Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

_Мы жили тогда на планете другой (Антология поэзии русского зарубежья. 1920-1990) - 3

.pdf
Скачиваний:
187
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
9.88 Mб
Скачать

Ю. Иваск

271

Самолеты, автомобили Укорачивали мили. Долларами своими шурша, Удирали в соседние США.

XX

Алые мантии расстилали, Белые лилии рассыпали. Розовая Золушка на осле. Птицелицые навеселе.

А Иванушка вприсядку, Руки в боки, к небу пятки. Лысину почесывая, Еремей:

— Пей, пой, да дело разумей!

XXI

— За нас, Еремушка, думай:

Ивыбрали его монтезюмой. Монашка Золушка и плясун Як, Не вступая в брак, а просто так Родили мальчика Ниньо-Маноэля

Исобытие праздновали две недели. Еремею-царю наследник он. Протираю глаза — разве не сон?

ххп

Царство, а вольная воля. Работали, разыгрывали роли. Орфей: пилот и шофер. Пифагоры: тракторист и шахтер.

Три дня работы, четыре — праздник. Каждый Святого Духа проказник. Тонанцинтла ангелов и голубей. Танцует и царь Еремей-Берендей.

ххш

Зоологические святые танцы: С оцелотами послушные агнцы,

А аллигаторами встрепанные петухи. Разыгрываются благословенные стихи.

I l l

Ю. Иваск

Размножаются поэты в преддверии храма — Вроде Гонгоры, Донна, Мандельштама. Разволновался картавый попугай:

— Исайя, ликуй: г’азве не г*ай!

XXIV

Мексика — пылающее сердце. Нежные кудрявые перцы. Умирающий в Соноре Олень. Черепахой полуденная лень. Грифы смерти, попугаи рая...

Бегая взапуски, играя, Радуются вместе с ней: Золушка, Иванушка, Бремей.

XXV

Но замедленное чтение канона, Воздыхания и земные поклоны, Таяние воска постом, Опустелый Господний дом. Помилуй мя, Боже:

Гробовое ложе. Ветер оттуда подул.

Отдаленный воскресный гул.

18 марта 1970 Амхёрст, Массачусетс

Примечания автора:

ХП: Диего Ривера, Хосе Ороско — художники, прославляющие мексиканскую революцию. Стильихстеннойживописи: монументально-истерический «троцкизм».

XIV: VivaCristoRey.— ДаздравствуетХристос-царь! — католическоебратство, преследовавшееся мексиканским правительством в 20-х гг. Преемники кристеросов в 30-40-х гг.— сннаркисты, основатели христианских сельских общин. 22 января 1946 г. по ним стреляли войска вЛеоне. Град Божий синаркистов обагрился кровью

274мучеников.

XV: Tula, Mitla, BonampaJc, Uxmal — священные города древней Мексики.

XVI: Ruso loco — сумасшедший русский. В Чолуле будто бы 365 церквей. Около пирамиды — лучшая психиатрическая больница в Мексике.

Ю. Иваск

273

XVII: Испанское баюканье (аги-ги) переходит в русское баюшки-баю. Nina — девочка.

ХУШ: Huelga general — всеобщая забастовка. Jefe — вождь.

XIX: Cacique — тиран.Такназывают губернаторов с диктаторскимизамашками, политиканов-заправип.

XXI: Montezuma — в искаженном переводе Монтезюма. Ацтекский царь, плененный Фердинандом Кортесом.

ХХП: Tonantzintla — селение около Чолулы с церковью в стиле народного барокко.

XXIV: Sonora — штат в северной Мексике, ще живет племя яков.

ЮРИЙ МАНДЕЛЬШТАМ

** *

Гомеровским стихом священным, Античной, строгой красотою Еще полна душа Елены,

Ввеках не позабывшей Трою.

Аголова Софии мудрой —

Вней глубоко таится знанье

Ипосыпает белой пудрой Упорных мыслей сочетанья.

Ивсех прекрасней и нежнее, Как позабытых стран равнины,

Исердце радовать умеют Любовь и скорбь Екатерины.

Но даже их не променяю На случай радостный и странный. В любви внезапной забываю

Тоску, и мудрость, и обманы.

Часами ласково и дико

Яславлю северное имя,

Осчастьи думаю великом, Не замечаемом другими.

Япредугадываю встречи —

Ведь у влюбленных столько дела И дома вспоминаю вечер, Когда душа стрелой запела.

Моя веселая измена! Предчувствую: тебе единой Простят София и Елена, И скорбная Екатерина.

Ю. Мандельштам

275

ДВА НОКТЮРНА

1

Неполный месяц, желтый и смешной, И редкие зарницы за спиной.

Казалось, ночь июльская была Из тонкого, волнистого стекла.

Неясная печаль издалека...

Как больно сжалась теплая рука!

2

Какая грусть на площади ночной! В угарном и безрадостном весельи

О чем-то горьком, как июльский зной, Скрипят неугомонно карусели.

А в комнате беспомощный рояль Дрожит и стонет под рукой неровной,

Ижалуется душная печаль, Прикрытая усмешкой хладнокровной.

Итолько там — на белом потолке,— Где тихо бродят ласковые тени, Нет ни упорных мыслей о тоске,

Ни медленных, назойливых сомнений.

** *

Предчувствовало сердце: безразличен. И как надеяться любимым быть! Поэты обожают Беатриче, Но Беатриче их не полюбить.

А я — последний в неземной плеяде, Любовник скучный и плохой поэт. Не мне искать таких противоядий, Которых вовсе не было и нет.

