Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Сборник статей - Язык и мышление. 2001г

.pdf
Скачиваний:
39
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
2.48 Mб
Скачать

торые позволяют рассмотреть категорию психических состояний во взаимосвязи с категорией “сознание”.

Определяющими для становления психосемантического подхода к исследованию сознания и личности в отечественной психологии явились идеи Л.С.Выготского и А.Н.Леонтьева. А.Н.Леонтьевым сознание понимается как «индивидуальная система значений, данных в единстве с чувственной тканью, связывающей через перцепцию сознание с предметным миром, и личностными смыслами, определяющими пристрастность сознания и его связи с мотивацион- но-потребностной сферой человека». Образующая сознания – значение – представляет собой «обобщенную идеальную модель объекта в сознании субъекта, в которой отражены существенные свойства объекта, выделенные человечеством в совокупной общественной деятельности». А.Н.Леонтьев подчеркивает, что значение имеет двойственную природу: «значение является единицей общественного сознания, с одной стороны, и образующей индивидуального сознания, с другой».

Современные трактовки значения подчеркивают его сложность и многокомпонентность (А.А.Леонтьев, В.Ф.Петренко). Семантические компоненты значения являются подвижными функциональными образованиями, поэтому индивидуальная система значений, образующая индивидуальное сознание, не является неизменной, а представляет собой подвижную изменяющуюся функциональную систему. Генезис и трансформация значения как образующей сознания является основанием процесса изменения и трансформации сознания. Кроме того, значения существуют в системе других значений и раскрываются через отношения с ними, они осознаются через их выражение в системе других значений (А.Н.Леонтьев).

Одним из методов исследования индивидуальной системы значений является построение субъективных семантических пространств, под которыми понимается «система признаков, описаний объектной и социальной действительности, определенным образом структурированной» (В.Ф.Петренко). Изучение психических состояний через их вербальное описание (субъективные семантические пространства) открывает пути к пониманию осознаваемого фундамента состояний. Для реконструкции семантических пространств психических состояний используется метод направленного ассоциативного эксперимента.

Семантическое пространство психического состояния представляет собой лексическое поле, имеющее ядро, формирующееся из наибольшего числа повторяющихся значений, семантические слои, имеющие меньшее число одинаковых высказываний и меньшую плотность, периферию, характеризующуюся одиночными определениями. Как показывают проведенные эксперименты, в семантические пространства психических состояний входят все знаменательные части речи русского языка. Встречаются прилагательные, существительные, наречия, глаголы, словосочетания и даже предложения.

На семантическую окрашенность компонентов семантических пространств оказывают влияние не только лингвистические факторы (лексический состав, стилистические приемы, синтаксические конструкции конкретного языка), но и возраст, пол, образовательный уровень, род занятий, национальность испытуе-

181

мых. Проведенные исследования показывают, что особенности семантических пространств зависят также и от личностных черт субъектов.

Личностные свойства оказывают влияние на семантические пространства как в количественном, так и в качественном отношении. Наблюдаемые различия касаются уровня сложности и уровня вербализованности семантических пространств, выделения аспектов рассматриваемых состояний.

Наибольшее влияние на семантические пространства психических состояний оказывают прежде всего устойчивые свойства личности, такие свойства как эмоциональная неустойчивость-устойчивость, тревожность, из свойств нервной системы – чувствительность и эмоциональная реактивность, а также свойства темперамента. Это влияние обнаруживает себя в наибольшей степени при переживании субъектами неравновесных психических состояний, независимо от знака состояний, в то время как в семантических пространствах равновесных (устойчивых) психических состояний ярко выраженных различий не обнаружено. Влияние устойчивых свойств личности на семантические пространства психических состояний проявляется как в наличии/отсутствии тех или иных компонентов семантических пространств (всего их 4 - физиологические реакции, психические процессы, переживания и поведение), так и в различной степени их выраженности. Общее количество компонентов в семантических пространствах испытуемых с высокими показателями тревожности, эмоциональной неустойчивости, свойств нервной системы (чувствительности, эмоциональной реактивности), свойств темперамента почти вдвое превышает число лексических высказываний представителей группы испытуемых с низкими показателями. Особенно это относится к сектору «переживания». Причем высказывания лиц с высокой выраженностью этих свойств богаты лексической вариативностью и отличаются от штампов и простых односложных высказываний испытуемых с низкими характеристиками этих свойств.

Таким образом, в ходе проведения серии экспериментов с использованием психосемантических методов были получены результаты, подтверждающие наличие влияния свойств личности на особенности семантических пространств психических состояний.

