Санитарный кодекс наземных животных МЭБ том 1
.pdfГлава 5.9. – Карантин приматов, кроме человека
вентиляции и кондиционирования воздуха должны быть спроектированы так, чтобы они могли функционировать (в аварийном режиме) и в случае прекращения подачи электричества или другой аварии.
г) Если в полу имеются колодцы, трубы должны быть постоянно заполнены водой или дезинфицирующим средством.
д) В рабочих помещениях должны иметься умывальники для персонала.
е) Для проведения наилучшим образом операций по обеззараживанию, удалению или же обработке и хранению инвентаря и оборудования, используемых в карантинной зоне, должны быть предусмотрены специальное оборудование и помещения как в рабочей зоне, так и в других карантинных помещениях.
Статья 5.9.4.
Меры по защите персонала
1.В карантинных помещениях должно быть запрещено потреблять пищу, пить, курить и хранить пищевые продукты, предназначенные в пищу людям.
2.Лица, входящие в карантинные помещения, должны иметь защитную одежду и средства защиты (предпочтительно, одноразовые).
3.Защитная одежда, перчатки, очки и маски должны использоваться только в одном рабочем помещении, и работники должны менять их всякий раз, когда они переходят из одного помещения в другое для выполнения своих обязанностей.
4.На выходе из зоны содержания и из каждого помещения для содержания должны иметься ножные ванны для работников. Их содержимое должно регулярно обновляться, оставаясь активно действующим и не содержащим органических веществ.
5.Сотрудникам настойчиво рекомендуется принимать душ всякий раз после работы с приматами, кроме человека, их выделениями или экскрементами, или как минимум – перед тем как покинуть карантинную зону.
6.Сотрудникам, привлеченным к карантинным операциям, настойчиво рекомендуется постоянно мыть руки во время работы. Это правило является обязательным, поскольку защитные перчатки могут незаметно прохудиться или порваться.
7.Сотрудники, привлекаемые к операциям по карантину, должны предварительно сдать кровь, которая кладется на сохранение. Может потребоваться регулярная сдача крови для облегчения возможных эпидемиологических расследований.
8.Дирекция должна обязывать работников, занятых карантинными операциями, обращаться к врачу в случае возникновения признаков болезни.
Статья 5.9.5.
Содержание и уход за животными
1.Если карантинный сектор включает нескольких помещений, где содержатся животные, должны быть установлены правила их использования с целью максимального снижения риска передачи зоонозов из одного помещения в другое. В каждом помещении должны иметься уборочный инвентарь и инструменты по уходу. Клетки и инструменты многоразового пользования следует подвергать обеззараживанию перед выносом из изолятора.
2.Во время карантина все операции по содержанию и уходу за животными проводят так, чтобы снизить возникновение пылевых облаков и ограничить распространение потенциально зараженных субстанций, не забывая в то же время о предоставлении животным необходимого ухода и обеспечении их хорошего самочувствия.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 222
Глава 5.9. – Карантин приматов, кроме человека
3.Отходы, остатки корма и другие потенциально зараженные субстанции, удаляемые из карантинной зоны, помещают в специально предназначенные для этой цели контейнеры, которые доставляются в места физического или химического обеззараживания или сжигания.
4.Все рабочие поверхности должны подвергаться обеззараживанию после использования или в случае загрязнения. Нельзя хранить инвентарь на полу.
5.Нельзя допускать, чтобы приматы (кроме человека) царапались, кусались и наносили другие ранения, поэтому следует подвергать их манипуляциям исключительно под анестезией или под транквилизаторами, либо когда они будут сдержаны в своих физических действиях с помощью других способов. Иммобилизацию доверяют исключительно работникам, имеющим опыт работы с приматами,
кроме человека, ее следует проводить силами не менее двух и более работников.
6.Надлежит принимать предупредительные меры в целях недопущения ранения работников и возможной передачи инфекционных возбудителей между животными при использовании игл, скальпелей и другого острого и режущего инструментария, могущего оказаться зараженным, особенно при удалении этих предметов. Допускается использование исключительно одноразовых шприцов, игл, скальпелей и прочих режущих и острых предметов. Нельзя закрывать их, перегибать, разбивать руками или трогать руками; их следует помещать в ударостойкий контейнер, расположенный в непосредственной близости с рабочим местом. Перед удалением контейнеры должны подвергаться обеззараживанию.
7.В случае применения препарата или лекарственного средства, расфасованного во флакон многоразового использования, следует соблюдать осторожность с целью недопущения заражения флакона и его содержимого во время работы.
8.Павшие животные должны удаляться из карантинных помещений и перевозиться до места, предназначенного для аутопсии в герметичном, влагостойком и запечатанном контейнере или мешке.
