Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Санитарный кодекс наземных животных МЭБ том 1

.pdf
Скачиваний:
119
Добавлен:
06.02.2016
Размер:
5.51 Mб
Скачать

Глава 5.9. – Карантин приматов, кроме человека

вентиляции и кондиционирования воздуха должны быть спроектированы так, чтобы они могли функционировать (в аварийном режиме) и в случае прекращения подачи электричества или другой аварии.

г) Если в полу имеются колодцы, трубы должны быть постоянно заполнены водой или дезинфицирующим средством.

д) В рабочих помещениях должны иметься умывальники для персонала.

е) Для проведения наилучшим образом операций по обеззараживанию, удалению или же обработке и хранению инвентаря и оборудования, используемых в карантинной зоне, должны быть предусмотрены специальное оборудование и помещения как в рабочей зоне, так и в других карантинных помещениях.

Статья 5.9.4.

Меры по защите персонала

1.В карантинных помещениях должно быть запрещено потреблять пищу, пить, курить и хранить пищевые продукты, предназначенные в пищу людям.

2.Лица, входящие в карантинные помещения, должны иметь защитную одежду и средства защиты (предпочтительно, одноразовые).

3.Защитная одежда, перчатки, очки и маски должны использоваться только в одном рабочем помещении, и работники должны менять их всякий раз, когда они переходят из одного помещения в другое для выполнения своих обязанностей.

4.На выходе из зоны содержания и из каждого помещения для содержания должны иметься ножные ванны для работников. Их содержимое должно регулярно обновляться, оставаясь активно действующим и не содержащим органических веществ.

5.Сотрудникам настойчиво рекомендуется принимать душ всякий раз после работы с приматами, кроме человека, их выделениями или экскрементами, или как минимум – перед тем как покинуть карантинную зону.

6.Сотрудникам, привлеченным к карантинным операциям, настойчиво рекомендуется постоянно мыть руки во время работы. Это правило является обязательным, поскольку защитные перчатки могут незаметно прохудиться или порваться.

7.Сотрудники, привлекаемые к операциям по карантину, должны предварительно сдать кровь, которая кладется на сохранение. Может потребоваться регулярная сдача крови для облегчения возможных эпидемиологических расследований.

8.Дирекция должна обязывать работников, занятых карантинными операциями, обращаться к врачу в случае возникновения признаков болезни.

Статья 5.9.5.

Содержание и уход за животными

1.Если карантинный сектор включает нескольких помещений, где содержатся животные, должны быть установлены правила их использования с целью максимального снижения риска передачи зоонозов из одного помещения в другое. В каждом помещении должны иметься уборочный инвентарь и инструменты по уходу. Клетки и инструменты многоразового пользования следует подвергать обеззараживанию перед выносом из изолятора.

2.Во время карантина все операции по содержанию и уходу за животными проводят так, чтобы снизить возникновение пылевых облаков и ограничить распространение потенциально зараженных субстанций, не забывая в то же время о предоставлении животным необходимого ухода и обеспечении их хорошего самочувствия.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 222

Глава 5.9. – Карантин приматов, кроме человека

3.Отходы, остатки корма и другие потенциально зараженные субстанции, удаляемые из карантинной зоны, помещают в специально предназначенные для этой цели контейнеры, которые доставляются в места физического или химического обеззараживания или сжигания.

4.Все рабочие поверхности должны подвергаться обеззараживанию после использования или в случае загрязнения. Нельзя хранить инвентарь на полу.

5.Нельзя допускать, чтобы приматы (кроме человека) царапались, кусались и наносили другие ранения, поэтому следует подвергать их манипуляциям исключительно под анестезией или под транквилизаторами, либо когда они будут сдержаны в своих физических действиях с помощью других способов. Иммобилизацию доверяют исключительно работникам, имеющим опыт работы с приматами,

кроме человека, ее следует проводить силами не менее двух и более работников.

6.Надлежит принимать предупредительные меры в целях недопущения ранения работников и возможной передачи инфекционных возбудителей между животными при использовании игл, скальпелей и другого острого и режущего инструментария, могущего оказаться зараженным, особенно при удалении этих предметов. Допускается использование исключительно одноразовых шприцов, игл, скальпелей и прочих режущих и острых предметов. Нельзя закрывать их, перегибать, разбивать руками или трогать руками; их следует помещать в ударостойкий контейнер, расположенный в непосредственной близости с рабочим местом. Перед удалением контейнеры должны подвергаться обеззараживанию.

