1. Words to be remembered.
- •2. Translate the sentences. Pay attention to the words in italics.
- •3. Read the text a. Pay attention to the words in bold type.
- •4. Decide whether the following statements are true or false according to text a.
- •5. Answer the questions to text a.
- •6. Read text b. Pay attention to the words in bold type.
- •7. Decide whether the following statements are true or false according to text b.
- •8. Answer the questions to text b.
- •10. Match the words with the synonyms.
- •11. Match the words with the antonyms.
- •12. Fill in the correct prepositions.
- •13. Open the brackets. Give the right forms of the words in bold. Translate the text in a written form.
- •14. Special Quiz. Read about the uses of compressors. Match the parts of the sentences making the sentences complete. Start from: Gas compressors are used … … .
- •17. Study the key words to the crossword from Unit III.
- •18. Engineer tested. Do you believe …
- •19. Study the compressor refrigerator schematic, operation and construction. Discuss the information in dialogues. How do you see the compressor refrigerator in the future?
- •Construction
- •20. Scan the biography both I) in English and II) in Russian. Make a close look at English and Russian versions. Find and write down the differences.
- •Follow-up Activity
- •21. Make notes under the following headings. Then use your notes to talk about it.
- •1. Kinetic Devices (General View).
- •Unit VII. Vacuum Engineering and Its Prospects
- •1. Words to be remembered.
- •2. Translate the sentences. Pay attention to the words in italics.
- •3. Read text a. Pay attention to the words in bold type.
- •4. Decide whether the following statements are true or false according to text a.
- •5. Answer the questions to text a.
- •6. Read text b. Pay attention to the words in bold type.
- •7. Decide whether the following statements are true or false according to text b.
- •8. Answer the questions to text b.
- •9. Make sure you know the meanings of these words. Match the words with their definitions. Consult the dictionaries.
- •10. Match the words with the synonyms.
- •11. Match the same words with the antonyms.
- •12. Fill in the correct prepositions.
- •13. Scan the text. Make its summary in Russian then give English translation of the summary.
- •14. 1) Scan the biography of Sir William Crookes. Pay attention to the underlined words and notions. Say or write what you know about them.
- •14. 2) Scan the biography of John Dalton. Put questions to the given answers.
- •15. Scan the article “Vacuum Technology Developed to Control Insects in Wood.” Divide the text into logical parts.
- •17. Read the advertisement. Make everybody trust the method described.
- •19. Read the article “Japanese Camera Used to Test Innovation.” Make up some 3–5 statements of your own which might be a summary to the article.
- •20. Study the suggested key answers to the previous tasks.
- •21. Make notes under the following headings. Then use your notes to talk about it.
- •Permissible pressure units including the torr 1) and its conversion
- •Vocabulary Terms And Abbreviations Used In Vacuum Engineering
- •Casing n оболочка, обшивка; отливка, литье
- •Confine V удерживать
- •Deliberate adj умышленный, обдуманный
- •Develop V развивать, строить, подготавливать, совершенствовать
- •Drastic adj глубокий, интенсивный, резкий
- •Drift n наклонный ствол, отклонение
- •Neutral n нейтральный
- •Vacuum technology development
- •220013, Минск, проспект Независимости, 65.
