Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
zarubezhka_part_uan.doc
Скачиваний:
87
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
251.9 Кб
Скачать

17.Категория судьбы в романе Диккенса «Большие надежды». Диккенс и Бульвер-Литтон. Английский вариант социального романа.

«Большие надежды». Роман написан в 1861 г. Отмечен небывалым пессимизмом Диккенса. Хорошая концовка дописана уже потом. Сначала Диккенс хотел разлучить героев навек.

В окрестностях Рочестера, старинного городка к юго-востоку от Лон­дона, жил семилетний мальчик, прозванный Пипом. Он остался без родителей, и его «своими руками» воспитывала старшая сестра, ко­торая «обладала редкостным умением обращать чистоту в нечто более неуютное и неприятное, чем любая грязь».

Эстелла (дочь каторжника) – воспитанница Мисс Хэвишем.

Роман – семейная тайна; крушение мифа о джентльмене и леди. Рассказывается как Пип стал джентльменом, а Эстелла – леди, и что они при этом потеряли себя. Люди «перерождаются», и становятся суше, черствее.

Две поры больших надежд (два крушения):

  1. Пип покидает деревню - получает деньги на которые он должен «стать джентльменом» (Пипу предстоит унаследовать изрядное состояние с условием, что он немедленно уедет из этих мест, оставит прежние занятия и станет молодым человеком, подающим большие надежды. Кроме того, он должен сохранять фамилию Пип и не пытаться узнать, кто его благодетель)

  2. Объяснение появления денег: каторжник Абель Мэгвич (Пип когда-то принёс ему хлеб и напильник)

Мисс Хэвишем олицетворяет смерть. Воспитывала Эстелу как месть всем мужчинам за того, который обманул ее и не явился на свадьбу. «Разбивай их сердца, гордость моя и надеж­да, — повторяла она, — разбивай их без жалости!» Она умирает от ожогов (от огня!) Её облепленное ватой лицо – последний подвенечный наряд. Часы навсегда остановились на без десяти девять. Старуха всё время наряжена в подвенечное платье, которое поблекло и пожелтело, висит на иссохшем теле – похожа на смерть. Фата не расправлена Весь дом – неживое пространство, обиталище смерти. Она выращивает из девочки бездушное существо.

Пип изменяет себе, становится джентльменом. Ему снятся шершавые руки. Когда к нему приезжает Джо (муж сестры, который заменил ему отца, мать и сестру), то он встречает его в халате и выпендривается. Но, когда Пип узнает, что перевоспитал его каторжник, то понимает, что кичиться ему нечем. И перевоплощается обратно в человека. То есть на протяжении романа сначала, происходит расчеловечение, а потом, вочеловечение. Шляпа – знак социальной ступени, социальный проводник («сэр»). Кульминационная сцена с т.зр. оджентльменивания Пипа: Джо передаёт новость о том, что Эстелла и мисс Хевишем ждёт его в гости, Пип приезжает, но даже не заходит к Джо, чтобы не испортить свою репутацию.

Вочеловечение пипа происходит с помощью каторжника Мэгвича и Бидди(деревенская девушка, вышла замуж за овдовевшего Джо). Пип исправляется, а Эстелла – нет. Она говорит мисс Хевишем, почему я должна тебя любить, если ты воспитала меня в ненависти? Эстелла выходит замуж за самого ужасного («Настасья Филипповна»). Эстелла мстит всем, и себе тоже. Мэгвич – это Жан Вольжан по-английски.

Мир, полукриминальный – полуджентльменский. Джеггер - криминальный джентльмен, поверенный, юрист широкого профиля – его боится даже сэндвич, который он собирается съесть. После каждого заседания суда он умывает руки (евангельский текст, позиция невмешательства).

Мифологема домашнего очага – кукольная игрушечная, очаг совмещён с фигурой полуидиота. Мертвящая сила джентльменства. Вывод Диккенса о том, что система не работает. Философия: ни у кого судьба не сложилась. Хотя это и самый гуманистический роман.

Э.Д.Бульвер-Литтона и Диккенс дружили, но исходные позиции их были разными. «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828) – Бульвер-Литтон создал ироничный текст. В этом романе повествование ведется от первого лица — человека из высшего общества, обладающего всеми необходимыми в его кругу качествами. Он обходителен, превосходно танцует и владеет шпагой, готов к парламентской карьере и имеет литературный талант. Но этого воплощенного денди отличают и другие достоинства, не столь обычные в его кругу. Он добр, привязчив и умен. Роман, и прежде всего фигура главного героя, был задуман автором, чтобы показать, как человек, внутренне независимый, способен избежать дурного влияния света.

Выводы противоположны Диккенсовским, где человек дорывается до джентльменства, а потом расслабляется и становится бездельником. Ты должен стать человеком. У Диккенса это приобретение социального лица, у Литтона приобретение человеческого лица.

Английский вариант социального романа. Англия очень кастовая страна. Главное в системе – стать джентльменом. У Литтона человек сразу рождается джентльменом. И джентльменство – тяжкая социальная работа. Бульвер-Литтон говорит, что эту систему нужно реформировать. Эту кастовость, негибкость и абсолютную зависимость от социального места.

Жизненная философия дендизма. Есть хождение из фрака в человека, а есть наоборот. Из вещи в человека Пелэм, а из человека в вещь - ….

Сатирический код, связанный с просветительством. Социальная сатира: просвещение – ты должен носить модную одежду. Пелэм – реалистичный герой, он весь историчен и социален.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]