Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Выпуск 1

.pdf
Скачиваний:
10
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
22.04 Mб
Скачать

M. Ю.Шабалина. Придворная карьера Фудзивара Сёси

109

перед императором следующую речь64: «Сейчас у нас три императрицы из рода Фудзивара: Сэнси, Дзюнси и Тэйси. Но все они постриглись в монахини, так что никто не может участвовать в родовых праздниках. То, что императрица получает от двора, предназначено для исполнения обязанностей перед божествами, а после пострижения в монахини они не могут их исполнять, и пожалования превращаются в напрасную трату средств. Иногда у нас появляются странные знамения, это все из-за того, как свидетельствует гадание, что божества не почитаются должным образом. В годы Эйсо (989-990) в нашей стране было четыре императрицы, это недостойный пример, словно в бурные времена ханьского императора Аи Ди. Но сейчас при дворе — только две императрицы. Неужели не было бы правильно прибавить к ним еще одну, чтобы она могла справлять свои обязанности перед божествами? Наша страна — страна богов, поэтому следует ставить долг перед ними превыше всего. Императрица Тэйси вступила на путь Будды, поэтому она не может служить божествам. Только благодаря благоволению императора за ней сохранили и титул императрицы, и даже ранговые поля. Может быть, стоит все-таки сделать Сё:си императрицей, чтобы она могла участвовать в родовом празднике? Сама природа праздника О.харано такова, что в нем должны участвовать императрицы. Поскольку нынешние императрицы не могут в нем участвовать, Митинага как глава рода участвует в нем, но, видимо, не этого хотят божества. А ведь это недолжное почитание божеств. Я тоже происхожу из рода Фудзивара, поэтому и говорю о празднике О.харано, но присваивать Сё:си титул императрицы или нет, — на это воля императора».

В конце первой луны, примерно через месяц после начала всей истории, Юкинари все-таки получает от императора приказ сообщить о разрешении на присвоении титула императрицы65. Юкинари предлагает, что будет, наверное, лучше, если новость до Митинага донесет Сэнси. Император соглашается. Видимо, Юкинари отправляется к Сэнси, и вместе с ней — к Митинага. Митинага опять начинает подготовку, приказывая Юкинари переписать ЛАЯ него «Записи о назначениях женского дворца»66. 28 числа глава куро:до Минамото Масамицу приходит в покои Сё:си и в присутствии Митинага сообщает ей о решении императора повысить ее, о необходимости начать подготовку, в ча-

110

История и культура традиционной Японии

стности, определить благоприятный день. Это традиционный для хэйанского двора вариант повышения: император принимает решение о повышении, потом к будущей императрице отправляют императорского посланника, который сообщает волю государя, и только после этого начинается собственно подготовка к предстоящей церемонии. Митинага предстает перед императором и исполняет благодарственный танец. Судя по сохранившимся источникам, это первый раз, когда император Итидзё: и Митинага встретились в связи с повышением Сё:си. Далее Митинага в сопровождении Юкинари отправляется в покои Сэнси, и исполняет перед ней благодарственный танец. Юкинари преподносит Митинага «Записи о назначениях женского дворца». Далее Митинага в сопровождении Юкинари отправляются в Нидзё:тэй, там они решают различные дела, связанные в предстоящим повышением, а потом — вместе оправляются в Цутимикадотэй. Там Митинага вызывает Абэ Сэймэя, они выбирают благоприятный день для удаления из дворца, для оглашения приказа о представлении к титулу императрицы, для возвращения во дворец67. Далее Митинага и Юкинари вдвоем отправляются во дворец и вдвоем же уезжают из него. 10 числа 2 луны Сё:си удаляется из дворца в Нидзё:тэй, a l l числа во дворец возвращается Тэйси. 18 числа во дворце проводится церемония празднования 100 дней, исполнившихся принцу Ацуясу. 22 числа на дзин-но садамэ, собрании придворных, среди прочих вопросов обсуждается и вопрос о проведении церемонии присвоения Сёхи титула императрицы. 25 числа Сё:си переезжает в Цутимикадотэй, в этот же день Юкинари наносит визит Митинага. В этот же день в присутствии императора и многочисленных придворных Сё:си присваивается титул императрицы.