9.Ответственные работники карантинного учреждения должны незамедлительно сообщать Ветеринарным органам (властям) о возникших случаях опасных или необычных болезней и о падеже помещенных в карантин приматов, кроме человека.
10.По окончании карантина карантинные помещения подвергают полному обеззараживанию, даже если никаких заразных болезней в них не обнаруживалось.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 223
ГЛАВА 5 . 1 0 .
ОБРАЗЦЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ВЕТЕРИНАРНЫХ СЕРТИФИКАТОВ НА ЖИВЫХ ЖИВОТНЫХ, ИНКУБАЦИОННОЕ ЯЙЦО И ПРОДУКЦИЮ ЖИВОТНОВОДСТВА
Статья 5.10.1.
Пояснения к ветеринарному сертификату для международной торговли живыми животными, инкубационным яйцом и продукцией животноводства
1.Общие положения
Заполнять сертификат в бумажной форме печатными буквами. Если имеются клетки выбора – зачернить соответствующую или поставить в ней метку «Х». Во избежание несанкционированного внесения данных убедитесь, что все графы сертификата заполнены. Рубрики, в которые ничего не вносится – зачеркивают.
2.Часть I. Сведения об отправляемой партии
Страна |
Внести название страны, в которой выписывается сертификат. |
Клетка I.1 Указать имя и полный адрес физического или юридического лица-отправителя партии. Рекомендуется указать номер телефона, факса и адрес электронной почты.
Клетка I.2 |
Указать номер сертификата, совпадающий с номеров, импользуемым |
|
Ветеринарными органами (властями) страны для идентификации сертификата. |
Клетка I.3 Указать название Ветеринарных органов (властей)
Клетка I.4 Указать имя и полный адрес физического и юридического лица-отправителя партии на дату выдачи сертификата.
Клетка I.5 Указать страну происхождения животных, инкубационного яйца, эмбрионов, семени, яйцеклеток и пчелиного расплода. В случае экспорта продуктов, указать название страны (или стран), где были произведены, изготовлены и пакетированы окончательные продукты. «Код ISO» соответствует международному нормализованному коду из двух букв (Code Alpha-2 ISO 3166-1), которым обладает каждая отдельная страны и который устанавливается Международной организацией по нормализации.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 224
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
Клетка I.6 Указать название зоны или компартимента происхождения в части II сертификата, если то требуется.
Клетка I.7 Указать название страны назначения.
«Код ISO» соответствует международному нормализованному коду из двух букв (Code Alpha-2 ISO 3166-1), которым обладает каждая страны и который устанавливается Международной организацией по нормализации.
Клетка I.8 Указать название зоны или компартимента происхождения в части II сертификата, если то требуется.
Клетка I.9 Указать название и полный адрес пункта (ов), из которых экспортируются животные или продукты, и указать официальный регистрационный номер разрешения, когда то требуется.
Вслучае с инкубационным яйцом – указать название хозяйства (хозяйств), заповедника дикой фауны или охотничьего угодья.
Вслучае с семенем – указать название центра искусственного осеменения.
Вслучае с яйцом и эмбрионами – указать название, адрес и номер официального разрешения бригады отбора (кроме данных о месте хранения).
Вслучае с продуктами животного происхождения – указать название и пункт (ы), из которых отправляются продукты.
Клетка I.10 Указать название и пункт, из которого выводятся животные и продукты (им может быть земельный участок, море или аэропорт).
Клетка I.11 Указать дату вылета. В случае с животными – указать час вылета.
Клетка I.12 Внести подробные сведения о средствах транспортировки. Указать транспортное средство на дату выписки сертификата: в случае с авиатранспортом – указать номер рейса; в случае с морским транспортом – указать номер судна; в случае с железнодорожным транспортом – указать номер товарного поезда и вагона; в случае с автодорожным транспортом – указать номер автомобиля и, по необходимости – прицепа.
Клетка I.13 Указать название пограничного пункта и его UN/LOCOODE (код пункта ООН для торговли и транспорта), если имеется.
Клетка I.14 Указать номер разрешения CITES, в случае когда перевозимый товар составляют виды животных, включенные в Договор о международной торговле диким растениями и животными исчезающих видов.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 225
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
Клетка I.15 Описать товар и внести его краткое название, принятое в гармонизованной системе Всемирной таможенной организации.
Клетка I.16 Указать название и код SH по гармонизованной системе Всемирной таможенной организации.
Клетка I.17 Общее количество товара.
В случае с животными, инкубационным яйцом и продуктами животного происхождения (семя, яйцеклетки, эмбрионы) – указать общее количество животных, инкубационного яйца или пробирок с семенем.
