- •Общая характеристика культурно-исторической эпохи рубежа XIX-XX веков. Знаковые имена эпохи.
- •3) Время открытий и достижений в технике
- •Знаковые имена эпохи:
- •2. Основные литературные направления и тенденции развития литературного процесса.
- •Раздвигаются границы мировой литературы.
- •Расширяется тематика литературы
- •Литература на рубеже веков обогащается в жанровом отношении.
- •Реакция на общественно-политическую жизнь.
- •Литературные направления
- •3. Декаданс в западноевропейской культуре XIX-XX рубежа веков. Миросозерцание и эстетика.
- •Крайний индивидуализм
- •Скепсис
- •Неприятие жизни
- •Принцип утонченного гедонизма.
- •Идеи имморализма и аморализма
- •Особый тип героя.
- •Истина. Добро. Красота.
- •4. Философия ф. Ницше и духовная атмосфера эпохи конца XIX века. Критика традиционных основ культуры, рационализма, идеализма и христианства.
- •Критика традиционных основ культуры
- •Критика рационализма
- •5. Художественное своеобразие книги «Так говорил Заратустра» (жанр, символика, стиль). Понятие о «сверхчеловеке».
- •6. Концепция Античности в работе «Рождение трагедии из духа музыки». Соотношение «аполлонийского» и «дионисийского» начал в культуре.
- •7. Символизм как литературное направление.
- •8. Творчество Артюра Рембо. Артюр Рембо
- •9. Поэзия Поля Верлена.
- •Серия литературных портретов “Проклятые поэты” (1884)
- •Сборник Параллельно 1889
- •10. Творчество Стефана Малларме. Стефан Малларме
- •11. Концепция символистского театра Мориса Метерлинка. Одноактные драмы «Слепые», «Непрошенная», «Там, внутри». Творчество Мориса Метерлинка
- •12. Неоромантический период творчества м. Метерлинка. Философская пьеса-сказка «Синяя птица».
- •5) Канун Рождества
- •13. Неоромантизм в английской литературе. (р. Киплинг, р. Л. Стивенсон, д.Конрад).
- •14. Натуралистическая школа во Франции. Эмиль Золя как теоретик натурализма. История создания и концепция цикла «Ругон-Маккары».
- •15. Поэтика романа э.Золя «Жерминаль»
- •16. Флоберовские мотивы в романе Мопассана «Жизнь».
- •17. Типология новелл Ги де Мопассана.
- •18. Творчество а.Франса. Объекты и формы сатиры в романе «Остров пингвинов».
- •19. Творчество Джона Голсуорси. Конфликт собственности и красоты в романе «Собственник».
- •20. Эстетизм как художественное явление в английский культуре второй половины XIX века. Концепция эстетизма в трактатах о. Уайльда.
- •2 Явления, связанные с эстетизмом:
- •21. Художественная концепция и система образов в романе о.Уайльда «Портрет Дориана Грея».
- •Портрет Дориана Грея”
- •22. Драматургия о. Уайльда.
- •23. Своеобразие проблематики литературных сказок о. Уайльда.
- •Тема самопожертвования
- •24. Драматургия г. Ибсена и ее основные принципы. Проблематика драматических поэм «Бранд» и «Пер Гюнт».
- •Философская драма
- •25. Своеобразие конфликта и композиции в пьесе «Кукольный дом».
- •26. Бернард Шоу как теоретик «новой драмы». «Квинтэссенция ибсенизма».
- •27. Система персонажей пьесы «Дом, где разбиваются сердца». Реминисценции и аллюзии.
- •28. Своеобразие проблематики пьесы «Профессия миссис Уоррен».
- •29. Натуралистические черты драматургии г. Гауптмана. Драма «Перед восходом солнца». Система персонажей драмы и конфликт.
- •30. Социально-психологическая пьеса г. Гауптмана «Перед заходом солнца». Литературные аллюзии и проблематика.
- •31.Роман т. Манна «Будденброки» и его жанровая специфика. Характеристика представителей четырех поколений семьи.
- •32. Интеллектуальный роман т. Манна «Волшебная гора». Своеобразие художественного пространства и времени.
- •33. Новеллистика т. Манна. Лейтмотивная техника в новелле «Смерть в Венеции». Новеллистическая триада: проблемы и судьбы искусства
- •34. Тема творчества в романе Дж. Лондона «Мартин Иден».
- •35. Художественное своеобразие северных рассказов Дж. Лондона
22. Драматургия о. Уайльда.
Драматургия, которой Уайльд отдавал немало сил в последнее десятилетие своей жизни, — важная часть наследия писателя. Его пьесы образуют две жанровые группы: романтические драмы и комедии.
