Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АХМАНОВА.docx
Скачиваний:
39
Добавлен:
01.04.2015
Размер:
1.31 Mб
Скачать

§ 4. Вопрос об определении значения в работах

по лексикографии

Самой большой по объему из современных исследований в обла-

сти лексикографии является книга X. КасаресаВведение в совре-

менную лексикографию29. В этой работе вопрос о природе и ана-

лизе лексических значений занимает, естественно, значительное

место, однако ставится в чисто практическом плане (следует напом-

нить, что Касарес вообще считает лексикографию чисто техни-

ческим приложением к лексикологии).

В основу разграничения семантики как научной дисциплины

и лексикографии как технического приложения лексикологии

Касарес кладет два определения академического словаря испан-

ского языка, согласно которому семасиология, или семантика,

определяется какизучение значений слов≫, а лексикография —par какискусство собирания всех слов данного языка и выяснения

и установления значения и употребления каждого из них≫. В связи

с этим Касарес ставит вопрос: в чем же разница между семантикой

(семасиологией) и лексикографией, т. е. какая разница между тем,

чтобыизучать значение слови" ≪выяснять и устанавливать их зна-

чение≫, и приходит к выводу, что разницу надо искать в том, что

лексикографияискусство, а семантиканаука. Семантика, в

86

отличие от лексикографии, решает теоретические проблемы соот-

ношенияобозначающегоиобозначаемого≫, разные колебания

в этом соотношенииразные виды изменения значений слов и

т. д. Семасиология опирается также на сравнительную лексиколо-

гию и науку о принципах называния, или ономасиологию, которая,

отправляясь отпредметовв широком смысле, ставит себе задачей

сравнительное изучение путей установления данной ассоциации

вещиисловаи восстановление как процессов интеллектуального

характера, так и относящихся к фантазии, определивших эту ассо-

циацию. С другой стороны, психологияколлективная или со-

циальнаяставит свои достижения на службу языковедам, от-

крывая им широкие горизонты. Однако лексикографу, по мнению

Касареса, до всего этого очень мало дела. Как полагает Касарес,

лексикографу даже опасно знакомство с разного рода семантиче-

скимизаконамивроде иррадиации, дифференциации, элиминации

и пр. Лексикографу нужна прикладная семантика, рассматриваемая

как средство, а не как цель, семантика на службе у лексикографии.

Основным понятием для лексикографа, поэтому являетсязна-

чениене как significacion, а как accepcion, какпринятый смысл

(sentido). Чтобы установить эти accepciones, лексикограф должен

обращаться не к этимологии и не кобщемузначению, представ-

ляющему собой абстракцию, а к реальным контекстам употребления

слова. Так, например, чтобы получитьпринятые значенияслова

orden, надо ихизвлечьиз таких сочетаний, как orders corintio,

orden dorico, orden ionico, т.е. коринфский, дорический, ионический

орден, orden del dio (порядок дня), orden cerrado (сомкнутый строй),

orden de combato, de batalla (боевой порядок) и т. п. Каждое из

выделенных таким образомсмыслов≫ (sentidos), как более специаль-

ных, так и общих, и есть то, что в лексикографии составляетприня-

тое значение≫ (una accepcion).

Хотя, таким образом, способ отысканияпринятых значений

и определяется как будто с достаточной ясностью, отделение их

друг от друга представляет большие трудности 30. Как узнать,

когда данноеокказиональное употреблениеслова приобретает

достаточную определенность для того, чтобы дать отдельное лексико-

графическое значение? Касарес пытается эмпирически наметить

основные случаи: 1) наличие двух значений уже в языке-основе;

2) ≪сужениезначения; 3) превращение окказионального значения

в узуальное; 4) возникновение нового значения на основе образного

употребления и 5) обогащение значения слова через определяющее

его слово в словосочетании.

Другим трудным вопросом Касарес считает установление порядка

расположения значений в словарной статье. Этот порядок может

быть генетическим, логическим и историческим. Однако для обыч-

ного словаря ни один из них не годится, и разные значения должны

располагаться чисто эмпирически.