7.В случае применения препарата или лекарственного средства, расфасованного во флакон многоразового использования, следует соблюдать осторожность с целью недопущения заражения флакона и его содержимого во время работы.

8.Павшие животные должны удаляться из карантинных помещений и перевозиться до места, предназначенного для аутопсии в герметичном, влагостойком и запечатанном контейнере или мешке.

9.Ответственные работники карантинного учреждения должны незамедлительно сообщать Ветеринарным органам (властям) о возникших случаях опасных или необычных болезней и о падеже помещенных в карантин приматов, кроме человека.

10.По окончании карантина карантинные помещения подвергают полному обеззараживанию, даже если никаких заразных болезней в них не обнаруживалось.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 223

ГЛАВА 5 . 1 0 .

ОБРАЗЦЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВЕТЕРИНАРНЫХ СЕРТИФИКАТОВ НА ЖИВЫХ ЖИВОТНЫХ, ИНКУБАЦИОННОЕ ЯЙЦО И ПРОДУКЦИЮ ЖИВОТНОВОДСТВА

Статья 5.10.1.

Пояснения к ветеринарному сертификату для международной торговли живыми животными, инкубационным яйцом и продукцией животноводства

1.Общие положения

Заполнять сертификат в бумажной форме печатными буквами. Если имеются клетки выбора – зачернить соответствующую или поставить в ней метку «Х». Во избежание несанкционированного внесения данных убедитесь, что все графы сертификата заполнены. Рубрики, в которые ничего не вносится – зачеркивают.

2.Часть I. Сведения об отправляемой партии

Страна

Внести название страны, в которой выписывается сертификат.

Клетка I.1 Указать имя и полный адрес физического или юридического лица-отправителя партии. Рекомендуется указать номер телефона, факса и адрес электронной почты.

Клетка I.2

Указать номер сертификата, совпадающий с номеров, импользуемым

 

Ветеринарными органами (властями) страны для идентификации сертификата.

Клетка I.3 Указать название Ветеринарных органов (властей)

Клетка I.4 Указать имя и полный адрес физического и юридического лица-отправителя партии на дату выдачи сертификата.

Клетка I.5 Указать страну происхождения животных, инкубационного яйца, эмбрионов, семени, яйцеклеток и пчелиного расплода. В случае экспорта продуктов, указать название страны (или стран), где были произведены, изготовлены и пакетированы окончательные продукты. «Код ISO» соответствует международному нормализованному коду из двух букв (Code Alpha-2 ISO 3166-1), которым обладает каждая отдельная страны и который устанавливается Международной организацией по нормализации.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 224

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

Клетка I.6 Указать название зоны или компартимента происхождения в части II сертификата, если то требуется.

Клетка I.7 Указать название страны назначения.

«Код ISO» соответствует международному нормализованному коду из двух букв (Code Alpha-2 ISO 3166-1), которым обладает каждая страны и который устанавливается Международной организацией по нормализации.

Клетка I.8 Указать название зоны или компартимента происхождения в части II сертификата, если то требуется.

Клетка I.9 Указать название и полный адрес пункта (ов), из которых экспортируются животные или продукты, и указать официальный регистрационный номер разрешения, когда то требуется.

Вслучае с инкубационным яйцом – указать название хозяйства (хозяйств), заповедника дикой фауны или охотничьего угодья.

Вслучае с семенем – указать название центра искусственного осеменения.

Вслучае с яйцом и эмбрионами – указать название, адрес и номер официального разрешения бригады отбора (кроме данных о месте хранения).

Вслучае с продуктами животного происхождения – указать название и пункт (ы), из которых отправляются продукты.

Клетка I.10 Указать название и пункт, из которого выводятся животные и продукты (им может быть земельный участок, море или аэропорт).

Клетка I.11 Указать дату вылета. В случае с животными – указать час вылета.

Клетка I.12 Внести подробные сведения о средствах транспортировки. Указать транспортное средство на дату выписки сертификата: в случае с авиатранспортом – указать номер рейса; в случае с морским транспортом – указать номер судна; в случае с железнодорожным транспортом – указать номер товарного поезда и вагона; в случае с автодорожным транспортом – указать номер автомобиля и, по необходимости – прицепа.

Клетка I.13 Указать название пограничного пункта и его UN/LOCOODE (код пункта ООН для торговли и транспорта), если имеется.

Клетка I.14 Указать номер разрешения CITES, в случае когда перевозимый товар составляют виды животных, включенные в Договор о международной торговле диким растениями и животными исчезающих видов.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 225

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

Клетка I.15 Описать товар и внести его краткое название, принятое в гармонизованной системе Всемирной таможенной организации.