Первая группа. В романтических драмах сюжеты основаны на исторических материалах, а драматические коллизии носит трагический характер. К этому периоду относятся трагедии "Герцогиня Падуанская" (1883), "Саломея", (1893), незаконченная "Флорентийская трагедия" и фрагмент "Святая блудница, или Женщина, покрытая драгоценностями". Два последних отрывка были найдены в бумагах писателя и опубликованы посмертно.
В этих произведениях Уайльд предстает перед нами как поздний романтик и символист. Они не претендуют на внешнее правдоподобие. Сюжеты их далеки от современности. В центре внимания изображение сильных и роковых страстей. По сравнению с английской драматургией тех лет Уайльд считался очень смелым в выдвижении на первый план эротических мотивов. Английская буржуазная "моральность" тогда не допускала этого. Ни "Герцогиня Падуанская", ни "Саломея" при жизни автора на английской сцене не ставились. Это объяснялось не причинами художественного порядка, а нравственной чопорностью английской буржуазной публики. "Саломея" вообще считалась произведением столь предосудительным. В других странах, в частности в России, ничего нравственно предосудительного в "Саломее" не нашли, и эта драма имела большую популярность в первые два десятилетия нашего века.
В «Герцогине Падуанской» (1883) действие происходи в средневековой Италии. В ее сюжете переплетены любовь, месть, жажда власти. "Герцогиня Падуанская" создана в духе поздней английской драмы эпохи Возрождения, и критикой давно было замечено, что как название, так и весь строй произведения свидетельствуют о том, что Уайльд взял себе за образец трагедию одного из современников Шекспира Джона Уэбстера "Герцогиня Мальфи". Уайльд положил в основу действия сложную интригу, в которой главными мотивами являются любовь и месть. В пьесе много мелодраматических эффектов, некоторые ситуации весьма театральны, но для сцены она слишком растянута и многословна. Уайльду нельзя отказать в четкости характеристик персонажей, хотя, может быть, он несколько чрезмерно подчеркнул контрасты между ними. Несомненным достоинством драмы является ее стих.
"Саломея" была написана Уайльдом по-французски. Он понимал, что пьеса такого рода не сможет попасть на английскую сцену. Цензура в Англии запретила ее на основании средневекового закона, не разрешавшего театральные представления на библейскую тематику. Французскую же публику подобным сюжетом нельзя было бы смутить.
Сюжет «Саломеи» (1893) основан на новозаветном рассказе о смерти Иоанна Крестителя. Изображая болезненно мучительную страсть царевны Иродиады к Иоканаану, Уайльд выражает мысль о разрушительной силе любви. Прекраснейшее чувство оказывается у Оскара Уайльда не жизнетворной силой, а самым губительным элементом жизни.
Уайльд дает новый образ роковой фатальной женщины рубежа 19-20 веков. Его Саломея воплощает конфликт эроса и танатоса. Иррациональная стихия, которая содержит импульс смерти и пропитывается эротизмом. Библейская Саломея простит по просьбе матери голову, а Саломея Уайльда охвачен страстью и требует голову из за неразделенной любви. Чувства Саломеи к пророку — гипнотические, иррациональные, то, что погружает человека в бездность сладострастия. Саломея одержима внешней красотой пророка. Демонстративное расторжение телесного и духовного. Саломея любит его тело, его волосы, его рот. В своих монологах Саломея расчленяет объект своей страсти, поедает его своими “золотыми” глазами”. Она повторяет 7 раз “Я поцелую твой рот”. Пророк ее отвергает, выражая презрение. С каждым разом исступление Саломеи становится одержимым. В финале свою цель совершает.
В трактовке Уайльда любовь — разрушающая стихия, которая делает человека одиноким (он слышит лишь себя). В этой пьесе никто никого не слышит. Создается единый диалог, но драма одиноких голосов.
В "Саломее" мы находим типичную для декадентской литературы эстетизацию зла. Весь строй драмы, в особенности ее эмоционально напряженный язык, представляет нам образчик того, как декаденты окружали поэтическим ореолом дурные и мучительные страсти.
"Флорентийская трагедия" дает нам еще один вариант темы любви и смерти. Жена торговца Симоне, томившаяся в супружестве с прозаичным купцом, проникается страстным влечением к нему, когда убеждается, что он из любви к ней способен убить. Наконец, в фрагменте "Святая блудница", представляющем собой, по-видимому, лишь набросок, Уайльд касается темы порока и благочестия. Здесь автор создает парадоксальную ситуацию: красавица Миррина под влиянием отшельника Гонория отрекается от греховной жизни, но ее наставник в благочестии, очарованный красотой бывшей блудницы, жаждет испить с ней чашу любовного греха.