Канд. психол. н. Т.И.Тепеницына, канд. психол. н. Л.А.Абрамян (Москва)

ОБ ОДНОМ ИЗ ВАРИАНТОВ СВОЕОБРАЗИЯ МЫСЛИТЕЛЬНОЙ И РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ У ПОДРОСТКОВ

Подростковый и начало юношеского возраста – возраст наиболее интенсивного развития абстрактного мышления. В этот период наблюдается большое разнообразие уровней и форм становления мыслительной деятельности. Как один из вариантов отмечается склонность к «рассуждательству» – суждениям весьма общего характера с необоснованной претензией сугубо самостоятельного решения любых проблем. Это своеобразие мыслительной деятельности и речи в данном случае связано с возрастными особенностями личности: с развитием самосознания, попытками разобраться в окружающем и значимости собственного «Я» в этом мире при недостатке знаний и жизненного опыта.

182

В изучаемом варианте мыслительной и речевой деятельности большое значение имеют не столько операциональные возможности, сколько особенности мотивационньгх компонентов личности, эмоционально-личностные факторы. «Чувство взрослости» и попытки самоутверждения могут сопровождаться аффектом, нарушающим логический ход мышления, демостративностью и амбициозностью, приводящими к непродуктивности мышления и пустому рассуждательству.

Исследования показали, что в основном причинами такого варианта является своеобразие развития эмоциональной сферы детей этого возрастного периода. Из-за искаженного личностного отношения к окружающему и особенностей самооценки подросток теряет представление об уместности и пределах обсуждаемого вопроса. Наблюдается выраженное расхождение смысла и значения высказывания вследствие недостаточно сформированной эмоциональной регуляции мыслительной деятельности (О.К.Тихомиров). На первый план выступают не столько собственно познавательные мотивы, сколько мотивы, связанные с особой значимостью самого факта суждения: «Мысль рождается не только из другой мысли, а из мотивирующей сферы нашего сознания» (Л.С. Выготский).

Понимание механизмов этого варианта мышления и проведение соответствующих коррекционных мероприятий позволяет избежать закрепления (имеющего место в отдельных случаях) навыков непродуктивного рассуждательства, склонности к демагогии и т.п. Учет операционного уровня мышления и содержательной стороны мотивационных компонентов (стремление к принятию оригинальных решений, свойственную возрасту любознательность, самоутверждение в жизни общества) делает возможным регулировать и направлять это своеобразие по пути формирования более продуктивных форм мыслительной и речевой деятельности, поддержать интеллектуальную активность и помочь становлению творческих возможностей, к которым сензитивен изучаемый возраст.

Соискатель Л.И.Юнушкина (Пенза)

МЫСЛИТЕЛЬНАЯ АКТИВНОСТЬ КАК ФАКТОР, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ РЕШЕНИЕ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ, ОСНОВАННЫХ НА ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ПРЕДСТАВЛЕНИЯХ (на примере практических занятий по психологии)

Известны трудности, с которыми сталкиваются преподаватели в вузах при решении задач, связанных с мыслительными пространственными преобразованиями. Считается, что трудности вызваны недостаточным развитием у студентов пространственных представлений. Вопрос о том, какую роль играет в решении этой проблемы собственно мыслительная активность студентов, логика мыслительных операций, является актуальным в настоящее время.

Проводимые практические занятия для студентов университета (вуза), обучающихся на различных факультетах и обладающих самым различным уровнем умений, знаний, навыков в решении заданий, основанных на пространственных представлениях, обнаружило общую закономерность процесса мышления. Она заключается в том, что при решении заданий по психологии (на примере практического занятия «Уровень притязаний личности»), наблюдается переход от

183

пространственных представлений, относящихся к результату отдельных операций и к результату решений в целом – к четким и дифференцированным пространственным представлениям.

Результаты проводимых практических занятий показали, что у студентов, обучающихся на различных факультетах вуза, нечеткость пространственных представлений, не позволяющая решить задания, вызвана не слабостью зрительных образов, а неумением подключать мыслительную активность как фактор, основанный на пространственных представлениях. В итоге студенты не могут дать правильные ответы на предложенные задания.

Полученные результаты позволяют предположить, что трудности, связанные с мыслительными пространственными преобразованиями, заключаются в несформированности мыслительных операций, необходимых для решения пространственных представлений, и что требуемая логическая структура этих операций обуславливает четкость и дифференцированность пространственных представлений.