Клетка I.18 Указать температуру консервации продуктов во время транспортировки и временного хранения.
Клетка I.19 Указать общее количество ящиков, клеток или боксов, служащих для транспортировки животных, инкубационного яйца. Указать количество холодильных контейнеров для перевозки семени, яйцеклеток и эмбрионов, а также количество пробирок для продуктов.
Клетка I.20 Указать номера контейнеров и пломб (по необходимости).
Клетка I.21 Указать тип упаковки продуктов (например, металлические банки или коробки), как он определяется в Рекомендациях по кодам перевозки, типу груза, упаковки и упаковочного материала по CEFAT-ONU (Центр ООН по развитию электронной торговли).
Клетка I.22 Указать предназначение импортируемых животных или продуктов.
Племенное или пользовательное: клетка заполняется только по отношению к племенному или пользовательному животному, а также по инкубационному яйцу.
Убой: клетка предназначена для боенских животных.
Поставка племенной дичи: клетка для животных, предназначенных для восстановления поголовья дичи.
Торговля домашними питомцами: клетка предназначена для животных, содержащихся человеком для любительских целей (за исключением скота).
Цирк/выставки: клетка предназначена для цирковых животных и тех, которых показывают на конкурсах и ярмарках.
Потребление человеком: клетка предназначена для продуктов к потреблению
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 226
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
человеком.
Корма животного происхождения: любой продукт животного происхождения (из одного или нескольких ингредиентов) – подвергшихся переработке, обработке или в сыром виде, если он предназначен для прямого скармливания животным.
Переработка: клетка предназначена для продуктов животного происхождения, которые должны пройти процесс переработки перед использованием, к которому они предназначены.
Техническое назначение: такое назначение относится к продуктам ни к включению в корма, ни к включению в пищу человека. В эту категорию входят продукты животного происхождения к использованию в фармацевтической промышленности, медицинского или косметологического и пр. назначения. Такие продукты могут подвергаться операциям по переработке.
Прочие: означает, что они предназначены для других целей, нежели те, что включены в список названных категорий.
Клетка I.23 Пометить клетку, если то необходимо.
Клетка I.24 Внести подробные сведения о типе товара в объеме, позволяющем его идентифицировать.
Вслучае с животными и инкубационным яйцом – указать вид (научное название), систему идентификации, идентификационный номер и др. Сведения по идентификации, количеству и (по необходимости) – породу и категорию (напр., телка, бычок, несушка, бройлер), возраст и пол. В случае с животными, обладающими официальным паспортом, следует внести номер международного паспорта животного, приложив копию паспортных сведений к сертификату.
Вслучае с эмбрионами, яйцеклетками и семенем – указать вид (научное название), идентификационную маркировку по стандартам Международного общества пересадки эмбрионов (IETS) или Всемирной ассамблеей делегатов МЭБ контроля улучшенного животноводства (ISAR), дату отбора, номер донора, количество и, по необходимости – породу. В случае с пчелами и пчелиными роями – указать по категории: заселенные ульи, рои, партии пчел (рабочие и трутни), пчеломатке, пчелиный расплод, маточные соты и пр. В число подробных сведений включают особенности (маркировка, возраст, вес, площадь и пр.), а по необходимости – породу и подвид.
Вслучае с животноводческой продукцией – указать вид (научное название), тип товара, тип обработки, номер сертификата бойни, разделочного предприятия, перерабатывающего предприятия и холодильника, идентификант партии и дату, количество, число упаковок и вес-нетто.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 227
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
3.Часть II. Зоосанитарные сведения
Клетка II. |
Заполнить эту часть согласно требованиям, установленным соглашением между |
|
Ветеринарными органами (властями) импортирующей страны и экспортирующей |
|
страны в соответствии с рекомендациями Наземного кодекса. |
|
|
|
|
Клетка IIа. |
Регистрационный номер: см. Клетку I.2. |
|
|
|
|
Официальный |
Имя, адрес, должность, дата подписания и официальная печать Ветеринарной |
ветврач |
службы. |
|
|
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 228
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
Статья 5.10.2.