Neutral n нейтральный
nitrogen (N) азот
normal adj обычный, привычный, нормальный
nucleation n образование ядра, образование центров кристаллизации
numerical control machine ЧПУ (числовое программное управление)
nutrient n питательное вещество
O o
observe v наблюдать, отслеживать
obsolete adj устаревший, снятый с эксплуатации
ointment (liniment) n мазь
opportunity n возможность, шанс, перспектива, альтернатива
origins n истоки, исходные данные
ornamental adj декоративный
oscillation n пульсация, вибрация, колебание
– frequency частота колебаний
outlet n выход
outstanding adj выдающийся
overlay n верхний слой, наружный слой, покровная пленка
oxidation n окисление
oxidative adj окислительный
oxygen (O) n кислород
P p
p (pressure; power) давление, сила
Pa (Pascal) единица измерения давления
packaging, packing n упаковка, фасовка
packing n прокладка, уплотнение
paint v покрывать краской
particle n частица
particulate n твердая частица, частица жидкости
passive adj инертный, пассивный
patent n патент
percentage n процентное отношение, процентное содержание
perfect v совершенствовать, развивать, улучшать
perfect adj совершенный, идеальный, законченный
performance n эксплуатационные качества, производительность, к.п.д
permeate v проникать, пропитывать
permeable adj проницаемый, негерметичный
persist v сохраняться, продолжать, упорствовать
perspective n перспектива, ракурс, проекция
pharmaceutical adj фармацевтический
photograph v фотографировать, изображать
physics n физика
physicist n физик
pick up phr v возобновить, поднимать, улучшать
pickled meats различные сорта мяса
pinhole n пора (дефект изоляции), маленькое отверстие
pinholing n ноздреватость (дефект лакокрасочного покрытия)
piston n поршень, плунжер
piston pump поршневой насос
plain adj нелегированный, беспримесный, чистый, простой
planar magnetron планарный, плоский
plasma n плазма
– drlling method метод плазменного бурения
– jet плазмовый луч
– torch плазмовый фонарь
– technology плазменная технология
plumbing n водопроводное дело, слесарные работы
PLD (pulsed laser deposition) импульсное лазерное осаждение
polish v чистить, полировать, отделывать
polygraphy n полиграфия
polymer n полимер
poor adj бедный (о смеси), недостаточный (о подаче), плохой
pore v изучать, обдумывать
pore n пора, скважина
porosity n пористость
portable adj переносной передвижной, разборный
positive adj точный, прямо выраженный, принудительный
positive adj положительный, позитивный
positive displacement pump поршневой насос прямого вытеснения
possible adj вероятный, возможный
potential n потенциал, напряжение, возможность
potting n производство глиняных или керамических изделий
poultry n домашняя птица
precipitation n отложение, осаждение
precipitator n электростатический пылеуловитель; коагулянт
precision n точность, аккуратность, правильность
predict (forecast) v предсказывать, прогнозировать
preserving (canning, packing) n заготовка, консервирование
preservation n консервация, сохранение, предохранение
pressing n прессование, сжатие, выжимание
pressure n давление
prevent v предотвращать, предохранять, оберегать
previous adj прежний, предварительный, предыдущий
price n цена; ценность
– push down prices снижать цены
primary adj первоначальный, исходный, основной; ведущий
principal adj ведущий, кардинальный, основной
principle n принцип, основа, составная часть, элемент
procedure n технологический процесс, процедура, операция, способ, метод
process v обрабатывать, перерабатывать
process n развитие, процесс, процедура
processing n обработка
produce v добывать, производить, выпускать
production n производство, добыча; продукция
productivity n производительность, продуктивность
progress n прогресс, развитие, продвижение
promising adj подающий надежды, перспективный
propensity n склонность, расположение
proper adj правильный, подходящий, специфический
property n свойство, особенность, качество, признак, характеристика