Для проверки этого предположения потребовалось выявить мыслительные операции, лежащие в основе успешного решения психологических заданий и затем сопоставить полученные результаты. Успешным результат полученных данных можно считать в том случае, если самые различные приемы мыслительных действий во всех случаях позволяют преодолеть слабость пространственных представлений.

Мыслительные операции, лежащие в основе успешного решения заданий, связанных с мыслительной активностью, заключаются в выборе нужного правильного ответа из нескольких намечаемых вероятных результатов. Методы исследования состояли из предварительной беседы со студентами, затем был проведен анализ выбора заданий разной степени трудности. Из 9 предложенных заданий, 4 задания были основаны на пространственных представлениях. Задания решались правильно, причем в ходе эксперимента, по мере усложнения заданий, трудности, которые испытывали студенты, уменьшались.

Таким образом подтвердилось выдвинутое предположение о том, что логическая структура в выборе у студентов физико-математического факультета, при выполнении заданий по психологии, основанных на пространственных представлениях, оказалось более адекватным, чем у студентов факультетов гуманитарного цикла (естественно-географический и факультет иностранных языков), поскольку студенты физико-математического факультета при выборе и решении представленных заданий имели меньше неудач неуспешных решений заданий.

Отсюда можно сделать следующие выводы о том, что развитие мыслительной активности в учебной деятельности у студентов с более развитым пространственным представлением более адекватны.

Ведущая роль структуры мыслительных операций в решении заданий на пространственные представления является развитием собственного творческого мышления, поскольку формирование операций мысленного выбора отвечает особенностям творческого мышления человека.

184

Функциональные аспекты языка и мышления

Канд. филол. н. Н.А.Аверьянова (Пенза)

ПРИНЦИП ВЕЖЛИВОСТИ В РЕЧЕВОМ ОБЩЕНИИ

Впоследнее десятилетие в науке всё очевиднее наблюдается её поворот в сторону человека. Человек, будучи высшим продуктом материи, становится в центр исследования. Это в полной мере относится и к языкознанию. Лингвистика, игнорирующая говорящего и слушающего, обесчеловечивает язык. Нет сомнения в том, что вся семантическая структура языка пронизана человеком, и все понятия о языке должны отражать именно человеческие характеристики.

Одним из важнейших принципов отечественного языкознания всегда было положение о том, что язык есть система средств выражения, служащая определённой цели, и что к лингвистическому анализу следует подходить с функциональной точки зрения. «Мы всегда говорим зачем-нибудь, с какой-нибудь целью» (А.М.Пешковский).

Большое внимание этой проблеме уделяется в психолингвистике, где понятие цели высказывания соотносится с мотивом речевой деятельности.

Вэтой связи определённый интерес представляет комплекс вопросов, связанных с понятием «гармоничное межличностное взаимодействие», изучением которых занимается теория лингвистической вежливости. Авторы наиболее известной в настоящее время теории П.Браун и С.Левинсон рассматривают вежливость как универсальный принцип и определяют его как особую модель гармоничного поведения в общении, направленную на избежание и улаживание конфликтных ситуаций. Именно такая линия поведения понимается как вежливая и характеризует отношения сотрудничества между коммуникантами.

П.Браун и С.Левинсон, разрабатывая свою теорию вежливости, разграничили понятие «лица» на «позитивное» и «негативное». «Позитивное лицо» – это потребность в независимости, в свободе от покушений на время, собственность, территорию. В процессе речевого общения включается множество различных действий, наносящих вред позитивному или негативному лицу как слушающего, так и говорящего. В терминах теории вежливости это «ликоущемляющие» акты. Именно с ними связаны практически все формы вежливости.

Этика общения предполагает максимальное избежание ликоущемляющих актов или – при их неизбежности – придание им наиболее мягкой формы.

Традиционно выделяется целый ряд вежливых речевых актов, призванных поддерживать гармоничные межличностные отношения: приветствие, благодарность, комплимент, извинение.

Каждый из речевых актов имеет свои средства выражения, этикетные формулы. При изучении их функционирования необходимо учитывать ролевые отношения коммуникантов, их социальный статус, речевые интенции, пресуппозиции, фоновые знания, текстовую ситуацию.

Наиболее ярко принцип вежливости проявляется в речевом акте благодарности. Благодарность, как правило, выражается второй ответной репликой и является откликом на конкретное действие или слово. Наиболее употребительным, стилистически нейтральным способом выражения благодарности в английском

185

языке является формула thank you. Часто для увеличения силы благодарности говорящий использует такие слова, как very much, so much, in advance.

