Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Шпаргалки по лекциям Мурадовой.docx
Скачиваний:
251
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
141.04 Кб
Скачать

14.Социологическое направление в языкознании (а.Мейе, ж.Вандриес)-Социологизм

Социологизме- совокупность познавательных установок, идей и методов лингвистического исследования, предполагающих необходимость или, как минимум, важность и целесообразность учета связей языка и общества. В узком смысле социологической школой иногда называют направление во французской (шире - франкоязычной) лингвистике конца 19 - начала 20 вв., связанное с именами А.Мейе, Ж.Вандриеса и др.; ранее к этой школе относили и Ф.де Соссюра.

Интерес к социальному функционированию языка был до некоторой степени присущ лингвистам первой половины 19 в., особенно В. фон Гумбольдту, который подчеркивал нераздельность жизни языка и жизни народа. Однако эта неразрывность рассматривалась в рамках "духа народа", в отрыве от социальных реалий. Аналогичный подход, но в психологической интерпретации несколько позднее развивался Х.Штейнталем, однако последующее развитие лингвистики во второй половине 19 в. шло в направлении отказа от рассмотрения коллективного характера языка: так, представители наиболее влиятельного в это время младограмматизма считали единственной реальностью язык отдельного человека, а, например, эстетическая школа К.Фосслера рассматривала язык как индивидуальное творчество. Большинство лингвистов той эпохи считало язык либо чисто психическим, либо двойственным, психическим и акустико-физиологическим явлением, игнорируя социальную проблематику. В большей степени последнюю учитывала школа "слов и вещей", рассматривавшая историю слов в связи с историей обозначаемых ими вещей и их роли в жизни общества.

Вопрос о функционировании языка в обществе был поднят на рубеже 19 и 20 вв. в двух лингвистических направлениях: в уже упомянутой французской социологической школе и в Петербургской лингвистической школе, прежде всего у ее основателя И.А.Бодуэна де Куртенэ.

Французскую школу в социологическом языкознании возглавил Антуан Мейе (1866--1936), компаративист широк.профиля по всем группам индоевр.я. учился у Соссюра, посвятил учителю его известную книгу

Совместно с учеником М.Коэном был главным редактором "Языки мира"

А.М. сохранил направленность компаративных исслед-ий; опирается на труды младограмматиков, но от нек.идей отказался .Праязык - совокупность диалектов, а не что-то цельное.

"Введение в сравнит.изучениеиндоевр.я-ов" самый знаменитый труд, выдержал с 1911 по 1938 три русск.издания, во Франции при жизни автора книга выходила семь раз; cпециалист по общему и сравнительно-историческому индоевропейскому языкознанию; автор исследований почти по всем древним и новым индоевропейским языкам (в том числе по латинскому, армянскому, тохарскому, славянским и германским языкам), имеющий в списке опубликованных трудов 24 книги (некоторые из них переведены на русский язык) и 540 статей. А. Мейе принадлежит капитальная разработка проблемы принципов и методов сравнительного исследования в историческом языкознании. Он потребовал коренного совершенствования сравнительно-исторического метода, объявив сравнительно-историческое исследование не целью, а методом. Он скептически относился к возможности реконструировать праязык, предложив ограничиться установлением совокупности соответствий между засвидетельствованными языками как собственно индоевропейского языка. А. Мейе предпочитал наблюдения над современными условиями речевой деятельности, дающие доступ ко всей совокупности необходимых фактов. Отсюда и его стремление реализовать метод лингвистической географии.

А. Мейеобращатеся к философии О. Конта, Э. Дюркгейма, Б. Кроче. Для него ошибочно обращение к психологии при трактовке исторических изменений в языке. Он предпринимает попытки найти социологическое истолкование большинству языковых явлений, сводя причины языковых изменений только к изменениям в обществе, пользующимся этим языком, и понимая нацию как "волю к единству". А. Мейе выдвигает тезис о социальной дробности языка и приписывает каждой социальной группе специфические интеллектуальные способности. Семантические изменения слов объясняются их переходом из более широкой социальной группы в более узкую или наоборот. Заимствования из языка в язык или из диалекта в диалект признаются одним из существенных факторов языкового развития. ПодчЈркивается роль смешения языков в их эволюции. Дифференциация языков объясняется расселением народов, а унификация (интеграция) -- завоеваниями. А. Мейе стремится видеть социальную обусловленность также и в звуковых изменениях, осуществляющихся лишь в случае соответствия системе языка и общим тенденциям развития, предполагающим лучшее удовлетворение потребностей данного общества.