prospect n перспектива, изыскания, разведка
protection n защита, ограждение, гарантия
provide v обеспечивать, предусматривать, снабжать
publish v выпускать, издавать
pull v тянуть, растягивать, разрывать, захватить
pump n насос, откачивание
pump out phr v выкачивать, откачивать
pumped container n откачиваемый вакуумный сосуд
pure adj чистый; беспримесный
purity n чистота, беспримесность
push v толкать, ускорять, усиливать, продвигать
PVD (Physical Vapor Deposition) покрытие, нанесенное осаждением паров
Q q
quality n качество
quantity n количество, число, величина, размер, параметр
quotation n цитата; ценообразование
R r
racetrack adj кольцевой
radar (Radio Detecting and Ranging) радар, радиолокационная установка
radial adj веерный, радиальный, лучевой
RF (radio frequency) частота радиоволн
RH (relative humidity) относительная влажность
range n диапазон, пределы, область измеряемых значений
rapid adj быстрый, скорый, стремительный
rate n скорость, темп, интенсивность
ratio n соотношение, коэффициент, показатель
reach v вытягивать, достигать, доходить
resistant adj стойкий, прочный, нержавеющий
respiration n дыхание
rich adj богатый, обильный
reactor n реактор; стабилизатор
realize v осуществлять, выполнять; понимать
reason n разум, причина, мотив
receive v получать, аккумулировать, принимать сигнал
recent adj недавний, новейший, современный
receptive adj чувствительный, рецептивный
reciprocating adj качающийся, поршневой
recovery n восстановление, рекуперация
recuperation n рекуперация, повторное использование отходов производства
reduce v сокращать, уменьшать, понижать, преобразовывать
reengine v оборудовать новым двигателем
refine v рафинировать, очищать, перерабатывать
regeneration n восстановление
relax v ослаблять, уменьшать, смягчать
relevant adj релевантный, значимый, существенный, важный
remove v удалять, чистить, устранять
remediation n исправление
repair n ремонт, починка
– under repair в ремонте
replacement n замена, замещение, подстановка
research n научно-исследовательская работа
resemble v напоминать
resin n смола, смолистые вещества, камедь
resonant adj резонансный, резонирующий
respiration n дыхание
result in v приводить к чему-либо
reverse v переворачивать, изменять, уничтожать
rim n край, кромка, оторочка
roof rack полка для багажа
rotary air pump центробежный воздушный насос, ротационный насос
rotary screw compressor компрессор с винтовым ротором
rough adj шероховатый
roughly (approximately) adv приблизительно, ориентировочно, на глаз
rubber mat резиновый коврик
S s
satellite n сателлит (твердый сплав из хрома, кобальта и вольфрама)
saturate v насыщать, пропитывать
scanning n сканирование
seal n перемычка, затвор
schematic adj схематический
screen v сортировать, просеивать
screening n просеивание, сортировка, сплошная проверка
segregation n разделение, отделение
semiconductor n полупроводник
sensitization n активация, повышение чувствительности
sensor n чувствительный элемент, датчик
separation n сепарация, отделение
several adj некоторые, несколько
scroll n свиток, спираль, винт
seal n сальник, изолирующий слой, запайка, затвор
similar to adj подобный чему-либо
shaft n вал, шпиндель, ось, тяга
sheet glass листовое стекло
shutter n задвижка, затвор
significant adj значительный, сильный, показательный
silicon (Si) n кремний
simulation n моделирование, воспроизведение, имитация
single adj единичный; однотрубная свеча (бурильных труб)
size n размер, величина, объем; зернистость
skin n наружный слой, оболочка
skull guard защитная каска
smelt n плавка, расплавленный металл
smooth adj гладкий, ровный, глянцевый
solderability n пригодность к пайке
solid adj твердый, плотный, монолитный
solubility n растворимость, насыщенность раствора
solution n растворение, раствор
solve v растворять; решать (проблему)
solvent n сольвент, растворитель
source n источник