Немаловажную роль в установлении контакта, поддержании доброжелательной тональности общения играют извинения. Извинение представляет собой словесное искупление вины, улаживание конфликта, устранение возможного неудобства. Наиболее употребительными формулами извинения в английском языке являются: I am sorry, excuse me, forgive me, pardon. Часто говорящий ис-

пользует такие усилительные распространители, как very, so, terribly, awfully. Анализ фактического материала показывает, что нередко эти единицы

употребляются в переносном значении, не свойственном этикетным формулам.

Аспирант Е.А.Айсакова (Москва).

ОБРАЩЕНИЯ В АСПЕКТЕ АНТРОПОЛОГИЧЕСКОГО НАПРАВЛЕНИЯ В ЯЗЫКОЗНАНИИ

Вцентре внимания социолингвистики и психолингвистики (антропологического направления в языкознании) оказывается преимущественно коммуникативная функция языка. Объектом исследования обеих наук является языковая личность – человек и его речевые действия, которые несут в себе информацию о чертах личности говорящего, его профессии, образовании, принадлежности к определенной половозрастной или социальной группе.

На базе коммуникативной функции языка выделяется и изучается частная функция языка – регулирование социальных отношений и использование языковых средств для определения общественных различий и противопоставлений различных социальных групп. В основном в рамках этой функции исследуются различные формы речевого этикета – «национально специфичные правила речевого поведения, применяемые в ситуациях вступления собеседников в контакт и поддержания общения в избранной тональности соответственно обстановке общения, социальным признакам коммуникантов и характеру их взаимоотношений» (Н.И.Формановская. Употребление русского речевого этикета. – М., 1984.

С.5).

Общество вырабатывает ритуальные формы поведения (в том числе и речевые) при установлении и поддержании контакта с собеседником. С раннего детства люди приучаются пользоваться этикетными знаками, включая формулы обращения.

Обращения как важнейший элемент речевого этикета является одним из главных средств, выработанных языком для обслуживания и регуляции человеческого общения.

Система обращений отражает социальные процессы и ярко характеризует психологию общества определенной эпохи.

Вначале 19 века в России в образованном обществе была разрушена грань между искусством и бытовым поведением людей, ритуализированное поведение считалось реальным и жизненным, характеризовалось как “умение жить”. Отклонения от такого поведения считались проявлением дурного тона. В условиях такой театрализации, по словам Лотмана М.Ю., особое значение и важность получил этикет. Наиболее ярко это отразилось в системе обращений.

186

Проанализировав систему обращений, сложившуюся и функционировавшую в конце 18 –19 веке, можно сделать следующие выводы:

1)В рассматриваемый период всё многообразие форм обращений представляло собой устойчивую, многоуровневую, разветвленную систему.

2)Строго иерархическая организация системы обращений последовательно отражала социальное расслоение общества, касалась всех сфер общественной жизни России.

3)Сложившаяся система обращений была строго нормативна и требовала обязательного соблюдения. Отступления от нее не представлялись возможными

ирасценивались как нарушение общественных приличий.

4)Обращения носили общий недемократический характер и подчеркивали социальное неравенство.

5)Помимо вежливости, обращения выражали особенности социальных взаимоотношений между общающимися. Таким образом, социальнорегулятивная сторона обращений отодвинула традиционно главные функции обращения на второй план.

6)Особым типом обращений являлись служебные обращения.

Аспирант И.А.Алябьева (Волгоград)

АДРЕСАТИВЫ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ СОЦИАЛЬНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ

Общение, характер взаимоотношения между людьми, является глубоко социальным процессом. Речевые социальные взаимодействия коммуникантов ярко проявляются в формах адресативов (обращений). Поскольку адресативы выступают лингвистическим средством для выражения взаимных отношений между людьми, социальные факторы оказывают влияние на выбор и характер употребления этих адресативов.

При социолингвистическом исследовании адресативов выделяются параметры, которые необходимо учитывать при общении с точки зрения социальной дифференциации коммуникантов: социальные роли говорящих, их влияние на процесс общения и на социолингвистическую дифференциацию обращений; ролевые предписания и ожидания коммуникантов; ролевые отношения симметрии/ассимметрии в ситуациях общения; оценку социальных признаков партнера; устойчивую прикрепленность форм обращений к тем или иным социальным группам коммуникантов.