Клетка I.16 Указать название и код SH по гармонизованной системе Всемирной таможенной организации.

Клетка I.17 Общее количество товара.

В случае с животными, инкубационным яйцом и продуктами животного происхождения (семя, яйцеклетки, эмбрионы) – указать общее количество животных, инкубационного яйца или пробирок с семенем.

Клетка I.18 Указать температуру консервации продуктов во время транспортировки и временного хранения.

Клетка I.19 Указать общее количество ящиков, клеток или боксов, служащих для транспортировки животных, инкубационного яйца. Указать количество холодильных контейнеров для перевозки семени, яйцеклеток и эмбрионов, а также количество пробирок для продуктов.

Клетка I.20 Указать номера контейнеров и пломб (по необходимости).

Клетка I.21 Указать тип упаковки продуктов (например, металлические банки или коробки), как он определяется в Рекомендациях по кодам перевозки, типу груза, упаковки и упаковочного материала по CEFAT-ONU (Центр ООН по развитию электронной торговли).

Клетка I.22 Указать предназначение импортируемых животных или продуктов.

Племенное или пользовательное: клетка заполняется только по отношению к племенному или пользовательному животному, а также по инкубационному яйцу.

Убой: клетка предназначена для боенских животных.

Поставка племенной дичи: клетка для животных, предназначенных для восстановления поголовья дичи.

Торговля домашними питомцами: клетка предназначена для животных, содержащихся человеком для любительских целей (за исключением скота).

Цирк/выставки: клетка предназначена для цирковых животных и тех, которых показывают на конкурсах и ярмарках.

Потребление человеком: клетка предназначена для продуктов к потреблению

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 226

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

человеком.

Корма животного происхождения: любой продукт животного происхождения (из одного или нескольких ингредиентов) – подвергшихся переработке, обработке или в сыром виде, если он предназначен для прямого скармливания животным.

Переработка: клетка предназначена для продуктов животного происхождения, которые должны пройти процесс переработки перед использованием, к которому они предназначены.

Техническое назначение: такое назначение относится к продуктам ни к включению в корма, ни к включению в пищу человека. В эту категорию входят продукты животного происхождения к использованию в фармацевтической промышленности, медицинского или косметологического и пр. назначения. Такие продукты могут подвергаться операциям по переработке.

Прочие: означает, что они предназначены для других целей, нежели те, что включены в список названных категорий.

Клетка I.23 Пометить клетку, если то необходимо.

Клетка I.24 Внести подробные сведения о типе товара в объеме, позволяющем его идентифицировать.

Вслучае с животными и инкубационным яйцом – указать вид (научное название), систему идентификации, идентификационный номер и др. Сведения по идентификации, количеству и (по необходимости) – породу и категорию (напр., телка, бычок, несушка, бройлер), возраст и пол. В случае с животными, обладающими официальным паспортом, следует внести номер международного паспорта животного, приложив копию паспортных сведений к сертификату.

Вслучае с эмбрионами, яйцеклетками и семенем – указать вид (научное название), идентификационную маркировку по стандартам Международного общества пересадки эмбрионов (IETS) или Всемирной ассамблеей делегатов МЭБ контроля улучшенного животноводства (ISAR), дату отбора, номер донора, количество и, по необходимости – породу. В случае с пчелами и пчелиными роями – указать по категории: заселенные ульи, рои, партии пчел (рабочие и трутни), пчеломатке, пчелиный расплод, маточные соты и пр. В число подробных сведений включают особенности (маркировка, возраст, вес, площадь и пр.), а по необходимости – породу и подвид.

Вслучае с животноводческой продукцией – указать вид (научное название), тип товара, тип обработки, номер сертификата бойни, разделочного предприятия, перерабатывающего предприятия и холодильника, идентификант партии и дату, количество, число упаковок и вес-нетто.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 227

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

3.Часть II. Зоосанитарные сведения

Клетка II.

Заполнить эту часть согласно требованиям, установленным соглашением между

 

Ветеринарными органами (властями) импортирующей страны и экспортирующей

 

страны в соответствии с рекомендациями Наземного кодекса.

 

 

 

 

Клетка IIа.

Регистрационный номер: см. Клетку I.2.

 

 

 

 

Официальный

Имя, адрес, должность, дата подписания и официальная печать Ветеринарной

ветврач

службы.

 

 

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 228

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

Статья 5.10.2.