spin v вращать, крутить
spit v разбрызгивать
split v расщеплять
spray n распыление, разбрызгивание, брызги
spread adj концентрация оборудования, расширение, распространение
sputter v распылять, разбрызгивать, металлизировать
sputtering n напыление, металлизация напылением, разбрызгивание
– magnetron sputtering target мишень для магнетронного распыления
sputter gun (S-gun) ионная пушка
stage n этап, стадия, фаза, цикл
stall v замедлять скорость, глохнуть
stamping n штамповка
stationary adj стационарный, неподвижный, постоянный
steel n сталь; твердость
– stainless steel нержавеющая сталь
steam n пар
steam v обрабатывать паром
sterilization n стерилизация
stoichiometric adj стехиометрический
storage n хранилище, резервуар
STP нормальные температура и давление
stringent adj обязательный, строгий, точный; вяжущий
sturdy adj прочный, крепкий, твердый
subject n тема, вопрос, предмет (разговора)
substance n вещество, материал
substrate n подложка
subsequently впоследствии, позднее
succeed v достигать цели, иметь успех
sufficiently adv достаточно, полностью
suitable adj годный, подходящий, соответствующий
supercharger n нагнетатель, компрессор наддува
supply v снабжать
sure adj верный, убедившийся
surface n поверхность
surround v окружать, обступать
sustain v поддерживать, выдерживать, испытывать
synthesis n синтез
T t
tape n лента, изоляционная лента
target n цель, мишень
technique n техника, технология, оборудование, метод, методика, способ
technology n технология, технические приемы, техника
temperature n температура
tempering n предварительный подогрев (воздуха), закалка, отпуск (стали)
term n термин, срок
textile n текстиль, текстильные изделия
thermal image тепловидение
thick adj плотный, густой, мощный
thin adj жидкий, тонкий, редкий
throughput n производительность, пропускная способность
tin n олово
titanium (Ti) n титан
tip n кончик; верхушка
tire (tyre) n шина
titanium-dioxide n двуокись титана
tolerance допустимое отклонение, допустимые пределы; выносливость, зазор
tool n инструмент, приспособление, устройство, прибор
top n верх, верхняя часть, верхушка
– rotating liner top вращающаяся головка хвостовика
top of piston днище поршня
Torr единица измерения давления
trajectory n траектория, путь, переход
transfer n транспортировка
transfer pump перекачивающий насос, транспортирующий насос
transmission n передача, перекачивание, транспортировка
trap n вакуумная ловушка (элемент вакуумной системы для предотвращения проникновения паров и газов из одной части вакуумной системы в другую)
treatise n научный труд
treatment n очистка, обработка, разложение
tribological adj трибологический
trigger n детонатор, пусковое устройство, взрывная машинка
trivial adj обычный, банальный, мелкий, обыденный
tube n труба, трубка, пробирка и др.
– flow tube трубка Вентури
– diamond pickup tube вакуумный карандаш для захвата алмазов
– vapor tube пароотводная трубка
– press tube подшипниковый патрубок
– solid tube монолитная труба (манифольда)
– nanotube нанотрубка
tunnel n туннель
turbo-molecular adj турбомолекулярный
typical adj типичный
U u
UHV (Ultra high Vacuum) сверхвысокий вакуум
UV (ultraviolet) adj ультрафиолетовый
unalloyed adj чистый, беспримесный
unit n единица, узел, агрегат, установка, аппарат
unobtainable adj недоступный, недостижимый
urethane n уретан
upright adj вертикальный
urgent adj срочный, крайне необходимый, неотложный
utensils n принадлежность, утварь; инструмент
V v
vacuum n вакуум (состояние среды, абсолютное давление которой меньше атмосферного)
– аbsorber вакуумированный поглотитель
– аctivity активность реакции в ‘пустоте’
– arc дуга в вакууме
– assembly установка
– band диапазон
– back пленкодержатель
– booster усилитель
– blanket резиновый коврик пневматического контроля рамы
– capacitor конденсатор
– casting литье в вакууме
– chamber вакуумная камера
– circuit breaker выключатель
– compressor station компрессорная станция
