Слепович. Business Communication
.pdfОПереговоры
This is your first visit to Belarus, isn't it?
Unfortunately, this is very short visit, so we won't be able to see much.
Вы ведь первый раз в Беларуси, не так ли?
К сожалению, это очень краткий визит, поэтому мы не сможем многое увидеть.
That's true (That's quite right). |
|
Совершенно верно. |
That's a pity. |
|
Жаль. |
Oh really? |
|
В самом деле? |
Как приходить |
к |
соглашению |
(How to Reach |
an |
Agreement) |
Can we now agree on the overall procedure?
First of all, I think we should establish the overall procedure.
Our main objective is to...
What we'd like to achieve from this
meeting is...
Давайте сейчас договоримся no общей процедуре.
Прежде всего, мне кажется, нужно установить общую процедуру.
Наша главная задача — ...
На этой встрече нам бы хотелось ...
We'd also like to talk about... (Another issue we'd like to discuss is ...)
Another objective, as we see it, is...
Something else we'd like to achieve
is...
Does that fit in with your objectives?
Is that OK with you? (Does that sound OK?)
Does that seem acceptable to you?
Could we now agree on (the order in which we want to talk about things)?
Мы бы также хотели обсудить... (Еще одна проблема, которую мы хотели бы обсудить - это ...)
В качестве другой задачи, как нам
представляется, ...
Нам также хотелось бы догово-
риться о ...
Соответствует ли это Вашим целям?
Как Вы на это смотрите?
Считаете ли Вы это приемлемым?
Можем ли сейчас придти к соглашению (о порядке обсуждения вопросов)?
180
Negotiations Q
Certainly (Yes, indeed).
I think we should start by (looking at your situation).
Would you go along with that?
We could then move on to...
Perhaps we could (outline our objectives).
I'd like to check what you hope to achieve.
Как обмениваться (How to Exchange
Our company was founded (estab-
lished, set up) in ...
We manufacture (produce)
Currently, we are the largest producer o f . . .
Our exports now account for...
Безусловно.
Я думаю, нам следует начать с (рассмотрения Вашей ситуации).
Вас это устраивает?
Затем мы могли бы...
Вероятно, мы могли бы (определиться по целям).
Мне бы хотелось узнать, какие Вы преследуете цели
информацией
Information)
Наша фирма (компания) была осно-
вана в ...
Мы производим
В настоящее время мы являемся
крупнейшим производителем ...
Объем экспорта у нас составляет
сейчас ...
We are interested in ... |
Нас интересует... |
Our key interest here is ... |
Основной интерес для нас здесь |
|
представляет ... |
It's vital for us ...
International cooperation is extremely important to us.
... is of lesser importance to us.
... is a lower priority.
Perhaps I could just recap on your main points.
I'd just like to go over your main points.
Нам жизненно важно ...
Международное сотрудничество для нас чрезвычайно важно.
... менее важно для нас.
... является менее приоритетным.
Разрешите мне суммировать (подытожить) основные положения Вашей позиции.
Мне бы хотелось пройтись по основным моментам Вашей позиции.
181
ОПереговоры
As I understand it,...
As I recall, you said ... (If I am not mistaken...)
Yes, that's the situation.
Yes, that's right.
We think that you are the right kind of company to discuss these things with.
I think we should be able to help you.
Насколько я это понимаю,
Как мне помнится, Вы сказали (Если я не ошибаюсь...)
Да, ситуация именно такая.
Да, совершенно верно.
Мы полагаем, что Вы как раз та компания, с которой следует обсуждать эти вопросы.
Я считаю, что мы смогли бы Вам оказать помощь.
В^РЙВЯН |
Как задавать вопросы и отвечать на них |
|
How to Deal With Questions |
Can I just ask you a few questions about your basic requirements?
Can we now move to another question?
Roughly how many deliveries do you have in a year?
How important is the environmental issue to you?
It's our top priority.
It isn't important to us.
What emphasis do you place on ...?
Does that mean...?
When you say ... do you mean that...?
Well, it's certainly something we can't afford to ignore.
This is indeed what we have to take into consideration.
Разрешите задать Вам несколько вопросов о Ваших основных требованиях.
Давайте теперь перейдем к другому вопросу.
Сколько у Вас приблизительно доставок в течение года?
Насколько важна для Вас проблема окружающей среды?
Это наша главная задача.
Это не является для нас важным.
Какое значение Вы придаете ...
Значит ли это, что ...
Когда Вы говорите ..., значит ли это, что ...?
Безусловно, мы не можем оставлять это без внимания.
Нам на самом деле это необходимо принять во внимание.
182
|
Negotiations Q |
' Ш 1,. ш Как собирать и о ц е н и в а т ь варианты д е й с т в и й |
|
(How to Generate and Evaluate Options) |
|
It seems to me that there are a number |
Мне кажется, cyufecmeyem целый |
0 Г ways we could work together. |
ряд направлений, по которым мы |
|
могли бы сотрудничать. |
There seem to be several possibilities |
Cyufecmeyem несколько вариантов |
for... |
для ... |
Shall I suggest we list the options first and then examine them in more detail one by one?