Среди факторов, накладывающих ограничения на употребления определенных адресативов можно выделить: фактор национальности (обращение «buddy» свойственно американцу, «you drongo» – австралийцу); фактор дифференциации по полу (адресативы «old boy», «old chap» используются в основном мужчинами, «daddy», «mummy» являются типично женскими, хотя в детском возрасте их употребляют представители обоих полов); фактор дифференциации по возрасту (использование сленга в формах адресативов - «chum», «pal» – привилегия молодежи, старшее поколение придерживается более консервативных моделей); фактор профессии («me lud» – спецефическое обращение адвокатов к судье; к водителю такси обращаются «driver», к официанту – «waiter»); фактор религии

187

(в религиозных общинах используются адресативы «sister», «brother», к священнослужителям принято обращаться по соответствующим титулам – «Vicar»); фактор образования (малообразованные люди используют «народные» формы обращения: «Mister», «Lady», более образованные употребляют более традиционные формы адресативов); фактор принадлежности к расовому (этническому) социуму («nigger» – типичное обращение среди афро-американцев); фактор индивидуальности адресанта (употребление адресантом одного и того же обращения к любому адресату: «darling», «baby», употребление неординарных адресативов: «depraved lunatic», «my ancient»); фактор нетрадиционной сексуальной ориентации (в общении гомосексуалистов присутствуют такие адресативы как «ducky», «sweety», «love»); фактор взаимоотношений коммуникантов (обращение «baby» может служить показателем интимных отношений, «mate» – дружеских, «Miss Smith» – нейтральных).

Перечисленные факторы выбора того или иного адресатива редко бывают представлены обособленно. Как правило, оказывают влияние и другие личные характеристики коммуникантов или временные обстоятельства (болезнь, состояние опьянения).

Таким образом, подтверждается гипотеза о том, что выбор формы адресатива диктуется определенными социальными различиями и обусловлен целым рядом экстралингвистических факторов.

Аспирант С.В.Бондарь (Москва)

ЗВУКОВАЯ СТИЛИСТИКА СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

В последнее время в современной психолингвистике значительное внимание уделяется исследованиям фонетического значения. В рамках фоносемантики сегодня изучаются различные явления и процессы, которые позволяют расширить знания о природе фонетического значения, его содержании и структуре. Одной из важных составляющих фоносемантики является звуковая стилистика.

Известно, что результаты большинства исследований показывают наличие у гласных и согласных звуков целого ряда определенных качеств и закономерностей, характерных как для признакового, так и для цветового аспекта фонетического значения. В ходе наших исследований было установлено, что данные особенности проявления фонетического значения у гласных и согласных, свойственные отдельным звукам и их группам, являются стилями звука или звукостилями. Стили звука могут носить интегральный и дифференциальный характер. По своей структуре звукостили совершенно отличаются от традиционных стилей, рассматриваемых в психолингвистике и лингвистике.

Совокупность и взаимодействие стилей звука составляет особый раздел фоносемантики – звуковую стилистику. Исследование структуры звуковой стилистики у согласных звуков русского языка позволило выявить ряд присущих им звукостилей.

Установлено, что все согласные различаются в зависимости от степени и устойчивости проявления у них фонетического значения. Как показали исследования, ряд данных особенностей представляет определенный звуковой стиль, который целесообразно называть «стилем устойчивости». В зависимости от си-

188

лы проявления у согласного звуковой семантики, стиль устойчивости может быть абсолютным, устойчивым и умеренным.

Также в ходе изучения фоносемантических свойств звуков нами было установлено, что согласные звуки, благодаря ассоциированным с ними признаковым представлениям, обладают положительной или отрицательной коннотацией. Данная закономерность образует качественный стиль звука. В зависимости от того, какое качество, признак преобладает в фонетическом значении каждого звука, внутри качественного стиля необходимо выделять положительный и отрицательный стили. Они, в свою очередь, имеют разную степень выражения, которая характеризуется стилями устойчивости. Таким образом, происходит корреляция между стилем устойчивости и качественным стилем.

Помимо указанных, нам удалось выявить у согласных еще четыре звукостиля: мягкий стиль (объединяет в себе большинство мягких звуков), стиль при-

знаковой последовательности, индивидуальный стиль и стиль признаковой взаимозависимости. Индивидуальный стиль определяется особенностями соотношения и взаимодействия различных фоносемантических признаков, характерных для каждого отдельного звука. Стиль признаковой последовательности характеризуется наличием у какого-либо звука конкретного признака, который определяет присутствие другой характеристики, их взаимодействие делает обязательным присутствие третьего и т.д. Стиль признаковой последовательности объединяет согласные на основании наличия у них одной признаковой характеристики, которая исключает появления другой.