Образец международного ветеринарного сертификата на живых животных и инкубационное яйцо
СТРАНА:
|
I.1. Отправитель: |
I.2. Номер ветеринарного сертификата: |
|
Имя: |
|
|
|
|
Часть I: сведения об экспортной партии
|
Адрес: |
|
|
|
|
|
I.3. Ветеринарные органы (власти): |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.4. Получатель: |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Имя: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Адрес: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
I.5. Страна происхождения: |
Код ISO* |
|
I.6. Зона или компартимент происхождения**: |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
I.7. Страна-получатель: |
|
Код ISO* |
|
I.8. Зона или компартимент получения**: |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I.9. Место происхождения: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Имя: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Адрес: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I.10. Пункт погрузки: |
|
|
|
I.11. Дата отправки: |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
I.12. Транспортное средство: |
|
|
I.13. Запланированный погранпункт: |
||||||
|
|
|
||||||||
|
|
□ |
|
Корабль □ |
Ж/д вагон □ |
|
||||
|
|
|
|
|||||||
|
Самолет |
|
I.14. № разрешения CITES**: |
|
||||||
|
Автотранспорт□ |
|
Другое □ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Регистрационный номер: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
I.15. Описание товара: |
|
|
|
I.16. Код товара (Код ISO): |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.17. Общее количество: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
I.18. |
|
|
|
|
|
I.19. Общее количество единиц: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
I.20. Регистрационный номер контейнера/пломбы: |
|
I.21. |
|
|
|
||||
|
I.22. Назначенное использование товара: |
|
|
|
|
|||||
|
|
Племенное □ |
Состязания □ |
Убой □ |
Заселение охотничьих |
|
||||
|
Животные-компаньоны □ |
Цирки/выставки□ |
Другое □ |
угодий □ |
|
|||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
I.23. Для импорта или приема: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Окончательный импорт □ |
Повторный ввоз □ |
|
Временный ввоз □ |
|
|||||
|
|
|
||||||||
|
I.24. Регистрационный номер товара: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Вид (Научное название) |
Порода*/Категория * |
|
Система идентификации |
|
|||||
|
|
|
||||||||
|
|
|
||||||||
|
Регистрационный номер |
Возраст * |
|
|
Пол * |
|
||||
|
|
/особенности |
|
Количество |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* факультативно и ** должно соответствовать Части II.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 229
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
СТРАНА:
Часть II. Зоосанитарная информация
II.a. Номер ветеринарного сертификата:
II. Нижеподписавшийся официальный ветеринарный врач подтверждает, что животное(ые) / инкубационное яйцо, описанные выше, отвечают следующим требованиям:
Официальный ветеринарный врач: |
|
Имя и адрес (печатными буквами): |
Официальная должность: |
Дата: |
Подпись: |
Печать: |
|
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 230
Глава 5.10. – Образцы международных ветеринарных сертификатов на живых животных, инкубационное яйцо и продукцию животноводства
Статья 5.10.3.
Образец международного ветеринарного сертификата на эмбрионы, яйцеклетки и семя:
СТРАНА:
|
I.1. Отправитель: |
I.2. Номер ветеринарного сертификата: |
|
Имя : |
|
|
|
|
Часть I: сведения об экспортной партии
|
Адрес: |
|
|
|
|
I.3. Ветеринарные органы (власти): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.4. Получатель: |
|
|
|
|
|
|
|
Имя: |
|
|
|
|
|
|
|
Адрес: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.5. Страна происхождения: |
|
|
Код ISO* |
|
I.6. Зона или компартимент происхождения**: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.7. Страна-получатель: |
|
|
Код ISO* |
|
I.8. Зона или компартимент получения**: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.9. Место происхождения: |
|
|
|
|
|
|
|
Имя: |
|
|
|
|
|
|
|
Адрес: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.10. Пункт погрузки: |
|
|
|
|
I.11. Дата отправки: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.12. Транспортное средство: |
|
|
|
|
I.13. Запланированный погранпункт: |
|
|
|
|
|
|
|||
|
Самолет □ |
|
Корабль □ |
|
Ж/д вагон □ |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
I.14. № разрешения CITES **: |
|||
|
Автотранспорт □ |
|
Другое □ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Регистрационный |
|
|
|
|
|
|
|
номер : |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.15. Описание товара: |
|
|
|
|
I.16. Код товара (Код ISO): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.17. Общее количество:
I.18. |
I.19. Общее количество единиц: |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
I.20. Регистрационный номер контейнера/пломбы: |
I.21. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
I.22. Назначенное использование товара: |
|
|
|
|
|
|
|
Воспроизводство □ |
|
Другое □ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I.23. |
|
|
|
|
|
|
|
|
I.24. Регистрационный номер товара: |
|
|
|
|
Вид (Научное название) |
Порода* |
Идентификация донора |
|
|
|
|||
|
|
|||
|
Дата отбора |
Номер лицензии |
Регистрационная маркировка |
|
|
|
центра / бригады |
|
|
|
|
Количество |
|
|
|
|
|
|
|
* факультативно и ** должно соответствовать Части II.
Кодекс здоровья наземных животных МЭБ 2010 г. 231