Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Osnovy_teorii_7.docx
Скачиваний:
10
Добавлен:
30.05.2015
Размер:
35.27 Кб
Скачать

Темаvii. Синтагматический аспект грамматики и лексики современного английского языка

Синтагматические отношения – это непосредственные отношения между языковыми единицами в реально произносимых высказываниях. (Блох М.Я.)

Синтагматика – это область осуществления связей языковых единиц при их функционировании в речи.

1. Грамматическая синтагматика

Синтагматические связи единиц в предложении. Синтагматические отношения в грамматике – это синтаксические связи между словами и группами слов. Синтагматические связи можно наглядно представить при помощи анализа по непосредственно составляющим. (НС)

Метод НС основан на следующих допущениях:

  1. существенным считается только отношения подчинения в предложении;

  2. предложение не собирается непосредственно из «россыпи» словоформ, оно строится последовательно из блоков.

  3. поскольку отношения подчинения бинарно, каждый блок состоит не более, чем из двух частей.

  4. вершиной иерархии одни считают сказуемое, другие – группу подлежащего и сказуемого.

Например: My friend saw a very little girl.

((My friend)(saw(a((very little)girl))).

Скобочная запись, где попарно объединяются элементы в блоки. Синтаксические связи слов

Основные типы синтаксической связи между знаменательными словами можно определить при членении предложения по НС. Как видим, можно выделить три основных типа синтаксической связи: сочинение, подчинение, предикация.

Сочинительная связь (pens and pencils) – непосредственно составляющие характеризуются равноправным отношением друг к другую ни одна из непосредственно составляющих не является ведущей по отношению к другой составляющей. Порядок положения минимальный не свободный (они могут менять порядок следования), но иногда порядок может быть строго последовательным. Определенная синтагматическая последовательность может быть обусловлена различными причинами. Например, в сочетании “students as well as the teacher” при перестановке НС изменяется акцент смысловой связи: предметом мысли становится слово “the teacher”. В таких случаях, как “men and women”, “cold and hungry”, “Oxford and Cambridge”, строгая последовательность слов обусловлена закономерностью наблюдаемой в английском языке: в бинарных сочетаниях на первое место выносится НС, состоящая из меньшего количества слогов. Иногда определенная последовательность НС может быть обусловлена не лингвистическими факторами, а соображениями этикета: me friend and I; my mother and I

Подчинительная связь– отношения субординации (подчинения) между знаменательными словами: my sister, her bag, put pens and pencils. Одно из знаменательных слов является ведущим, а другое – зависимым.

По морфологическому признаку ведущего НС, т. е. по принадлежности его к определенной части речи, различают словосочетания:

глагольные (ядро – глагол): to see the girl;

именные (ядро – существительное): a small room

адъективные (ядро – прилагательное): very clever

наречие (ядро – наречие): very carefully

местоименные (ядро – местоимение): all for them

Синтагматические связи между предложениями в тексте

Предложение, как более сложная единица, чем слово и словосочетание, характеризуется свойственными ему синтагматическими связями с другими предложениями, предыдущими и последующими. В тексте оно существует не само по себе, а лишь как элемент некоторой семантической и синтаксической последовательности. Например, предложение: He didn’t answer my question вне связной речи неопределенно по смыслу, неизвестна причина молчания, неизвестен субъект действия и то лицо, к которому направлено это действие. Чтобы понять смысл предложения, осмыслить его значение, необходимо восстановить его семантические связи в естественном окружении, в контексте, с возможными последующими и предыдущими предложениями. Следует сказать, что и ряд последовательных предложений так же может быть незавершенным по смыслу.

But she turned away and was retreating to the cottage. She went in and slammed the door. I’m not superstitious I believe in luck, of course, who doesn’t. (A. Christie)

Очевидно, что лишь учет предыдущего текста может заполнить пустые семантические ячейки в словах she, I, turned away и др. следовательно, реальная жизнь предложение осуществляется только в потоке речи, ибо подменный смысл становится ясным только из контекста. В этом смысле предложение выполняет одну из своих функций – семантическую для выявления смысловых связей текста. Связанные между собой по смыслу предложения объединены и синтаксически. Иными словами, семантические связи между предложениями оформляются через синтаксические связи, существующие между предложениями. В этом назначении предложение выполняет синтаксическую функцию.

Выделяют последовательности предложений в диалогическом и монологическом тексте. В монологическом тексте предложения представляют собой линейную синтагматическую последовательность. Они отражают связную речь одного лица, второй же участник речевого акта является адресатом речи, реципиентом. Коммуникация направлена в одну сторону. Предложения непосредственно присоединены друг к другу. Речь предстает как единый непрерывный поток информации. Синтаксическая последовательность предложений характеризуется «односторонней коммуникативной направленностью» (Блох М.Я.)

В диалогической же речи звеньями коммуникации являются вопросно–ответные единства. Предложения отражают речь двух и более собеседников – коммуникантов. Синтагматическая последовательность предложений характеризуется «двусторонней коммуникативной направленностью». (Блох М.Я.) иными словами, в основе диалогического текста лежат двусторонние отношения «стимул – реакция»: каждый участник речевого акта выступает в роли адресата:

    1. Do you think, I ought to ask you, Mrs. Wilson? (стимул)

    2. Certainly, she’s always willing to help and give a piece of wise advice. (реакция)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]