Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
нарушение языковых норм в текстах рекламы.doc
Скачиваний:
75
Добавлен:
21.03.2015
Размер:
79.87 Кб
Скачать

Если говорить о рекламе, как о способе распространения информации, то надо считать, что она началась давно. Реклама, какой мы знаем ее сегодня, по-настоящему появилась с изобретением печати. В 1480 году Вильям Какстон издал небольшое объявление о выходе в свет религиозной книги. С появлением печати, особенно газеты, реклама превратилась из простого сообщения о чем-то, в аргумент и совет, способствующими покупке товаров людьми. Сегодня реклама не только искусство, но и наука. Проводятся исследования, и изучаются вкусы и привычки потребителя, рекламные объявления тестируются и проверяются. Все это делается, чтобы максимально окупить расходы на рекламу.

Реклама - ж. р. (англ. reclaimito reclaim - привлекать к себе внимание, лат. Reclamare - громко выкрикивать, призывать). 1.Публичное-на радио, телевидении, в газетах и т.п.- привлечение внимания к кому - чему либо, для создания широкой известности. 2.Объявление или телевизионный сюжет, служащие для этой цели. [1 ]

В России 1990-х гг. во время появления рыночной экономики получила широчайшее распространение и утвердилась в общественной повседневной действительности новая сфера деятельности - рекламная и соответственно новый тип текстов - рекламных. В обществе новой экономической формации реклама превратилась в одно из существеннейших звеньев в формировании такого социокультурного феномена, как образ жизни.

Язык рекламы занимает особое место среди функционально-стилевых образований, что обусловлено специфичностью самой рекламной деятельности.

Рекламная деятельность предполагает, с одной стороны, занятие рекламой как сферой бизнеса, направленного на создание рекламной продукции. С другой стороны, реклама – «готовый продукт», представляющий собой многоуровневый текст как некоторое лингвовизуальное целое, воплощенное в средствах массовой информации. Такой текст имеет цель оповестить реальных и потенциальных потребителей и зрителей о том или ином товаре, услуге, зрелище, воздействовать на сознание адресата рекламного текста, настойчиво призвать его (адресата) совершить покупку или пойти на зрелище.

В русском языке эти два понятия обозначаются одним словом реклама (как, например, и во французском: publicite).

Реклама-это информация, которая способствует продвижению товаров на рынке. Реклама сопровождает практически все товары, работы или услуги. Именно из рекламы потребитель может узнать о том, какие услуги предоставляет та или иная организация. зачастую реклама является основным критерием нашего выбора той или иной фирмы. [2]

    1. Особенности языка рекламы.

Своеобразие языка рекламы определяется тем, что он всегда находится во взаимодействии со зрительным рядом (наружная реклама - рекламные щиты, «растяжки», плакат, афиши и т.п.) или звуковым рядом (в составе телевизионного ролика, клипа). Возросший интерес к рекламной деятельности вызвал, в свою очередь, интерес исследователей к главному продукту рекламы – рекламному тексту и, соответственно, языку рекламы. Изучением языка рекламы занимались Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев; А.Н. Баранов. Были рассмотрены специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспекте (Т.Н. Лившиц), речевое воздействие и манипулирование в рекламе (Ю.К. Пирогова), структура рекламного текста (Л.Г. Фещенко), реклама как интертекстуальный феномен (М.В. Терских), экспрессивные синтаксические конструкции в языке рекламы (Ю.Ф. Оковитая).

Наряду с экономическим и маркетинговым эффектом учитывается результативность, эффективность рекламного текста с точки зрения соответствия содержания и экспрессивно-выразительной стороны текста ценностным ориентациям потребителя.

Слоган - ключевая фраза рекламного текста. Он призван привлечь внимание «потребителя рекламы», широкой аудитории; благодаря ему хорошо запоминается весь словесный ряд рекламного текста, его основная идея и «тема» - рекламируемый товар, который захочет (должен, по замыслу создателей рекламы, захотеть) купить читатель этого рекламного объявления. Некоторые слоганы благодаря своей афористичности, повышенной экспрессивности (нередко подкрепляемой выразительностью зрительного ряда, то есть просто потому, что реклама часто повторяется на множестве уличных щитов) на некоторое время входят в активный набор фразеологизированных клише повседневной речевой коммуникации. Слоган как носитель основной рекламной идеи содержит в себе: призыв к действию, обобщенный императив (высказанный прямо: Полный вперед! - или косвенно: Время покупать!); эмоционально окрашенное выражение положительной эмоции, удовольствия от того, что рекламируется на щите, высокую оценку рекламируемого торгового предприятия: (У нас есть все (о супермаркете) или Наш магазин № 1).

Для вербальных текстов рекламы характерно использование такого стилистического приема, как игра слов, когда слоган строится на базе прецедентных текстов - пословиц, поговорок, крылатых слов великих людей, известных философов, художников, писателей, политиков... Игра слов - очень действенный, выразительный прием, который обычно украшает всякий текст, тем более рекламный, в речевой структуре которого - в силу его краткости - выразительность каламбура прецедентного текста значительно усиливается.

Вместе с тем погоне за действенностью, результативностью рекламных текстов их создатели, стремясь к максимальной выразительности, допускают, мягко говоря, «рискованные» с точки зрения общепринятых моральных норм переосмысления слов, речевых оборотов, как, например, на рекламном щите фирмы по установке обогревательного оборудования написано «Чтоб не замерзли ваши ……, используйте котлы OPOPO». Это слово жаргонного выражения.

По существу в тех же целях авторы вербальных текстов рекламы идут и на нарушение норм литературного языка - лишь бы глаз «зацепился» за что-нибудь в рекламном тексте.

В общей массе рекламных текстов уличной рекламы отступлений от литературных норм достаточно много. Среди них целесообразно различать:

  1. специальное, осознанное использование ненормированных речевых средств из внелитературной сферы русского национального языка - слов, выражений, грамматических форм, словообразовательных вариантов, синтаксических явлений, свойственных диалектам, жаргонам, просторечию;

  2. нарушение литературных норм, отступления от них в силу недостаточной речевой культуры авторов вербальных текстов, незнания литературной нормы;

  3. отступление от строевых основ русского языка (которые составляют костяк литературных норм), ошибки лексические, грамматические, словообразовательные, фонетические; такие ошибки квалифицируются фразой: "так по-русски не говорят".