В настоящее время звуковая стилистика является мало исследованным разделом фоносемантики и, безусловно, требует дальнейшего изучения.

Канд. филол. н. Э.М.Гукасова (Краснодар)

АФОРИСТИЧНОСТЬ ЛЕКЦИОННОГО ДИСКУРСА ЭЛИТАРНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ

Языковая личность изучается исследователями через совокупность созданных ею текстов. По сути любой носитель языка – это создатель организованной системы текстов. Лекционный дискурс носителя элитарной речевой культуры, содержащий богатый афористический материал, свидетельствует о богатстве личного жизненного и профессионального опыта, суммы знаний, способности к речетворчеству, эрудиции и изысканного языкового вкуса и высокой культуры говорящего.

Афоризмы – это «изречения, выражающие какую-либо обобщенную мысль; для афоризма одинаково обязательны как законченность мысли, так и яркость, отточенность формы мысли» (Верещагин, Костомаров 1988). Афоризмы, воздействуя на человека, запечатлеваются, оставляют в нем сильный, яркий, многозначный след. Это «ситуативные проявления личности, демонстрация ее жизненных, профессиональных наблюдений, знакомство с которыми оставляет в памяти других людей полезный для их дальнейшего поведения или деятельности» (Кочеткова 1999).

В лекционном дискурсе могут быть зафиксированы практически все жанры афоризмов:

189

1.Высказывания, заключающие в себе правила поведения, моральный кодекс, суждения говорящего об общих законах поведения, его оценку этих законов: Умение мыслить – это умение действовать; Смелым и судьба помогает; Слова следует не считать, а взвешивать; При сомнениях воздерживайся; Грешить никому не полагается; Лучшее лекарство покой.

2.Высказывания, выражающие поучения, правила, советы в области здоровья, науки, искусства: Верь опытному; В здоровом теле – здоровый дух; Жизнь коротка, искусство (или наука) долговечно; Тело и душу стремитесь лечить одновременно.

3.Изречения нравоучительного характера: Помни, что ты человек; Слушай, смотри и молчи; Солгавший в одном лжет во всем; Лучше не начинать, чем останавливаться на полпути; Чему бы ты ни учил, будь краток.

4.Историко-литературное слово, выступающее как максима, в ясной и лаконичной форме: Еще английский философ-материалист Фрэнсис Бэкон говорил, что знание – сила; Прав был Некрасов, сказавший: «Поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан», Помните у Пушкина: «Чтение – вот лучшее учение», или «Мы все учились понемногу, чему-нибудь и как-нибудь» или «Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни»; Ведь недаром Ломоносов говорил: «Науки юношей питают, Отраду старым подают».

Это и латинские выражения, бытующие в русской речевой практике и используемые в лекционном дискурсе: Repetitio est mater studiorum – «Повторение

мать учения»; Lapsus Linguae – «Ошибка в речи, обмолвка, оговорка»; Oderuut poetas – «Поэтов ненавидят»; Ad verbum – «Слово в слово»; Verbo in verbum – «Слово за словом»; Vena poeticum – «Поэтический дар»; Ad memorandum – «Для памяти»; Satis verborum – «Слов довольно»; Dictum factum – «Сказанно – сделано»; Aeternae veritatses – «Вечные истины»; Factum est factum – «Факт остает-

ся фактом»; Dura lex, sed lex – «Суров закон, но закон».

Данные изречения лектор легко и свободно произносит сначала по-латыни, затем по-русски, т. к. принципиально важно, чтобы смысл изречения был понят всеми правильно, без искажений смысла.

Использование афоризмов в лекционном дискурсе имеет следующие цели: сконцентрировать внимание слушателей на главном; выделить суть проблемы; научить слушателей новому; проанализировать свои взгляды; подытожить услышанное; заставить мыслить по-новому; углубить смысл сказанного; расположить к себе аудиторию и т. д.

Афоризм в речи действует как «текст в тексте», выполняя культурологическую функцию. В сжатой и емкой форме лектор корректно, деликатно советует, как должен вести себя человек по отношению к себе, людям, к своему делу, к своей профессии.

Канд. филол. н. О.В.Евтушенко (Москва)

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ ВЫБОРА ПРЕДЛОГОВ В И НА

Преподаватели русского языка как неродного встречаются с большими трудностями при описании условий выбора предлогов в и на. Попытка связать эти предлоги с представлением об открытом/закрытом пространстве наталкива-

190