- •1. Лирический герой поэзии э. Межелайтиса.
- •2. Философская насыщенность поэзии э. Межелайтиса. Тема человека в природе и обществе («Человек»).
- •3. Жанровое и тематическое многообразие стихов сборника э. Межелайтаса «Человек».
- •4. Проблема своеобразия творческого метода э. Межелайтиса («Человек»). Публицистический пафос.
- •5. Романтический бунт Лиончины и его последствия (роман м. Слуцкиса «Поездка в горы и обратно»).
- •6. Роль сюжетной линии Яунюса Валюса в романе м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •7. «Поездка в горы и обратно» м. Слуцкиса- роман эмоционально-нравственных перевоплощений. Смысл заглавия романа.
- •8. Сложность и противоречивость крестьянской психологии в романе м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •9. Поиски социальных и нравственных ориентиров героями романа м. Слуцкиса «Лестница в небо».
- •10.Философски содержательность поэзии ю. Марцинкявичуса.
- •11. Поэма ю. Марцинкявичуса «Кровь и пепел». Голос поэта в системе голосов героев произведения. Способы выражения авторской позиции.
- •12. Мартинас Давнис в системе образов поэмы ю. Марцинкявичюса «Кровь и пепел». Отношение автора к герою.
- •14. Экскурсы в историю и их роль в поэме ю. Марцинкявичюса «Кровь и
- •15. Драматические поиски и трагические судьбы людей на перепутье (роман й.Авижюса «Потерянный кров»).
- •16. Особенности развития национальных литератур в 50-90 гг. Хх столетия.
- •17. Своеобразие творческой индивидуальности и. Друцэ.
- •18. Идейно-художественное своеобразие романа и. Друцэ «Белая церковь».
- •20. Нравственная проблематика романа о. Гончара «Собор». Публицистический пафос произведения.
- •21. Философекая лирика Зульфии («Думы», «Садовник», «Пловец и мечта» и др.)
- •22. Своеобразие индивидуального стиля м. Стельмаха (на материале романа «Кровь людская - не водица»).
- •23. Человек и природа в романах ч. Айтматова («Плаха», «Буранный полустанок», «Когда падают горы» ).
- •24. Тематическое и художественное своеобразие повести ч. Айтматова «Джамиля».
- •25. Многомерность повествования в романе ч. Айтматова. Своеобразие творческой индивидуальности писателя.
- •26. Авторская позиция и приемы ее реализации в романах ч. Айтматова («Плаха» или «Буранный полустанок»).
- •27. Углубление социального анализа действительности в повести ч. Айтматова «Прощай, Гульсары».
- •28. Утверждение нравственных идеалов в повести ч. Айтматова «Материнское поле».
- •29. Пу6лицистическая и социальная заостренность роман ч. Айтматова «Плаха».
- •30. Метафора в художественном мире повестей и романов ч. Айтматова.
- •31. Жизненны й и творческий путь м. Рыльского.
- •Зз. Панорама народной жизни в романе Стельмаха «Кровь людская - не водица». Гуманистический пафос произведения.
- •34. Идейно-художественное своеобразие повестей ш.-Алейхема «Мальчик Мотл», «Тевье молочник».
- •35. Приемы создания образов героев в рассказах ш-Алейхема (на примере 2-3 рассказов).
- •37. Глубина постижения исторических процессов в романе ф. Искандера «Сандро из Чегема».
- •38. Психологизм а. Упита-новеллиста.
- •39. Роман о. Гончара «Знаменосцы»: новаторство в освещении военной темы. Стилевое своеобразие произведения.
- •40. Нравственные искания Думбадзе романе «Закон вечности».
- •42. Лирика м. Джалиля военного времени. Жанрово-композиционные формы поэзии м. Джалиля.
- •43. Жанр и художественное своеобразие «Путешествия дилетантов» б. Окуджавы. Смысл названия произведения.
