Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lex_fraz (Восстановлен).doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
07.06.2015
Размер:
108.54 Кб
Скачать

Аспекты системного анализа лексических единиц различных языков г. М. Шипицына

Белгородский государственный университет

семантика, лексичекое значение, имяприлагательное, системность, единство, целостность, социальность

Summary. While analysing various languages one must take into account the systemic and structural approach, identifying the general and the specific in the most important sustem forming features: hierachical and structural, integral and unified, the connection with the social, historical and cultural enviroment of language functioning within the community of its bearers.

Одним из важнейших методологических принципов лингвистики является подход к языку как к сложной динамической системе разноуровневых средств, взаимодействующих и между собой внутри этой системы, и с элементами надъязыкового социально-культурного пространства, оказывающего влияние на пути формирования и развития языковых категорий и средств.

При реализации системного подхода к анализу лексики представляется необходимым учитывать ведущее направление в разработке систематики языков: совпадающее и специфичное в проявлении наиболее общих системообразующих признаков, релевантных для всех видов систем: иерархичности и структурности, целостности и единства, связи с социальной и историко-культурной средой функционирования языка в социуме его носителей.

Каждый из этих признаков системности может быть рассмотрен в семантических категориях разного типа: в ка­тегориях, отражающих макромир лексики, — в лексико-грамматических классах слов, подклассах и лексико-се­ман­тических группах слов; в категориях «средней» структу- ры — лексемах и словоформах как носителя лексических и грамматических значений; в категориях, отражающих микромир лексической и грамматической семантики, — в лексико-семантических вариантах (семе­мах) и семах.

Признак иерархичности проявляется в существовании отношений включения между единицами лексико-семантического и семантико-грамматического уровней языка. Каждая семема входит в объединения лексико-семантической системы более крупного плана — лексико-семантическую группы, которые, в свою очередь, образуют семантико-грамматические классы и поля слов, входящие в части речи. Этот общий для разных языков признак системы в каждом из них реализуется своеобразным составом лексических единиц при близком содержании их концепта.

Признак структурности наглядно проявляется в устройстве лексико-семантических групп: они представляют собой лексико-семантические парадигмы с отношениями разного типа. При сопоставительном изучении лексико-семантических систем важно выявление специфики этих отношений в каждом из языков, как на уровне лексико-семантических групп (это отношения при- вативные, эквиполентные, градуальные, видо-родовые и т. п.), так и на уровне лексем (это отношения между отдельными лексико-семантическими вариантами — оппозиционные, совместимости, мотивационные и т. п.) и на уровне отдельных семем (здесь могут быть сопоставлены семные блоки — понятийного, концептуального, денотативного, сигнификативного и прагматического характера). При этом очевидны наибольшие различия в смысловых структурах слов разных языков именно по линии прагматических семных блоков, что связано с отражением в их содержании социально-культурных, историко-географических, эмоционально-стилистических и ментально-национальных наслоений к значениям семантических разноязыковых эквивалентов.

Важно учитывать и то, что при характеристике структурных отношений между лексическими и семантико-грамматическими категориями необходимо выявлять как сами дискретные единицы этих категорий, так и системообразующие отношения между ними. При этомв близкородственных языках возможны и разные способы выражения системных отношений, и разные типы реализации этих отношений в конкретных языковых средствах.

Признак целостности проявляется в несводимости суммы значений структурных частей семемы к ее социально осознанному семантическому потенциалу (как ре­ализованному в речи, так и потенциально готовому к такой реализации). Этот принцип, думается, в равной степени обязателен при анализе различных языков как в аспекте невыводимости общей семантики слова из значений его структурных частей (морфов), так и в аспекте невозможности семантического синтеза семантики слов из значений их структурных частей — сем.

Поскольку морфемная и семная структура разных слов в разной степени подчинена действию принципа целостности в языках существуют разряды семем с максимально и минимально целостной структурой. Интересно было бы провести сопоставление таких разрядов слов в аспектах контрастивных наблюдений за спецификой образования слов и их значений в каждом из языков. На этом пути могли бы быть выявлены сущностные признаки номинации в каждом из языков.

Социальная обусловленность лексических и грамматических значений слов проявляется не только в процессах номинации, но и в процессах языковой динами- ки — семантического развития слова, в обновлении лексического состава лексико-семантических групп, по­лей и грамматических классов слов. Эта динамика осуществляется при воздействии собственно языковых законов и тенденций, которые или непосредственно, или (чаще) через цепь факторов опосредованно обусловлена эволюцией ментальных мыслительных процессов и ком­муникативными потребностями носителей языка в се­ман­тических единицах определенного содержания. Сказанное объясняет наибольшие отличия лексико-семан­ти­чес­ких систем языков именно социально-динамичес­ко­го пла­на, по сравнению с отличиями структурного характера.

128

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]