Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
General_English_Semester_1_New_LAST_LAST_doc.doc
Скачиваний:
114
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
14.55 Mб
Скачать

Признаки герундия:

  • образуется прибавлением к глаголу -ing;

  • обладает как свойствами глагола, так и свойствами существительного;

  • отвечает на вопросы существительного;

  • никогда не ставится с артиклем;

  • не имеет формы множественного числа;

  • может стоять с притяжательным .местоимением;

  • может стоять с предлогом;

  • может иметь описательные слова (чаще отвечают на вопрос как?и стоят после герундия):

  • I didn't know about their coming back so early. => Я не знал о том, что они возвращаются так рано.

  • Не attempted walking slowly.=> Он попробовал идти медленно.

  • She regrets living so far from her family. => Она сожалеет о том, что живет так далеко от семьи.

После герундия родительный падеж не обозначается предлогом of:

  • She hates giving parties.=> Она ненавидит устраивать вечеринки. (дословно: ... давание / устраивание (чего?) вечеринок)

  • Telling liesis wrong.=> Нехорошо обманывать, (дословно: говорение (чего?) лжи)

  • John's wife doesn't approve of his loving politicians so much. => Жене Джона очень не нравится, что он обожает политиков. (дословно: ... любление (кого?) политиков)

Примечание:

1)в некоторых случаях при описании одной и той же ситуации перед формой, заканчивающейся -ing, можно использовать местоимения / существительные как в объектном, так и в притяжательном падеже; при этом после глаголов to prevent / to forbid = запрещать (не допускать), to excuse / to pardon / to forgive = извинять и др. оба варианта ставятся перед герундием:

  • Nobody can prevent us / our getting married. = Никто не может помешать нам пожениться.

  • I cannot forbid you talking to that man. = Я не могу запретить тебе (что?) разговаривать с этим человеком.

  • I cannot forbid your talking to that man. = Я не могу запретить (что? — твое разговаривание) тебе разговаривать с этим человеком.

  • Excuse me (for) being late. = Извините (меня) за опоздание.Excuse my beinglate.= Извините, что опоздал.

  • Forgive / Pardon me (for) asking / Pardon my asking, but isn't that my pen you're writing with? = Извини, но не моей ли ручкой ты пишешь?

а после глаголов

  • to appreciate => (высоко) ценить

  • to dread => очень бояться

  • to fancy => представить (себе)

  • to hate => ненавидеть

  • to imagine => представить (себе)

  • to mind => возражать

  • to miss => скучать

  • to remember => помнить

  • to recall => вспоминать

  • to resent => обижаться

  • to understand => понимать и др. местоимения

2) существительные в объектном падеже стоят перед Причастием I (образуя объектный причастный оборот), а местоимения / существительные в притяжательном падеже — перед герундием:

  • We appreciate them / their paying so much attention to that problem. => Мы высоко ценим то, что они уделяют столько внимания этой проблеме.

  • Everybody dreads Harry / Harry's taking over the business. => Все очень боятся, что дело перейдет к Гарри.

  • Fancy / Imagine him / his singing! => Только представь себе — он поет!

  • Не hates anyone / anyone's disturbing him when he is working. => Ему очень не нравится, когда кто-нибудь беспокоит его во время работы.

  • Would you mind me/my offering you a cup of coffee? => Вы не будете возражать, если я предложу Вам чашечку кофе?

  • She misses us / our playing cards in the evenings. => Теперь, когда мы больше не играем в карты по вечерам, она скучает без этого.

  • I don't remember the Browns / the Browns' having been to this restaurant before. => Я не помню, чтобы Брауны прежде бывали в этом ресторане.

  • Can you recall them / their meeting us at the airport? => Ты можешь вспомнить, когда они встречали нас в аэропорту?

  • I think your sister resents me/my staying at yours. => Мне кажется, твоей сестре не нравится, что я остановился у вас.

  • Do you understand him / his taking the money? => Ты понимаешь, зачем он берет деньги?

3) Слова, просто заканчивающиеся -ing,не имеющее никакого грамматического значения:

  • interesting / wing / to cling и др.

Sources

1.http://www.study.ru

2.http://www.znatok.ua

3.http://www.ramnek.ru

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]