Жозеф Вандриес (1875--1960) занимался общим языкознанием, индоевропейскими в целом и особенно классическими и кельтскими языками. Он систематизировал взгляды Ф. де Соссюра и А. Мейе и дал изложение собственных позиций в книге "Язык: Лингвистическое введение в историю (русский перевод: 1937). Он понимает науку о языке как лингвистическое введение в историю, определяя язык как сложный (физиологический, психологический, социальный и исторический) акт. Ему присуще отношение к языку как прежде всего социальному факту, происхождение которого обусловлено потребностями общения. Он постулирует зависимость форм языка на самой ранней ступени от законов, которые управляют формированием всех социальных институтов. Он согласен с соссюровским тезисом о произвольности языкового знака. Им допускается признание индивидуального характера происхождения фонетического новообразования при его генерализации лишь в случае соответствиям тенденциям, обусловленным потребностями всего языкового коллектива. Связи между уровнем культурного развития народа и грамматическими категориями данного языка, между расой и языком им отрицаются. ПризнаЈтся обусловленность грамматических категорий социальными условиями жизни человека. Аналогиям приписывается упрощающая роль в морфологии.

Ж. Вандриес призывает изучать язык прежде всего в настоящем его состоянии. Он указывает на определение судьбы слова социальными моментами, а не фонетическими факторами, и подчЈркивает наличие в развитии языка тенденции к унификации и тенденции к дифференциации. Он развивает эмоциональную теорию развития языка. Среди его заслуг разработка теории ономатопеи; объяснение эволюции языка усложнением социальных отношений; внимание к соотношению диалектов, письменной и литературной форм языка, сленга; интерес к лингвистической географии; обсуждение проблемы классификации языков; констатация победы в борьбе соперничающих языков того, который обладает более высоким престижем; указание на сохранение языком тождества самому себе при любом количестве заимствованных иностранных элементов; критика выдвинутой Отто Есперсеном теории прогресса языков, признающей лишь движение от синтетизма к аналитизму; введение терминов семантема для носителя лексического значения в слове и морфема для носителя грамматического значения в слове.

Эмиль Бенвенист (1902--1976) был преемником А. Мейе по кафедре. Он преимущественно занимался проблемами индоевропейского компаративизма (грамматика согдийского языка, исследование индоевропейского именного словообразования, работы по хеттскому языку). В своих работах он обсуждал проблемы природы языкового знака, языковой структуры, структурных уровней языковой системы и отношений между единицами разных уровней. Э. Бенвенист напоминал о невозможности обойтись в лингвистическом анализе без значения, квалифицируя взаимосвязь формы и значения как основную проблему языкознания. Он подчЈркивал необходимость соотносить методы анализа с исследуемым объектом.

Марсель Коэн (1884 - 1975) развивал основные идеи Ф. де Соссюра и А. Мейе с учётом своих марксистских позиций. Он признавал недопустимость говорить о марксистской лингвистике, так же как и о марксистской физике, марксистской астрономии и т.п. Он понимал систему языка как особую структуру с особыми законами эволюции и настаивал на её автономном положении по отношению к обществу -- творцу и носителю языка. Им была выдвинута обширная программа исследования языка в разных социальных условиях. Он признаЈт приоритет социальных факторов при изучении языковых явлений за многими другими французскими языковедами -- представителями психологического направления (Жак Дамуретт, ЭдуарПишон), лингвистической географии (Жюль Жильерон, Альбер Доза), диалектологии (Гастон Парис), социальной диалектологии (Лазар Сенеан/Шейняну).

Концепция Мейе и Вандриеса, по большинству пунктов близкая к младограмматизму, отличалась от него по вопросу о соотношении коллективного и индивидуального в языке. Эти лингвисты находились под влиянием идей французского социолога Э.Дюркгейма. Мейе подчеркивал, что язык навязывается коллективом отдельному человеку и является поэтому социальным явлением; "человеческие общества не могли бы существовать без языка". Такая точка зрения давала возможность строить более простую, чем у младограмматиков, схему исторических изменений в языке. Мейе и особенно Вандриес изучали вопросы развития языка в обществе. Аналогичные идеи, также под влиянием Дюркгейма, проявлялись и у Соссюра (хотя его концепция в целом выходила за пределы социологической школы). Соссюр подчеркивал социальность языка, противопоставленного индивидуальной речи. По мнению Соссюра, "языковой коллектив не имеет власти ни над одним словом; общество принимает язык таким, какой он есть", из чего вытекают "невозможность революции в языке", равно как невозможность сознательного вмешательства в его развитие.