Should we brainstorm the options before discuss any in detail?
1 "d like to start by suggesting ...
1 low about trying (using)...?
I lave you considered the idea of...?
We could also ...
Why don't we go through each of these in more detail.
At this stage I think we should look at each option in turn.
1 think the main weakness of this for us
is that...
So I'd say that was the least favourable option for us.
The problem with ... is that...
Right. 1 think this fits in with the way we look at the situation, too.
1 think that's got a lot of potential.
1'he main strength of... , as 1 see it, is
that...
Может быть, мы рассмотрим сначала весь список вариантов, а затем подробно остановимся на каждом из них.
Может, нам сначала следует рассмотреть все идеи, прежде чем обсуждать какую-то в деталях?
Мне бы хотелось начать с предложения ...
Как насчет того, чтобы попытаться (использовать) ... ?
Вы рассматривали идею о ...?
Мы бы также могли ...
Давайте рассмотрим каждую их более подробно.
На данном этапе, как мне кажется, стоит поочередно остановиться на каждом варианте.
На мой взгляд, основным слабым
звеном в этом для нас является ...
Я бы назвал это наименее благоприятным для нас вариантом.
Вся проблема с ... в том, что ...
Верно. Я думаю, это совпадает с нашим видением ситуации.
Я полагаю, здесь большие возможности.
Основным сильным моментом
..., насколько я это представляю, является...
183
О |
Переговоры |
|
|
|
|
|
Yes, we're also interested in ..., but... |
Да, мы также заинтересованы |
в .... |
||||
|
|
но... |
|
|
|
|
I feel we should go even further than |
Мне кажется, мы должны продви- |
|||||
that. |
|
нуться здесь еще дальше. |
|
|
||
I have some doubts about that option. |
У меня есть определенные сомнения |
|||||
|
|
насчет этого варианта. |
|
|
||
My immediate feeling is that it would |
Первое, что мне показалось, - это |
|||||
be too expensive. |
слишком дорого. |
|
|
|
||
|
Как выдвигать предложения |
и реагировать |
на |
них |
||
|
How to Put Forward |
and React |
to Proposals |
|
|
|
We propose that the new company |
Мы предлагаем, |
чтобы новая компа- |
||||
should be involved in ... |
ния участвовала |
в ... |
|
|
||
Our proposal is to create ... |
Наше предложение заключается в |
|||||
|
|
том, чтобы ... |
|
|
|
|
We propose that we combine ... |
Мы предлагаем сочетать ... |
|
|
|||
Maybe a better solution would be to ... |
Возможно, |
лучшим решением |
было |
|||
|
|
бы ... |
|
|
|
|
It could be a good idea to ...
So, if I understand you correctly, you
feel that...
I see what you mean. (That's not quite what I mean.)
Было бы неплохо ...
Итак, если я правильно Вас пони-
маю, Вы считаете, что ...
Я понимаю, что Вы имеете в виду. (Это не совсем то, что я имею в виду.
Exactly!
Not necessarily.
I appreciate that.
I take your point about..., but...
That's certainly worth considering.
I'm not sure how realistic that could be.
Вот именно!
Необязательно!
Я Вам признателен за это.
Мне понятна Ваша точка зрения на-
счет ..., но ...
Это, безусловно, стоит рассмотреть.
Я не уверен, насколько это может быть реально.
184
Negotiations Q
Как вести торг и продвигаться к достижению соглашения
How to Bargain and Move Towards an Agreement
We could find some funding if there were additional inputs as
Мы могли бы найти финансирование при условии участия и с Вашей стороны.
If you accepted these terms, we would cover up to half the costs.
We'd have no objection provided that the details were worked out together.
We couldn't possibly guarantee that at the beginning, but we'd be prepared to
Если бы Вы приняли эти условия, мы бы оплатили половину расходов.
У нас не было бы возражений при условии, что детали были бы оговорены совместно.
Мы бы не смогли, вероятно, гарантировать этого вначале, но мы были бы готовы ...
If you increased that amount to ..., 1 think we would have a deal.
Если бы Вы увеличили этот объем до ... , полагаю, что мы смогли бы договориться.
That would be acceptable.
I think we could go along with that.
We'll agree to this provided that you
allow us to ...
We'll be able to deliver... provided
that there is...
If you accept... 1 may be able to
Это было бы приемлемым.
Я думаю, мы бы пошли на это.
Мы согласимся с этим при условии,
что Вы позволите нам ...
Мы сможем осуществить поставку
... при условии, что ...
Если Вы примете ..., я, возможно,
смогу ...
Как завершать процесс |
переговоров |
(How to Close the Negotiation)
Perhaps 1 could just summarize our agreements so far.
As we have agreed, we'll take care of (be responsible for)
Я, возможно, смог бы подвести итог нашим соглашениям на данном этапе.
Как мы договорились, мы позаботимся о (будем отвечать за)
185
ОПереговоры
There are a couple of outstanding points.