- •44. Шевченко-лирик. Художественное и тематическое своеобразие стихов поэта, фольклорная традиция в творчестве украинского Кобзаря.
- •45. Воплощение народного начала в образе Онаке Карабуша (роман и. Друцэ «Бремя нашей доброты» ).
- •46. Нравственная и эстетическая позиция н. Думбадзе, автора рассказов.
- •47. Тематическое многообразие и общечеловеческое звучание лирики Зульфии.
- •48. Тематическое и художественное своеобразие новеллистики а. Упита. Традиции русской классики в творчестве писателя.
- •49. Лирика б. Окуджавы.
- •50. Тема формирования человека в рассказах н. Думбадзе. Проблема автора и героя.
- •51 . Идейно-эстетическое воззрение Шолом-Алейхема.
- •52. Жизненный и творческий путь м. Джалиля.
- •53. Нравственно- философская концепция жизни в романе ч. Айтматова «Буранный полустанок».
- •54. Публицистическая и социальная заостренность романа ч. Айтматова «Плаха».
- •55. Т.Г. Шевченко: жизнь и творчество.
- •56. Пушкинские, блоковские, шевченковские традиции в творчестве м. Рыльского
- •57. Заблуждения и поиск истины Гедиминаса Джюгаса в романе й. Авижюса «Потерянный кров».
- •58. Лирика м. Рыльского военного времени: жанрово-стилевое своеобразие.
- •59. Основные направления и тенденции развития национальных литератур в постсоветское время (на примере любой национальной литературы).
- •60. Печорин и Мятлев в романах м.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» и б. Окуджавы «Путешествия-дилетантов»: сходство и различия.
12. Мартинас Давнис в системе образов поэмы ю. Марцинкявичюса «Кровь и пепел». Отношение автора к герою.
Если человек во многих послевоенных поэмах был только бледным придатком к строительной панораме, то в произведении Ю. Марцинкявичюса человек в центре внимания. Перед нами глубоко мыслящий герой, в сознании которого скрещиваются важнейшие вопросы эпохи, который с таким упорством, как никто до него, ищет нравственных и философских оправданий для своих действий, страстно размышляет о жизни и о ее смысле, о судьбе народа.
Создавая образы героев, автор, по его собственным словам, стремился также к тому, чтобы они "были не только конкретными людьми, но и символами определенных идей, мыслей и явлений". Молоденькая Юрга со своими золотыми косами до пояса, голубыми, как озеро, глазами, своими песнями и слезами - это поэтический символ любящей девушки. Расюка, в мечтах поднимающаяся в небо, чтобы зажечь звезду новой жизни, - воплощение страданий материнства. Старая мать, спокойно принимающая муки и смерть, оставаясь непобежденной, - это символ Литвы:
Войдя, Мать, как ни в чем не бывало,
Оправила постель и вытерла стол,
Всех попросила сесть. Сама "
Как встала на глинобитном полу - так и осталась стоять.
Ее босые ноги пили прохладу земли
И стремились, как корни, в глубь ее,
Туда, где залегает гранитная порода,
Где железо струится по земным жилам.
Пламя начало гладить ее волосы,
Потом стащило ее льняную одежду,
Но ее самое не могло проглотить.
Ибо уже тогда она была Литвой:
Столько раз сжигаемая - и не сгоревшая,
Столько раз расстреливаемая - и не расстрелянная.
Когда от жары треснул глинобитный пол,
То показалось, что ее ноги-корни.
Вросли в гранит. По жилам
Текла кровь земли - железо.
Мысль поэта, сообщающая всему глубокий смысл, - по своей природе драматическая мысль, движущаяся через водоворот конфликтов и противоречий. Это мысль, которая должна не утверждать уже известное, а решить.
От психологического романа Ю. Марцинкявичюс взял внутренний монолог и успешно использовал его в поэме. Вот спор Напалиса с самим собой после убийства немецкого солдата - один из лучших внутренних монологов поэмы:
И страшно стало Напалису:
Убил. За что? Кто я такой?
