Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lexicology Вишнякова С.М..doc
Скачиваний:
847
Добавлен:
13.03.2015
Размер:
716.8 Кб
Скачать
  1. The structural principle of classification for phraseological units

The structural principle of classifying phraseological units is based on their ability to perform the same syntactical functions as words. In the traditional structural approach, the following principal groups of phraseological units are distinguishable.

  1. Verbal. E.g.to run for one’s (dear) life (бежать сломя голову); to talk through one’s hat (говорить вздор); to sit pretty (командовать; руководить).

  2. Substantive.E.g.dog’s life (собачья жизнь); cat-and-dog life (живут, как кот с собакой); white lie (ложь во спасение); red tape (волокита).

  3. Adjectival. In this group the so-called comparative word-groups are particularly expressive and sometimes amusing: E.g.high and mighty (высокомерный); safe and sound (жив, здоров; цел и невредим); (as) cool as a cucumber (хладнокровный); dead as a doornail (без всяких признаков жизни).

  4. Adverbial.E.g.high and low (люди высокого звания); by hook or by crook (всеми правдами и неправдами); in cool blood (хладнокровно).

  5. Interjectional (восклицательные).E.g.my God! good Heavens! Goodness Gracious!

  1. Classification system offered by Professor a.I. Smirnitsky

Professor Smirnitsky offered a classification system for English phraseological units which is interesting as an attempt to combine the structural and the semantic principles. Phraseological units in this classification system are grouped according to the number and semantic significance of their constituent parts. Accordingly two large groups are established:

  1. One-summit units (одновершинные фразеологические единства), which have one meaningful constituent (e.g.to give up, to make out (разбирать), to be tired, to be surprised). It should be pointed out that most Russian scholars do not regard these as phraseological units; so this is a controversial point.

  2. Two-summit and multi-summit units (двухвершинные и многовершинные фразеологические единства) which have two or more meaningful constituents.Е.g.black art (чёрная магия), first night (премьера), common sense (здравый смысл), to fish in troubled waters (ловить рыбу в мутной воде).

Within each of these large groups the phraseological units are classified according to the category of parts of speech of the summit constituent.

Professor Smirnitsky also distinguishes proper phraseological units (собственно фраз. единства) which, in his classification system, are units with non-figurative meanings, andidioms, that is, units with transferred meanings based on a metaphor.

Professor Koonin, the leading Russian authority on English phraseology, pointed out certain inconsistencies in this classification system.

1) First of all, the subdivision into phraseological units (as non-idiomatic units) and idioms contradicts the leading criterion of a phraseological unit suggested by Pr. Smirnitsky: it should be idiomatic.

2) Pr.Koonin also objects to the inclusion of such word-groups asblack art, first night in phraseology as all these word-groups are not characterized by a transferred meaning.

3) It is also pointed out that verbs with post-positions (e.g.give up) are included in classification but their status as phraseological units is not supported by any convincing argument.

* * *

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]