В книге ДорошевскогоО задачах польской лексикографии3 1 .

вопрос о способах определения, объяснения и размещения значе-

87

ний занимает большое место. Исходя из утверждаемых им общетео-

ретических позиций 32, Дорошевский считает необходимым отка-

заться от того способа семантической трактовки слов, который был

предложен в макетеСловаря польского языка33. В этом макете

значения раскрывались эмпирически; задача словаря понималась

в основном как регистрирование наибольшего числа сочетаний;

лексикограф не должен был брать на себя обобщений и определений.

Теперь же основной задачей Дорошевский считает определение

общего значения. Общее значение не однородно, оно подразде-

ляется на: 1) наиболее распространенное, главное и 2) второстепен-

ное, подчиненное. Эти значения, после того как они в общем виде

будут достаточно расчленены, следует как можно полнее иллюстри-

ровать примерами 34. Для объяснения значений Дорошевский счи-

тает более целесообразным пользоваться определениями, чем сино-

нимами. Что касается размещения значений, то этот вопрос так

или иначе связан с раскрытием временной последовательности: при

объяснении каждого значения необходимо определить, с каким дру-

гим значением оно наиболее близко связано, когда наступило их

разделение; иными словами, всякое толкование значения есть исто-

рия, т. е. оно непременно предполагает разъяснение того, каким

образом сложилось, как возникло данное состояние. Размещать

значения в статье можно как начиная с самых старых и кончая

самыми новыми, так и наоборот: историческую перспективу можно

дать и ретроспективно. Дорошевский обращает внимание на тесней-

шую связь семантического и синтаксического критериев. Этот

вопрос будет рассмотрен более подробно в третьей части настоящей

работы.

ВЛексикографическом сборнике35 вопрос об определении

значения слова рассматривается как в общем плане в статьях

проф. К- Горалека и акад. Ф. Травничка 36, так и в собственно ле-

ксикографическом аспекте (в плане построения словарной статьи

и с точки зрения эквивалента в двуязычном словаре) в статьях

Янского и Маликовой 3 7 .

Проф. Горалек считает введенное им новое понятие ≪poimenovanije

очень существенным для анализа и классификации лекси-

ческих единиц. Это понятие заостряет внимание на собственно ле-

ксических средствах языка в их отношении к действительности.

Единицы наименования≫ (≪poimenovanija≫) —это так называемые

полнозначные (≪автосемантическиеиликатегорематические≫) сло-

ва. Они противопоставляются словам неполнозначным (или служеб-

ным, илисинсемантическим≫, илисинкатегорематическим≫), та-

ким, как предлоги, союзы, местоимения и т. п. Введение критерия

поименования≫, по мнению проф. Горалека, поможет решить

также спорные или сложные случаи (например, является ли свя-

зочный глаголединицей наименованияили грамматическим сред-

ством 3 8).

Хотя изучение средств наименования, которыми располагает

данный язык как система, и представляет значительные трудности,

88

проф. Горалек считает систематическое их изучение Необходимым,

так как только таким путем можно определить место в лексической

системе, например, таких явлений, как закономерности образо-

вания прилагательных от существительных, наречий от прилага-

тельных и т. п., а также обнаружить стилистические варианты

наименования, образующие коррелятивные пары синонимов, и

т. п. 39

Акад. Травничек заостряет внимание на вопросе об определении

значения слова в толковом словаре и на идеологической правиль-

ности объяснения значений. Так, например, в настольном академи-

ческом словаре слово цвет, по мнению акад. Травничка, неправильно

объясняется какзрительное восприятие, вызванное световым отра-

жением от поверхности видимого тела; свойство тел, вызывающее

данное восприятие≫. Поскольку восприятие предмета складывается

из целого ряда ощущений (а не только зрительных) и поскольку,

по мнению акад. Травничка, необходимо более четко различать

свойства предмета или явления и его восприятие (духовный про-

цесс), акад. Травничек предлагает следующее определение слова

цвет: выражение познания свойства предмета, постигаемого зре-

нием≫, или короче: ≪свойство вещи, постигаемое зрением≫.