Образец международного ветеринарного сертификата на живых животных и инкубационное яйцо

СТРАНА:

 

I.1. Отправитель:

I.2. Номер ветеринарного сертификата:

 

Имя:

 

 

 

 

Часть I: сведения об экспортной партии

 

Адрес:

 

 

 

 

 

I.3. Ветеринарные органы (власти):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.4. Получатель:

 

 

 

 

 

 

 

 

Имя:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Адрес:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.5. Страна происхождения:

Код ISO*

 

I.6. Зона или компартимент происхождения**:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.7. Страна-получатель:

 

Код ISO*

 

I.8. Зона или компартимент получения**:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.9. Место происхождения:

 

 

 

 

 

 

 

Имя:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Адрес:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.10. Пункт погрузки:

 

 

 

I.11. Дата отправки:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.12. Транспортное средство:

 

 

I.13. Запланированный погранпункт:

 

 

 

 

 

 

Корабль

Ж/д вагон

 

 

 

 

 

 

Самолет

 

I.14. № разрешения CITES**:

 

 

Автотранспорт

 

Другое

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Регистрационный номер:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.15. Описание товара:

 

 

 

I.16. Код товара (Код ISO):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.17. Общее количество:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.18.

 

 

 

 

 

I.19. Общее количество единиц:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.20. Регистрационный номер контейнера/пломбы:

 

I.21.

 

 

 

 

I.22. Назначенное использование товара:

 

 

 

 

 

 

Племенное

Состязания

Убой

Заселение охотничьих

 

 

Животные-компаньоны

Цирки/выставки

Другое

угодий

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.23. Для импорта или приема:

 

 

 

 

 

 

 

Окончательный импорт

Повторный ввоз

 

Временный ввоз

 

 

 

 

 

I.24. Регистрационный номер товара:

 

 

 

 

 

 

 

Вид (Научное название)

Порода*/Категория *

 

Система идентификации

 

 

 

 

 

 

 

 

Регистрационный номер

Возраст *

 

 

Пол *

 

 

 

/особенности

 

Количество

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

* факультативно и ** должно соответствовать Части II.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 229

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

СТРАНА:

Часть II. Зоосанитарная информация

II.a. Номер ветеринарного сертификата:

II. Нижеподписавшийся официальный ветеринарный врач подтверждает, что животное(ые) / инкубационное яйцо, описанные выше, отвечают следующим требованиям:

Официальный ветеринарный врач:

 

Имя и адрес (печатными буквами):

Официальная должность:

Дата:

Подпись:

Печать:

 

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 230

Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства

Статья 5.10.3.

Образец международного ветеринарного сертификата на эмбрионы, яйцеклетки и семя:

СТРАНА:

 

I.1. Отправитель:

I.2. Номер ветеринарного сертификата:

 

Имя :

 

 

 

 

Часть I: сведения об экспортной партии

 

Адрес:

 

 

 

 

I.3. Ветеринарные органы (власти):

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.4. Получатель:

 

 

 

 

 

 

Имя:

 

 

 

 

 

 

Адрес:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.5. Страна происхождения:

 

 

Код ISO*

 

I.6. Зона или компартимент происхождения**:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.7. Страна-получатель:

 

 

Код ISO*

 

I.8. Зона или компартимент получения**:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.9. Место происхождения:

 

 

 

 

 

 

Имя:

 

 

 

 

 

 

Адрес:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.10. Пункт погрузки:

 

 

 

 

I.11. Дата отправки:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.12. Транспортное средство:

 

 

 

 

I.13. Запланированный погранпункт:

 

 

 

 

 

 

Самолет

 

Корабль

 

Ж/д вагон

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.14. № разрешения CITES **:

 

Автотранспорт

 

Другое

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Регистрационный

 

 

 

 

 

 

 

номер :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I.15. Описание товара:

 

 

 

 

I.16. Код товара (Код ISO):

 

 

 

 

 

 

 

 

I.17. Общее количество:

I.18.

I.19. Общее количество единиц:

 

 

 

 

 

 

 

 

I.20. Регистрационный номер контейнера/пломбы:

I.21.

 

 

 

 

 

 

 

 

I.22. Назначенное использование товара:

 

 

 

 

 

 

 

Воспроизводство

 

Другое

 

 

 

 

 

 

 

 

I.23.

 

 

 

 

 

 

 

 

I.24. Регистрационный номер товара:

 

 

 

 

Вид (Научное название)

Порода*

Идентификация донора

 

 

 

 

 

 

Дата отбора

Номер лицензии

Регистрационная маркировка

 

 

 

центра / бригады

 

 

 

 

Количество

 

 

 

 

 

 

 

* факультативно и ** должно соответствовать Части II.

Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 231