Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
деловая коммуникация 2 часть ответов .docx
Скачиваний:
18
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
47.22 Кб
Скачать

Жанры официально-делового стиля

Доверенность— документ, поручающий (разрешающий) кому-либо определенные правовые действия.

Автор— частное лицо, адресат — частное лицо.

Цель документа— разрешение одного частного лица другому совершить за первое лицо какие-либо правовые действия.

Композиция:

- Ф.И.О. автора, паспортные данные,

- указание на доверенное лицо, паспортные данные,

- характеристика того, что доверяется,

- срок действия доверенности (не всегда),

- дата, подпись,

- заверение подписи (чаще нотариальное).

 

Заявление— официальное изложение какой-либо просьбы, предложения или жалобы.

Автор— частное лицо, работник учреждения.

Адресат— учреждение, руководитель учреждения.

Цель— изложить просьбу, предложение или жалобу.

Композиция:

- в правом верхнем углу наименование организации (руководителя), Ф.И.О. заявителя (в родительном падеже, точка не ставится), адрес (если требуется),

- наименование документа (пишется в центре со строчной/ заглавной буквы, после наименования документа ставиться точка),

- конкретное изложение просьбы и т.д.,

- перечисление прилагаемых к тексту заявления документов (если это требуется),

- число,

- подпись.

 

Деловое письмо— официальный документ переписки внутри организации и между организациями.

Автор— представитель одного учреждения, частное лицо.

Адресат— представитель того же учреждения или другого.

Цели— информация с целью заинтересовать и привлечь к сотрудничеству, прокомментировать какие-либо действия, внести предложения, дать запрос, сопровождение груза, рекламация (претензия),

Композиция:

- в правом верхнем углу название организации- адресата, ФИО руководителя (адресата),

- обращение к адресату,

- изложение основного содержания:

суть проблемы,

система доказательств,

предложения,

- выражение признательности,

- дата,

- подпись.

 

 

Характеристикаобычно пишется руководителем организации.

Цель жанра-дать исчерпывающую оценку работе или учебе подчиненного. Обязательные факты — биографические сведения, обозначения начала учебы или работы на данном месте, оценка функциональных обязанностей и отношения к ним (отмечается, что человек делал, как относился к работе/ учебе, каких результатов достиг), обязательная оценка человеческих качеств и отношения человека у окружающим и окружающих к нему, конечная оценка. Вариативно указывается, для чего предназначена характеристика.

 

Резюме— жанр деловой переписки, одно из самых эффективных средств саморекламы, самомаркетинга на рынке труда.

Автор— частное лицо.

Адресат— руководитель фирмы или учреждения.

Цель— заинтересовать собой руководителя фирмы, произвести благоприятное впечатление, побудить его пригласить вас на собеседование, конечная цель — получение работы.

 

Композиция резюме:

- Ф.И.О., ( слово резюме не пишется)

- Основные личные данные — адрес, телефон, дата и место рождения, семейное положение)

- Цель обращения

- Опыт работы — даты мест работы, занимаемые должности, выполняемые функции, профессиональные достижения

- ведения об образовании — даты, учебные заведения, полученная специальность, присвоенная квалификация, награды, призы, звания.

 

Дополнительная информация:

- владение иностранными языками (свободно, в совершенстве, читаю и перевожу, читаю и перевожу со словарем),

- владение навыками работы на компьютере

- водительские права и опыт вождения,

- членство в профобъединениях,

- участие в работе конференциях,

- сведения об общественной деятельности,

- сведения и о воинской службе,

- хобби (лучше, если оно так или иначе связано с работой),

- готовность работать сверхурочно, ездить в командировки и т.д.

- рекомендации,

- качества характера (аккуратен, трудолюбив, честен, энергичен, целеустремлен, лидерские качества)

 

 

Деловой телефонный разговор– устный жанр официально -делового стиля и отличается от письменных текстов. Однако, как и все деловые тексты, деловой телефонный разговор является подготовленным текстом. Вопросы, на которые отвечает или которые задает автор, записываются заранее. Иногда рекомендуется запись и предполагаемых ответов.

Композиция делового телефонного разговора:

- представление автора (должность, учреждение),

- вопрос о намерениях адресата,

- ответ о предполагаемых услугах фирмы, о возможных вариантах сотрудничества,

- договоренность о встрече или звонке,

- заверение в дальнейшем сотрудничестве,

- прощание (заканчивает первым разговор тот, кто его начал).

 

Устные выступления участников судебного процесса(прокурорская речь, адвокатская речь) — данные жанры находятся на границе официально-делового и публицистического стиля. По экстралингвистическим факторам, стилевым чертам, основным языковым и структурным средствам (например, правовая сфера, точность, не допускающая инотолкований, участники процесса как должностные лица, повтор слова, канцеляризмы и т.д.) эти жанры относятся к официально-деловому стилю, административно-канцелярскому подстилю. Однако в этих жанрах возможны языковые и текстовые средства, характерные для публицистического стиля ( эмоциональная лексика, вопросно-ответные ходы, восклицательные предложения и т.д.).

Публицистичность прокурорской и адвокатской речей повышается, если в законодательстве практикуется суд присяжных. Присяжные — гражданские лица, решение которых окончательно, поэтому и прокурор, и адвокат в своих речах в качестве доказательств используют не только (и не столько) логику, сколько воздействие на эмоции (отсюда эмоциональность речи), что и сближает эти жанры с жанрами публицистического стиля. При отсутствии суда присяжных надобность в таких структурах отпадает. Вспомните, например, фильм Г. Данелия «Мимино». Адвокат, защищая героя, использует справки, тексты запросов и т.д.