Другой иллюстрацией требуемого Травничком подхода к опре-

делению слова является междометие dram. Dram объясняется

в словаре, какмеждометие, изображающее такой звук≫. Это объ-

яснение является, по мнению акад. Травничка, неправильным

потому, что предполагает объективное существование во внешнем

мире звука dram, который непосредственно отражается в междо-

метии dram, подобно тому как звук отражается в звукозаписы-

вающей аппаратуре или предмет на фотографической пластинке.

На самом же деле знание звукоподражательных слов возникает

так же, как знание всех остальных слов, т. е. в процессе мыш-

ления 4 0 .

Важными для лексикографии являются указания акад. Травничка

о необходимости определения общего значения слова, о выделении,

обнаружении того основного семантического ядра, которое делает

возможным его употребление для обозначения различных предметов

действительности 41. Цитаты должны приводиться для уточнения,

более глубокого разъяснения выделенного значения или значений,

а не просто, как это иногда делается, потому, что в картотеке оказа-

лись примеры на это слово.

Акад. Травничек подчеркивает, что изменения в словаре, изме-

нения значений слов являются отражением изменений, происхо-

дящих в общественной жизни и связанных с ними изменений в чело-

веческом мышлении. Поэтому недопустимо при рассмотрении изме-

нений значений слов исходить из формалистических категорий,

таких, как сужение, расширение и т. п., в качестве основных42.

Особенно важно обеспечить идеологически правильное объяснение

таких слов, как nadhodnota (прибавочная стоимость), narod (нация)

и др.

89

На советскую лексикографию в области принципов определения,

размещения и разъяснения значений слова большое влияние ока-

зали работы акад. Л. В. Щербы.

Для Л. В. Щербы характерна глубокая продуманность семан-

тических соотношений, определяющихся идеей основного значе-

ния, установление линии развития каждого отдельного значения

и образного употребления слова; это последнее он отличал от пере-

носного употребления и ввел, кроме того, для дальнейшей детали-

зации семантического анализа терминраспространительно43.

Л. В. Щерба уделял большое внимание вопросу об определениях

в словаре, соотношению определений и экземплификации. Опре-

деление в толковом словаре не должно быть широким и точным, не

должно бытьдефинициейи. В нем должна отмечаться скорее

общая идея значения; точное значение слова может быть выявлено

только через показ всей системы его оттенков и применения в речи

с использованием тщательно подобранных примеров 45.

Наряду с обсуждением теоретических вопросов лексикографии

Л. В. Щерба, так же как В. В. Виноградов и другие ведущие совет-

ские языковеды, дал конкретные примеры семантической разработки

слов 4 е .

Преждевременная смерть помешала Л. В. Щербе осуществить

план создания теоретической монографии по вопросам лексико-

графии. В современной советской лингвистической литературе

также отсутствуют обобщающие работы. До некоторой степени

отсутствие таких работ компенсируется журнальными статьями,

рецензиями на словари, инструкциями, макетами, предисловиями

к словарям, отчетами о лексикографических конференциях и др.

Поскольку здесь нет возможности детально рассмотреть все эти

материалы, приходится ограничиться краткой библиографической

справкой 4 7 и попыткой суммировать их основные идеи.

1. Все авторы принимают полисемию слов. В современной

советской лексикографии нет работ, которые ставили бы под сом-

нение возможность для слова иметь несколько значений.

2. Подача в словаре многозначного слова требует установления

системы его значений и относящихся к ним оттенков и употреблений.