276

Ю. Мандельштам

Но мой некрепкий голос напрягая,

— Его бессмертным пеньем не зови —

Яверю: ты услышишь, ты узнаешь, Ты будешь плакать о моей любви.

* * *

Я внутри совершенно пустой, Даже сердце как будто не бьется. Только память о жизни простой —

— Как на дне векового колодца.

Так, наверное, новый мертвец, В первый раз выходя из могилы, Все не верит, что жизни конец, Смотрит в небо и пробует силы.

** *

Влад. Смоленскому

Что этот мир? Мы так различны в нем: Я расточителен, ты скуп и беден.

Но мы от одиночества умрем, И нам скучна земля, и полдень бледен.

Мы устаем от ветреных друзей.

Но чем нужней, чем ближе мы с тобою, Тем больше слов ничтожных и людей Нас разделяют бездною морскою.

** *

Как просто жить, ходить на службу. Мне так легко: покой в крови.

Не верю в длительную дружбу, Не знаю тягостной любви.

И дни проходят в мирной скуке. Но по ночам — к чему скрывать — Все та же ты, и те же муки Хранит безмолвная кровать.

Ю. Мандельштам

277

Так море бури забывает, Качает лодку на волне,

Ина песке с детьми играет, А бури спят на самом дне.

Ипусть в моей душевной лени Нет места памяти твоей, В тревоге мутных сновидений

Все ближе ты, и все нужней.

** *

Как жить на земле? Человек не знает. Человек рождается, человек умирает. Сгнивает тело в плотной земле.

Летает душа в поднебесной мгле.

Поэт, послушай, не думай о многом! Ты — человек, ты не станешь Богом. Послушай — не твой ли голос поет: Человек родился, человек умрет.

* * *

В житейской тине счастья не найти...

Но и взлетев в небесные пространства, Мы не забудем прежние пути, Простую ipycrb, простое постоянство.

И стоит ли смотреть за облака Нам, обреченным смерть принять оттуда, Пока еще прекрасна и легка Земная жизнь, где нам не надо чуда.

** *

Юрию Терапиано

Ты говорил — я долго слушал. О, я согласен был во всем: Сомненье не спасает душу Опустошительным огнем.

278

Ю. Мандельштам

И горе не изменит света —

— Все так же солнце греет нас, И столько радостных ответов Хранит хотя бы этот час.

Ты говорил, и все казалось Неизмеримо и светло, Но что-то смутное осталось И там, за памятью, легло.

Все это так: и мир без края И жизнь прекрасна и чиста; Но только знаешь ли, какая Бывает в сердце пустота!

** *

Сначала весна, и томленья,

Инебо в закатном огне. Потом тишина, и сомненья,

Инежность в ночной тишине.

Потом — удивленье, и жадность, И радость, и мука моя.

Потом — пустота, беспощадность. Безжалостность небытия.

И все. Даже трудно поверить, Что это любовь. Пустота. Быть может, любовь, да не та...

Чтб, если еще раз проверить?

** *

Все то же — люди, имена и лица. Неясный свет, обыкновенный свет. Беспутная Лилит, почти блудница, Какой ты можешь обещать ответ?

Ю. Мандельштам

279

Ночной кабак, безлюбое веселье. Тебе — угар, а мне — чужой позор. Туманит отвратительное зелье Поклонников неискушенных взор.

Но как проста пустая мелодрама — Кто с этой страстью не знаком! Зачем ты уходила от Адама, Чтобы вернуться в облике таком?

Я сам беспутный, но совсем иначе. Тебе хоть блуд, а мне жестокий стыд. В случайном счастьи, в легкой неудаче Ты ничего не объяснишь, Лилит.

* * *

Влюбви, как в злобе, верь, Тамара...

М.Лермонтов

Как неожиданны и редки Такие встречи. Первый зов Прелестней венской оперетки И безошибочней стихов.

Но самые скупые строфы От перебоев не спасут, И реет отзвук катастрофы

В сладчайшей музыке минут.

Не уклоняйся от удара. Душа права и жизнь права.

«В любви, как в злобе, верь, Тамара»...

Но распыляются слова.

Пред ослепленными тазами Светилась синяя звезда.

Я. Гумилев

Бывало — с полузвука, с полуслова Рождалась музыка твоих стихов.

280

Ю. Мандельштам

Ты вспоминал зачем-то Гумилева, Но был тебе не нужен Гумилев.

Над островами солнечной пустыни, Над радостью неопытных страстей, Твоя звезда — ничем не хуже Синей — Тебе светила золотом лучей.

Как было тяжело с таким сияньем Тебе расстаться. Наступила ночь С отчаяньем, сомненьем и незнаньем.

Ты плачешь, но тебе нельзя помочь.

Теперь узнаешь ты, что боль напрасна, Что есть любовь, но счастья нет в любви, Что даже музыка не так прекрасна, Как верил ты.

И все-таки живи.

** *

Электрический запах озона, Вдалеке нарастающий гром, И огромные, в полнебосклона, Черно-синие тучи кругом.

Ты, я знаю, грозы не боялась И теперь, со слезами в глазах,

Не в испуге ко мне прижималась, Не защиты просила в слезах.

Никому не расскажешь словами Про молчание, нежность и стыд, И тоща разорвался над нами Ослепительный метеорит.

Я проснулся от ливня и грома.

Сон счастливый был все-таки сном. В одиночестве сонного дома Отзывался насмешливый гром.