- •4Язык: Язык и речь
- •Разница между языком и речью
- •Язык как система знаков
- •Некоторые системы знаков Семафорная азбука, принятая на флоте
- •Знаки Зодиака
- •Языковой знак
- •Функции языка
- •Функции речи
- •Коммуникативная (референтивная) функция
- •Экспрессивная (эмотивная) функция
- •Поэтическая (эстетическая) функция
- •Апеллятивная (директивная) функция
- •Фатическая функция (контактоустанавливающая)
- •Метаязыковая функция
- •5. . Основания классификации и общая характеристика форм речи
- •Общая характеристика форм речи.
- •Лексические признаки устной речи
- •Слушание как необходимое условие эффективной коммуникации
- •8. Законы и категории теории коммуникации
- •.1. Структура речевой деятельности
- •Определение нормы. Динамическая теория нормы
- •§2. Вариантность норм
- •§3. Типы норм. Понятие речевой ошибки
- •§4. Нормализация и кодификация
- •12 Орфоэпические нормы
- •13Орфоэпические нормы
- •Произношение гласных звуков
- •Произношение согласных звуков
- •Особенности ударения в русском языке
- •16. Родительный падеж множественного числа
- •17. Склонение собственных имен существительных
- •Согласование
- •Каковы правила склонения топонимов?
- •20. Классификация речевых ошибок
- •21. Точность, как коммуникативное качество речи. Виды нарушений точности речи.
- •Слова-паронимы и точность речи
- •22. Логичность как коммуникативное качество речи
- •Экстралингвистические условия логичности речи
- •Слова-сорняки
- •Грамматические ресурсы речевого богатства
- •Паралингвистические средства выразительности
- •26. Понятие уместности речи
- •Стилевая уместность
- •Ситуативно-контекстуальная уместность
- •Личностно-психологическая уместность
- •27. Этический аспект культуры речи
- •2. Техника реализации этикетных форм
- •Художественный стиль, как мы уже отметили выше, находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функцию.
Некоторые системы знаков Семафорная азбука, принятая на флоте
Знаки Зодиака
Языковой знак
Согласно Ф. де Соссюру языковой знак - это не связь вещи и ее названия, а совокупность понятия и акустического образа.
Понятие - это обобщенный, схематичный образ предмета в нашем сознании, наиболее важные и характерные черты данного объекта, как бы определение предмета. Например, стул - это сидение с опорой (ножками или ножкой) и спинкой.
Акустический образ - это звуковой идеальный эквивалент звука в нашем сознании. Когда мы произносим слово про себя, не двигая губами и языком, мы воспроизводим акустический образ реального звука.
Обе эти стороны знака имеют психическую сущность, т.е. идеальны и существуют только в нашем сознании.
Акустический образ по отношению к понятию в некоторой степени материален, так как он связан с реальным звуком.
Доводом в пользу идеальности знака служит то, что мы можем говорить сами с собой не двигая ни губами, ни языком, произносить звуки про себя.
Таким образом, знак - двусторонняя психическая сущность, состоящая из означаемого и означающего.
Понятие - означаемое (фр. signifié)
Акустический образ - означающее (фр. signifiant).
Знаковая теория предполагает 4 компонента процесса обозначения.
В нижеследующем примере участвуют следующие компоненты:
Само реальное, материальное, настоящее дерево, которое мы хотим обозначить знаком;
Идеальное (психическое) понятие как часть знака (обозначаемое);
Идеальный (психический) акустический образ как часть знака (обозначающее);
Материальное воплощение идеального знака: звуки произнесенного слова дерево, буквы, обозначающие слово дерево.
1. Денотат (референт) |
2. Понятие |
3. Акустический |
4. Воплощения |
|
[´djεrэvэ] |
Дерево, Дерево |
Деревья могут быть разными, нет двух абсолютно одинаковых берез, произносим слово дерево мы тоже все по-разному (разным тоном, с разным тембром, громко, шепотом и т.д.), пишем также различно (ручкой, карандашом, мелом, разным почерком, на пишущей машинке, компьютере), но двусторонний знак в нашем сознании у всех одинаков, так как он идеален.
Английские лингвисты Чарльз Огден (1889-1957), Айвор Ричардс (1893-1979) в 1923 году в книге «Значение значения» (The Meaning of Meaning) наглядно представили знаковое отношение в виде семантического треугольника (треугольника референции):
Знак (Symbol), т.е слово в естественном языке;
Референт (Referent), т.е. предмет, к которому относится знак;
Отношение, или референция (Reference), т.е. мысль как посредник между символом и референтом, между словом и предметом.
Основание треугольника изображено прерывистой линией. Это означает, что связь между словом и предметом не обязательна, условна, и она невозможна без связи с мыслью и понятием.
Однако знаковое отношение можно выразить и в виде квадрата, если учесть, что второй член треугольника - мысль - может состоять из понятия и коннотата. Понятие - общее для всех носителей данного языка, а коннотат, или коннотация (лат. connotatio - «созначение») - ассоциативное значение, индивидуальное у каждого человека.
Например, «кирпич» у каменщика может ассоциироваться с его с работой, а у пострадавшего прохожего - с перенесенной травмой.