При этом особое внимание должно уделяться иерархии значений,

для чего существенно различать такие виды значений, как прямое —par переносное, общеупотребительноеспециальное, общеевто-

ростепенное. Над этими разновидностями стоитнаиболее общее

значение≫, на основе которого в одной словарной статье могут быть

представлены слова, очень сложные по своей семантической струк-

туре 4 8 . Следовательно, для советской лексикографии можно счи-

тать решенным вопрос о том, что словарь не может довольствоваться

или даже ставить в центр внимания собрание различных употребле-

ний слова, из которых пользующийся им сам должен извлекать

значение или значения. Словарь непременно должен давать обоб-

щенные результаты научного семантического анализа слова, а при-

меры употребления и вообще фразеология должны лишь сопутство-

90.

вать выделенным значениям, поясняя, развивая и иллюстрируя

даваемые объяснения.

3. В советской лексикографии снято противопоставление акту-

ального и этимологического значений в том смысле, что в истори-

ческом словаре порядок размещения значений может быть только

этимологическим, а в' синхроническом словаретолько актуаль-

ным.

4. Семантический анализ слова должен видоизменяться в зависи-

мости от объема и назначения словаря. Например, если толковый

словарьсреднего типадолжен содержать полную и подробную

характеристику значений и оттенков значений, которые имеет слово

в современном литературном языке, то краткий однотомный сло-

варь должен разъяснять лишь наиболее существенные и наиболее

общие значения, без выделения семантическихоттенкови деталей.

5. Необходимо отличать определение, толкование и пояснение

слова в филологическом словаре от его определения в словаре

энциклопедическом, где определяется не слово, а обозначаемый им

предмет, так же как и от определения слова в терминологическом

словаре.

Заканчивая обзор методов определения значения слова, необ-

ходимо остановиться на следующем важном моменте. Как можно

было видеть из сказанного выше, в зарубежной лингвистике значи-

тельное распространение получили точки зрения, согласно которым

анализ значений слова должен непременно вестисьобъективными

методами в позитивистском смысле этого слова. Советская лекси-

кология может почерпнуть много ценного из ознакомления с такими

проектами методов определения значения, какметод семантического

дифференциалаили метод установления иерархии форм и функций,

который предлагает проф. Курилович и который может, по его мне-

нию, быть столь же исчерпывающим и точным, как применя-

ющиеся в настоящее время методы фонологического исследования.

Однако эти методы не могут быть положены в основу работы. Как

показал еще акад. Щерба, семантический анализ слова требует

углубленного научного исследования; каждая словарная статья —par это небольшая научная монография. Из сказанного, конечно, не

следует, что десятки тысяч таких научных монографий должен

вновь писать каждый составитель любого, в том числе и краткого,

словаря. Так же как и в других областях научного исследования,

основная работа должна выполняться наиболее квалифицирован-

ными учеными и фиксироваться в основных академических изданиях,

а во всякого рода производных по отношению к ним словарях лишь

видоизменяться, приспосабливаясь к данным конкретным задачам.

Но, конечно, каждому лексикографу должны быть ясны основные

принципы лексикологического исследования и основные лексико-

семантические категории. А основным принципом анализа лекси-

ческого значения слова является характер соотношения с дейст-

вительностью, по отношению к которому собственно лингвисти-

ческие моменты, такие, как например лексико-фразеологические

91

и лексико-синтаксические особенности воспроизведения тех или

иных значений, являются как бы дополнительными, вспомогатель-

ными. Вместе с тем, может быть, следует еще раз напомнить о том,

чтохарактер соотношения с действительностьюнельзя понимать

упрощенно или вульгаризаторски. Как было подробно разъяснено

выше на примерах, при псстоянном ведущем и определяющем месте

действительности роль языковых отношений и связей никогда не

может сбрасываться со счетов, а в случаяхотвлеченногозначения

она может быть очень и очень велика. Тем не менее в центре внима-

ния все же остается характер соотношения с действительностью,

что очень убедительно показано в известной работе акад. В. В. Ви-

ноградова 19, где обстоятельно и на оригинальном материале разъяс-

нены основные типы лексических значений слова.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]