И.А.Бодуэн де Куртенэ начиная с 1890-х годов подчеркивал, что "основанием языковедения должна служить не только индивидуальная психология, но и социология". В отличие от Соссюра он допускал и отстаивал сознательное вмешательство человека в язык, усматривая его в нормировании литературных языков, в формировании тайных языков и арго, в создании искусственных языков типа эсперанто. Такой подход нашел продолжение у учеников Бодуэна де Куртенэ - Е.Д.Поливанова и Л.П.Якубинского (1892-1945), на взгляды которых оказала влияние общественная ситуация в России и СССР после 1917.

В структурализме отношение к социальному аспекту языка было различным. Некоторые из его направлений принципиально игнорировали этот аспект, наиболее последовательной в этом отношении стала глоссематика. В то же время проблемы функционирования языка в обществе рассматривались Пражским лингвистическим кружком, Лондонской лингвистической школой, важное место они занимали и в концепции Э.Сепира. Важнейшее для пражцев понятие функции в языке предполагало учет употребления языка в обществе. Уже в "Тезисах Пражского лингвистического кружка" (1929) подчеркивалось социальное назначение речевой деятельности и в конечном итоге языка. В связи с этим пражцы изучали варьирование в языке (концепция функциональных стилей) и процессы нормирования языка, разработав концепцию литературных языков и создав (наряду с близкими к ним по идеям советскими лингвистами) историю литературных языков как особую лингвистическую дисциплину.

15.Пражский лингвистический кружок=Пражская школа функциональной лингвистики

Пражская лингвистическая школа является одним из основных направлений структурной лингвистики;

ПЛК был создан в 1926 г. и распался в 50-е годы ХХ в. Его членами были не только чешские ученые (В. Матезиус, Б. Трнка, Б. Гавранек, Й. Вахек), но и известные русские языковеды (Н.С. Трубецкой, Р.О. Якобсон, С.О. Карцевский). Их основная идея – представление о языке как о функциональной системе, то есть как о системе средств выражения, служащей какой-то определенной цели. Представители ПЛК., критикуя Соссюра, отстаивали системность языка не только в синхронии, но и в диахронии. С наибольшей полнотой и последовательностью структурно-функциональная концепция ПЛК была воплощена в исследованиях звуковой стороны языка (был обоснован новый раздел науки о языке – фонология); синтаксиса – учение об актуальном членении предложения.

Среди других школ структурализма для пражцев было характерно максимально широкое понимание объекта лингвистики. Строго придерживаясь структурного подхода к языку, пражцы стремились изучать его всесторонне, не отказываясь ни от семантики, ни от истории языка, ни даже в значительной степени от внешнелингвистической проблематики.

В. Скаличка выделяет три основные проблемы языкознания:

1. Отношение языка к внешнеязыковой действительности.

2. Отношение языка к другим языкам.

3. Отношение языка к его частям.

Широкий подход к объекту изучения виден уже в первом программном документе пражцев – «Тезисах Пражского лингвистического кружка» (1929). Здесь в первую очередь выдвинуты два основных методологических принципа пражцев:

  1. функциональный

  2. структурный.

Структурный принцип основывался на идеях Ф. де Соссюра о разграничении языка и речи, синхронии и диахронии, он объединял пражцев с другими направлениями структурализма. Функциональный принцип, во многом восходящий к И.А. Бодуэну де Куртенэ, был специфичен только для пражцев. В «Тезисах» об этом говорится так: «Являясь продуктом человеческой деятельности, язык вместе с тем имеет целевую направленность. Анализ речевой деятельности как средства общения показывает, что наиболее обычной целью говорящего, которая обнаруживается с наибольшей четкостью, является выражение. Поэтому к лингвистическому анализу следует подходить с функциональной точки зрения. С этой точки зрения язык есть система средств выражения, служащая какой-то определенной цели. Ни одно явление в языке не может быть понято без учета системы, к которой этот язык принадлежит».

В «Тезисах» выделяются и основные функции языка. Не только язык, но и речевая деятельность в целом делятся на:

  1. интеллектуализированную

  2. аффективную.

Та и другая прежде всего имеют «социальное назначение (связь с другими)», аффективная речевая деятельность также служит «для выражения эмоции вне связи со слушателем». Речевая деятельность в социальной роли «имеет либо функцию общения, т.е. направлена к означаемому, либо поэтическую функцию, т.е. направлена к самому знаку». Специфический для пражцев компонент классификации – выделение особой поэтической функции. Если для других школ структурализма поэтика, изучение художественной речи находились вне лингвистической проблематики, то пражцы, в частности Р.Якобсон, внесли в эти области значительный вклад. В «Тезисах» указывается, что каждая «функциональная речевая деятельность имеет свою условную систему – язык в собственном смысле»; речь идет об изучении функциональных стилей языка. Такой подход делал возможным считать изучение разговорного, научного или поэтического стиля лингвистической проблемой. Пражцы также много занимались изучением стилей в этом смысле, то есть сосуществующих вариантов языка, используемых в связи с разными функциональными заданиями.