Как законченные драмы Уайльда, так и наброски поэтичны даже тогда, когда написаны прозой. Если "Герцогиня Падуанская" и "Флорентийская трагедия" принадлежат к романтическому стилю, то "Саломея" и "Святая блудница" типичны для символистской драмы. Плавная, медлительная речь отчасти имитирует библейский стиль, подражая то пламенным речениям пророков, то чувственной лирике "Песни песней".
Вторую группу драматических произведений Уайльда составляют комедии: "Веер леди Уиндермир" (1892), "Женщина, не стоящая внимания" (1893), "Идеальный муж" (1895) и "Как важно быть серьезным" (1895). Они имели огромный успех при своем первом появлении. Эта часть драматургического наследия Уайльда является самой ценной и жизнеспособной.
Первоначальный успех комедий Уайльда был больше чем просто личной удачей автора. Комедии Уайльда имели историческое значение для английской драмы. На протяжении целого века после Шеридана английская драма находилась в состоянии глубокого упадка. Победа буржуазии и превращение театра в развлекательное учреждение. Чувствительные мелодрамы и пошлые комедии, лишенные намека на действительные жизненные проблемы, заполняли английскую сцену. Лишь в самом конце XIX века под влиянием Ибсена в Англии появились первые робкие опыты драматургии на серьезные современные темы. В моду вошла проблемная драматургия. Именно в этой обстановке и появились комедии Уайльда.
В комедиях Уайльда современники услышали живые слова о людях и окружающей их жизни. Больше всего, конечно, захватило остроумие Уайльда. Живой диалог, острые эпиграммы, произносимые персонажами, насмешки над предрассудками мещан горячо воспринимались публикой.
Об Уайльде стали говорить как о писателе, возродившем одну из лучших традиций английской драмы. В нем увидели продолжателя комедии нравов периода реставрации и Шеридана. В его пьесах зритель видит перед собой светское общество, где люди, сталкиваясь, споря и злословя, метко характеризуют друг друга и все общество, к которому они принадлежат. Легкомысленный тон, налет цинизма, характерные для речей персонажей, особенно сближают комедии Уайльда с пьесами драматургов периода реставрации.
Уайльд отнюдь не порвал с развлекательной буржуазной драмой, распространенной в его время. Уайльд воспринял композиционные приемы - и штампы - так называемой "хорошо сделанной" пьесы, но в его руках они обрели новый смысл.
Комедии Уайльда интересны не тем, что делают персонажи, не конфликтами, в которые они запутаны, а речами действующих лиц. Особенного мастерства обрисовки характеров Уайльд не обнаруживает. Из пьесы в пьесу кочуют, в общем, одни и те же персонажи. Но зато каждый раз мы слышим из их уст все новые и новые эпиграммы, афоризмы и парадоксы, полные наблюдательности и остроумия. В этом и заключается главная сила комедий Уайльда, очень сценичных и изобилующих умело подготовленными театральными эффектами. Особенно близки к типу "хорошо сделанной пьесы" "Веер леди Уиндермир" и "Женщина, не стоящая внимания". В последней есть даже черты мелодрамы. "Идеальный муж" - комедия более высокого класса, главным образом в силу содержащихся в ней сатирических мотивов. Самой же оригинальной является комедия "Как важно быть серьезным". В ней Уайльд наиболее полно воплотил свой принцип искусства, свободного от каких бы то ни было утилитарных целей. Ни истина, ни мораль здесь ни при чем. Сюжет строится на забавных недоразумениях и менее всего претендует на сходство с действительностью. Однако это не означает отсутствия содержания. Все дело лишь в том, что оно находится вне сюжета.
Пьеса "Как важно быть серьезным" имеет подзаголовок: "Легкомысленная комедия для серьезных людей". Это можно сказать о всех комедиях Уайльда. Каждая из них более или менее легкомысленна, но серьезным людям ведь тоже надо когда-нибудь отдохнуть и развлечься. Такой веселый отдых и дают эти комедии. Это не бездумный отдых. В блестках остроумия Уайльда встречаются и глубокие мысли, на которые стоит обратить внимание. Но не следует забывать, что часто он только играет мыслью, кокетничает своей способностью выворачивать все наизнанку, любит спутывать карты так, чтобы поставить нас, читателей и зрителей его пьес, в тупик. Распутывать парадоксы Уайльда по большей части бесполезно. Тем более невозможно вывести из них какую-нибудь систему взглядов. Испытывая удовольствие от собственного остроумия, он нередко смеется в душе и над теми из нас, кто, поддавшись его обаянию, начинает глубокомысленно толковать его парадоксы. Наибольшее удовольствие получит тот, кто будет помнить, что, читая комедии Уайльда, важно не быть серьезным.