А он зачем сюда явился?
Зачем кровавою рукой
Он первый целится, стреляет?
Что нам принес - то получает.
Так приказали...
Ерунда!
А если тот приказ не годен?
Чего ты, парень, шел сюда?
- Попробуй не пойди, раз гонят...
- А что же разум немцев? Глух?
Кому ты подчинялся, глупый! -
Он не почувствовал, как вслух,
Как громко начал спорить с трупом,
- Зачем в село приперлись силой?
- Такой пришел приказ - идти.
- Тогда и мне так надо было.
Что делать... ты меня прости.
- Что ж, я солдат, соображаю.
- Ты неплохим был пареньком...
- И я, браток, не обижаюсь.
С винтовкой только ты знаком
Неважно. Надо целить выше
И полевей, где сердца стук.
Тогда скорее, брат, не дышишь...
13. Контраст как основа художественного изображения действительности в поэме Ю.Марцинкявичюса «Кровь и пепел». В поэме "Кровь и пепел" впервые в литовской советской поэзии драматизм достиг высшей ступени - трагизма. Трагический конфликт определяет сюжет поэмы и психику ее героев.
Контрастность заложена уже в самой основе структуры поэмы. Ее сюжетная нить - распря братьев, Один из них убивает немецкого солдата, за что фашисты сжигают деревню, другой сообщает оккупантам о найденном им трупе гитлеровца в надежде получить за это право на владение отцовской землей. Не только семья - весь мир раскалывается на два лагеря. Не только семья - весь литовский народ должен как-то определить свою судьбу, Гибель деревни - как бы кульминационный момент, когда народ должен наконец решить, будет ли он и дальше терпеть ужасы капиталистического строя или поднимется на борьбу.
Молоденькая Юрга со своими золотыми косами до пояса, голубыми, как озеро, глазами, своими песнями и слезами - это поэтический символ любящей девушки. Расюка, в мечтах поднимающаяся в небо, чтобы зажечь звезду новой жизни, - воплощение страданий материнства. Старая мать, спокойно принимающая муки и смерть, оставаясь непобежденной, - это символ Литвы:
Войдя, Мать, как ни в чем не бывало,
Оправила постель и вытерла стол,
Всех попросила сесть. Сама "
Как встала на глинобитном полу - так и осталась стоять.
Ее босые ноги пили прохладу земли
И стремились, как корни, в глубь ее,
Туда, где залегает гранитная порода,
Где железо струится по земным жилам.
Пламя начало гладить ее волосы,
Потом стащило ее льняную одежду,
Но ее самое не могло проглотить.
Ибо уже тогда она была Литвой:
Столько раз сжигаемая - и не сгоревшая,
Столько раз расстреливаемая - и не расстрелянная.
Когда от жары треснул глинобитный пол,
То показалось, что ее ноги-корни.
Вросли в гранит. По жилам
Текла кровь земли - железо.
Психологическая правда в поэме "Кровь и пепел" глубока, убедительна и естественна. Но психологизм, проникающий поэму, иной, чем в романе или новелле. Персонажи поэмы для автора прежде всего носители каких-то больших истин, своеобразные "поэтические реакторы". Психологический анализ идет "рука об руку" с поэтическим чувством. Трагические переживания автор раскрывает через внезапный порыв, движение, жест, как настоящий драматург, сохраняя при этом высокую поэтичность. Вот одна из таких сцен:
В воротах вдруг к нему припала Юрга:
- Ой, Напалис, куда тебя ведут?
И если далеко, то я с тобою... -
Ах, Юрга, Юрга! Что ты натворила!
И так непросто парню умирать.
А тут твоими слабыми руками
Его любовь и жизнь обвили крепко,
Как корни вечности, - не разорвешь
Никак...
(Перевод Г. Герасимова)