The question of... remains to be clarified.
We'll setup a meeting ...
You'll get further information about...
By our next meeting you'll have
worked out the procedure of...
We'll discuss the questions (issues) of
... at our next meeting on ...
Have I covered everything?
Is there anything else you'd like to add?
We'll set up another meeting if necessary.
Please feel free to contact us any time you need.
Есть еще ряд нерешенных вопросов.
Вопрос о ... еще предстоит прояснить.
Мы назначим встречу ...
Вы получите дальнейшую информа-
цию насчет ...
К нашей следующей встрече вы раз-
работаете процедуру ...
Мы обсудим вопросы ... на нашей
следующей встрече ...
Обо всем ли я сказал?
Хотите ли Вы добавить еще чтонибудь?
Мы назначим еще одну встречу при необходимости.
Пожалуйста, обращайтесь к нам в любое время, если надо.
186
|
|
|
What you need for success in business v |
|||
C - |
* |
БИЗНЕС-КОММУНИКАЦИЯ |
||||
В ДЕЙСТВИИ |
|
|||||
(BUSINESS COMUNICATION |
||||||
|
|
INACTION) |
|
|
||
|
нужно для успеха в бизнесе |
|||||
|
(What |
You |
Need |
for Success in |
Business)1 |
|
|
e о т н о ш е н и е |
(Be |
Positive) |
|
||
|
|
Personal Success |
Hint: |
|
||
|
ody likes |
a person |
with |
a positive |
attitude, |
|
|
ok people |
in the eye. Make a good |
impression. |
Ш Ш Ш Ш MAKING A GOOD / BAD IMPRESSION
Compare and discuss two situations.
Situation 1.
Helen Stewart is a Personnel Director. Tim Carey is looking for a job.
S.: Good morning, Mr. Carey. How are you today? T.C.: Not so great.
.V.: What's wrong?
T.C.: Oh, lots of little problems.
Situation 2.
Richard Ginns is a Personnel Director. Jane Chapman is looking for a job.
G.: Hello, Ms. Chapman. How are you this morning?
Based on'. Lougheed, L. Business |
Communication. Ten Steps to Success. Addi- |
son Wesley Publlishing Company Inc., |
1993. |
187
&Что нужно для успеха в бизнесе
J.Ch.: Never been better, thank you. How are you, Mr. Ginns? R.G.: Very well, thank you.
?Questions for discussion:
1.Who is more positive - Mr. Carey or Ms. Chapman?
2.Who would you like to work with - Mr. Carey or Ms. Chapman?
3.Do you ever have little problems? Do you talk about them? With whom? When?
4.Rewrite situation 1 so that Mr. Carey would make a good impression.
How about you?
Read the following and say how often you do it: never, sometimes, always.
1.I say "Good morning" to everyone.
2.I give positive responses to "How are you?"
3.I like my job and studies.
4.I make eye contact.
5.I ask people "How are you?"
6.I make a good first impression.
7.I remember people's names.
8.I smile
Business Hint:
You have only ONE chance to make a FIRST impression.
Practice making a good impression. Look at the different responses:
Positive Responses |
"Middle-of-the-road" |
Negative Responses |
|
я |
с? |
Fine |
Not so bad |
Awful |
Really fine |
Not too bad |
Terrible |
Never been better |
OK |
Don't ask |
Great |
So-so |
Horrible |
Terrific |
|
Not so good |
Very well |
|
Not so great |
Super |
|
|
188
What you need for success in business ffi
Complete the following statements about the USA:
1. |
When I give a negative response, I make a |
impression. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
good/bad |
2. |
When I don't make eye contact, I am |
|
|
in the other person. |
||||
|
|
|
|
|
interested |
/ not |
interested |
|
3. |
When I don't smile, I make a |
|
|
impression. |
||||
|
|
|
|
|
good/bad |
|
|
|
4. |
When I smile, make eye contact and offer my hand, the other person |
|||||||
|
is |
|
|
in |
me. |
|
|
|
|
interested / not |
interested |
|
|
|
|
||
лит |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
Smile. |
|
|
|
|
|
|
|
• |
Make eye contact. |
|
|
|
|
||
|
• |
Be |
attentive. |
|
|
|
|
|
|
• |
Be |
positive. |
|
|
|
|
|
1.2. Внимание к л ю д я м и делу (Be |
Thoughtful) |
|||||||
|
|
|
|
Personal |
success |
hint: |
|
|
|
|
When you say |
a person's |
name, you |
tell |
the person: |
"YOU ARE IMPORTANT!"
Ш Я Ш Я LOSING / IMPRESSING A POTENTIAL CUSTOMER
Compare and discuss two situations.
Situation 1.
Bill Smith is a salesperson for ABC Motors. Mary Kent is a potential customer. She wants to buy a new car.
B.S.: Hi! My name is Bill Smith.
M.K.: Yes, I know. I was here yesterday.
B.S.: I'm sorry. I'm very bad with names.
M.K.: And with faces...
189