В связи с этим пражцы занимались проблемами литературного языка. В «Тезисах» выделяются особые функции литературных языков по сравнению с другими языковыми образованиями: «Особый характер литературного языка проявляется в той роли, которую он играет, в частности, в выполнении тех высоких требований, которые к нему предъявляются по сравнению с народным языком: литературный язык отражает культурную жизнь и цивилизацию». Результатом функционального подхода к литературным языкам стало развитие особой лингвистической дисциплины – истории литературных языков, сложившейся лишь в чешской и советской лингвистике.

В «Тезисах» нашли отражение также идеи пражцев в отношении истории языка. Члены Пражского кружка, принимая разграничение синхронии и диахронии, безусловно отдавали приоритет синхронному подходу. В отличие от Ф. де Соссюра пражцы исходили из того, что диахрония не менее системна, чем синхрония: «Было бы нелогично полагать, что лингвистические изменения не что иное, как разрушительные удары, случайные и разнородные с точки зрения системы. Лингвистические изменения часто имеют свом объектом систему, ее упрочение, перестройку и т.д. Таким образом, диахроническое изучение не только не исключает понятия системы и функций, но, напротив, без исключения этих понятий является неполным».

В «Тезисах» пражского лингвистического кружка был поставлен ряд проблем, которые затем активно разрабатывались пражцами. Это и структурная фонология, описание систем фонем и фонологических корреляций; морфонология; изучение «морфологического использования фонологических различий»; исследование свойств слова и систем номинации; изучение структуры предложения и многое другое. В том числе была поставлена проблема структурного сравнения языков независимо от их генетических связей. Пражцы наряду с Э.Сепиром возродили лингвистическую типологию. Среди пражцев наибольший вклад в типологию внес В. Скаличка. Не отказываясь от традиционного выделения изолирующего, агглютинирующего, полисинтетического и флективного типов, он указывал на то, что морфологическая структура – не единственное основание для типологии; в частности, он одним из первых проводил сопоставительные исследования фонологических структур разных языков.

Одним из основателей Пражского лингвистического кружка был Николай Сергеевич Трубецкой (1890-1938).Он явился одним из авторов основных положений ПЛК в области фонологии. В центре фонологии находится понятие фонемы, существует два типа фонем: сегментные и суперсегментные. Под сегментной фонемой ученый понимал совокупность («пучок») дифференциальных (фонологически существенных) признаков, свойственных данному звуковому образованию, к суперсегментным фонемам относится фонологическое ударение, различающее слова и морфемы. Выделение дифференциальных признаков Н.С. Трубецкой проводил с помощью метода оппозиций, анализируя которые он обнаружил позиции нейтрализации существенных различий. Наличие этих позиций позволило ученому объединить фонемы, имеющие позиции нейтрализации, в понятие архифонемы. Основной единицы фонологии Н.Трубецкой считал, как и И.А. Бодуэн де Куртенэ, фонему, однако определяется фонема у него несколько иначе. Для ее выделения он ввел фундаментальное и по своему значению выходящее за пределы фонологии понятие оппозиции: «Признак звука может приобрести смыслоразличительную функцию, если он противопоставлен другому признаку, иными словами, если он является членом звуковой оппозиции (звукового противоположения). Звуковые противоположения, которые могут дифференцировать значения двух слов данного языка, мы называем фонологическими…». В книге дается разработанная классификация оппозиций разных типов. Еще одно важнейшее разграничение оппозиций, также выходящее за пределы фонологии, связано с различием постоянных и нейтрализуемых оппозиций. Идеи книги Н.Трубецкого прочно вошли в мировую науку о языке.

Чешский языковед ВилемМатезиус (1882-1945) является самой крупной фигурой в пражской лингвистической школе. Он известен в науке как один из основоположников современных представлений об актуальном членении предложения, однако главной его заслугой является разработка теории «функциональной грамматики». «Функциональной» В. Матезиус называл грамматику, которая исходит из потребностей говорящего.

С 50-х годов начинается второй этап в развитии структурной лингвистики, для которого характерен поворот к изучению плана содержания и к динамическим моделям языка (трансформационный анализ в грамматике, компонентный анализ). Расширение объекта описания и одновременное применение наряду со структурными методами иных приемов исследования привело к тому, что структурная лингвистика, значительно углубив представления об устройстве языка, разработав аппарат строго описания языка, «растворилась» в новых направлениях изучения языка. Структурные методы исследования наряду с другими применяются и в других лингвистических дисциплинах (психолингвистике, социолингвистике), а также и в смежных науках – литературоведении, искусствознании, семиотике и под.