Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Домашня контрольна робота ІТ у перекладі.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
17.03.2016
Размер:
30.25 Кб
Скачать

2. Словник

Підготувати словник на основі реферату зі слів загальної (15) та спеціалізованої (15) лексики, використовуючи онлайн-словник Multitran та локальні словники Lingvo, MultiLex. У окремій колонці вкажіть тип словника, у якому знайдено переклад (наприклад, Lingvo Business, Multitran общ., MultiLex Oxford).

Приклад оформлення таблиці:

Слово

Переклад (англ.)

Тип словника

1

інформація

data

Multitran общ.

2

Порівняти використані словники за такими параметрами:

1. Словникова база.

2. Мови перекладу.

3. Можливість для налаштування під користувача.

4. Підключення зовнішніх словників.

5. Сучасність лексики.

6. Можливості для вивчення мови.

3. Переклад

Виконати переклад 2 сторінок одного з розділів реферату з використанням онлайн-перекладача Google Translate. Відредагувати переклад, оформити текст за вимогами, які були прописані для реферату.

Виділити у тексті курсивом слова, які не були перекладені Google Translate.

Виділити у тексті жирним шрифтом слова, які були некоректно перекладені Google Translate.

Виділити підкресленням нові для вас слова.

Оцінити роботу перекладача за такими критеріями:

1. Зручність інтерфейсу.

2. Коректність перекладу тексту обраної тематики.

3. Сучасність словникової бази.

4. Оцінювання

Домашня контрольна робота:

  • “відмінно”, повна відповідь (ідеально виконано не менше 90% поставлених завдань) – 28-25 балів;

  • “добре”, достатньо повна відповідь (не менше 75% поставлених завдань), або повністю виконані завдання з незначними помилками – 24-21 бал;

  • “задовільно”, неповна відповідь (не менше 60% потрібної інформації) та незначні помилки – 21-17 балів;

  • “незадовільно”, (виконано менше 60% поставлених завдань, значні помилки), потребує обов’язкового повторного написання – 0 балів.