– concrete вакуумированный бетон
– degassing дегазация
– deposited напыленный в вакууме
– engineering техника, технология, искусство
– feedthrough перемычка, сквозное соединение
– fusion вакуумное плавление, плавление в вакууме
– gage вакууметр, датчик
– governer регулятор
– operated действующий от вакуума
– pipe-work трубы
– plant установка
– pressure valve дыхательный клапан
– processing обработка
– protective device защитное устройство
– pump oil масло (масло с малой упругостью паров для вакуумных насосов)
– saturated пропитанный под вакуумом
– pumping station откачной пост (установка для откачки, наполнения)
– ranges степень вакуума (характеристика вакуума в интервалах давлений)
– system система (совокупность устройств для создания, повышения и поддержания вакуума, система приборов для вакуумных измерений)
– technology техника получения, поддержания вакуума и получения вакуумных измерений
– topping перегонка нефти под вакуумом
unit n агрегат
valve n клапан (элемент, позволяющий регулировать или перекрывать поступление газа), вентиль, золотник, затвор
– gate valve вакуумный затвор (вакуумный клапан, позволяющий соединять и разобщать элементы вакуумной системы)
– admittance valve клапан для напуска воздуха или газа в систему
vanadium n ванадий
vane n лопасть, лопатка
vanish v исчезать, пропадать
vapor n пар, пары, испарения
vaporization n испарение, парообразование, выпаривание
variant n вариант, разновидность
variation n изменение, колебание, отклонение, разновидность
variable n переменная величина
vessel n контейнер, сосуд, резервуар
via через, сквозь, посредством
vial n пробирка, бутылочка, пузырек
view v осматривать, смотреть, видеть
vital adj важный, необходимый; роковой
voltage n напряжение
W w
wafer n подложка
water treatment station водоочистная станция
wave n волна, волновой импульс
wavelength n длина волны
wear n износ, расход
wire n проволока, трос, электрический провод
wobble v качаться, колебаться
wobble-plate n поворотная плита
wood n дерево, древесина
wonder n чудо
X x
x-ray beam рентгеновский луч
Y y
y-shaped adj вилкообразный
Z z
zink n цинк
zirconium n цирконий
REFERENCES
Matox D.M. The foundations of vacuum coating technology. William Andrew Publishing, 2003.
VARIAN. Vacuum Technologies. General Catalog. Featuring Vacuum Pumps. Interactive Catalogs. 2004.
Daniel Nilsson. Synthesis and Evaluation of Ta C: C Low-Friction Coatings. Upsala, 2004.
Пауэр, Б.Д. Высоковакуумные откачные устройства. – М., изд-во «Энергия», 1969.
Емельянов, В.А., Мрочек, Ж.А., Иванов, И.А. Вакуумно-плазменные способы формирования защитных и упрочняющих покрытий. – Минск, 1998.
Вакуумная техника: справочник – М.: Машиностроение, 1985.
Webster Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. Portland House, 1989.
Longman Dictionary of Contemporary English. – М.: Русский язык, 1992.
The World Book Encyclopedia. Chicago: World Book, Inc., 1994. – Vol. 20: T.
Compton’s Interactive Encyclopedia, 1999 – 2002.
The European Physical Journal (EPJ). Applied Physics. Volume 29. Number 1, 2005.
Кузнецов, Б.В. Русско-английский словарь научно-технической лексики / Б.В. Кузнецов. – М.: Русский язык, 1986.
Годман, А. Пейн, Е.М.Ф. Толковый словарь английской научной лексики / А. Годман, Е.М.Ф. Пейн. – М.: Русский язык, 1987.
Трифонов, Н.Ю. Англо-русский научно-технический словарь сокращений / Н.Ю. Трифонов. – Минск: Вышэйшая школа, 1992.
Электронный словарь «Лингво 11», 2005.
CONTENTS
Introduction (предисловие) 3
Unit I. Introducing Vacuum Terms. History 4
Unit II. TheTheory of PVD Coatings 20
Unit III. Magnetron History (part 1) 32
Unit IV. Magnetron: Operation and Application (part 2) 46
Unit V. Vacuum Pumps: Operation, Classification 60
Unit VI. Pumps and Compressors 76
Unit VII Vacuum Engineering and Its Prospects 90
Vocabulary 108
References 131
Учебное издание
Борисевич Людмила Игнатьевна
Иванов Игорь Аркадьевич