Акадзомэ-но Эмон, фиксирующая события постфактум, пишет, уже зная о том, что Сёхи получит титул императрицы68. В ее сочинении не упоминается о той нелегкой работе, которую проделали Митинага, Сэнси и Юкинари, чтобы Сёхи получила титул императрицы. Как пишет Акадзомэ-но Эмон, слухи о том, кому же достанется титул императрицы, взволновали дворец. Мотивировку повышения Сёхи Акадзомэ-но Эмон приводит просто невероятную: «Поскольку Тэйси занята воспитанием принца и совсем не появляется во дворце, то почему бы ее место не занять милой Сёхи?»

M. Ю.Шабалинси Придворная карьера Фудзивара Сёси

111

25 числа во дворце оглашается долгожданный указ о присвоении Сёгси титула императрицы69, однако император отсутствует во дворце, словно желая подчеркнуть, что оно не представляется ему важным. Для Сё:си учреждается штат императрицы: управляющим делами императрицы назначают дайнагона Минамото Токинака, заместителем управляющего — советника Масанобу, помощником — Масамицу, занимавшего должность куродо-но то70, Сё:си также жалуются земли в кормление71. Юкинари тоже получает свое должное вознаграждение за помощь: в начале 3-ей луны он подает прошение о снятии с должности куродо-но то в связи с повышением до советника72. Сё:си удаляется из дворца в Цутимикадотэй, чтобы произвести все необходимые приготовления для появления во дворце в качестве императрицы. 4 числа 3 луны она устраивает подношения всем божествам в благодарность за повышение73. 13 числа во дворце происходит пир по поводу повышения Сё:си, после которого она должна вернуться во дворец74.

27 числа Тэйси удаляется из дворца из-за беременности, ставшей неприятной новостью для Митинага.

Митинага старается изо всех сил, чтобы Сё:си во дворце затмила своим великолепием всех дам75. 5 числа четвертого месяца он докладывает императору76, что все готово к переезду Сё:си, который состоится через день77. Сё:си возвращается в северо-восточную часть дворца Итидзё:ин78. Церемония представления ко двору, как свидетельствует «Эйга моногатари», действительно удалась, в покоях Сё:си в Фудзицубо появились атрибуты императрицы — скамеечка для обедов, статуи корейской собаки комаину79 и китайского льва сиси перед пологом, дамам, прислуживающим Сё:си, позволяется носить запрещенные цвета80, однако император, кажется, не выказывает особого расположения к новой императрице. Он появляется в покоях Сё:си только месяц спустя, 4 числа 5 месяца81. Акадзомэ-но Эмон опять подчеркивает, что Сё:си — вполне взрослая дама, и императору она тоже кажется повзрослевшей82, однако в действительности, похоже, тринадцатилетняя Сё:си и ее покои не привлекали императора, поскольку 28 числа 5 луны Сё:си опять удаляется в усадьбу отца83, Цутимикадотэй. Она возвращается она во дворец только в 9 луне. Сэнси, мать императора, которая никогда бы не поддержала Тэйси, старается подбодрить Сё:си,

112

История икультура традиционной Японии

обмениваясь с ней вака напраздник Танабата84. 7 числа 9 луны император, чтобы не допустить окончательного ухудшения отношений с Митинага, отдает приказ о возвращении Сё:си во дворец85, и Сё:си радостно возвращается наследующий день. 21 числа император наносит визит Сё:си, однако остается вразочаровании: кроме детских игр его там по-прежнему ничего не ждет, во дворце скучно без Тэйси, он предпочитает вызвать во дворец Гэнси86.

Как прошел остаток года, узнать уже, видимо, невозможно: дневник Митинага несохранился, «Эйга моногатари» упоминает лишь, что 15 числа 12 луны двадцатипятилетняя Тэйси умирает во время родов принцессы Биси, повергнув императора в такую тоску, что он забывает обо всех дамах, включая Сё:си87. Известие о смерти Тэйси, несомненно, порадовало Митинага — формально Сё:си стала первой во дворце, однако до рождения наследника было ещеочень далеко.

Воспитание принца Ацуясу

Третий год Тё:хо: (1002), не сохранившийся в дневнике Митинага, ознаменовался новым проектом Митинага. Тринадцатилетней Сё:си, еще не способной родить наследника, нужно было что-то, что могло привлечь к ней императора. Принц Ацуясу воспитывался Корэтика и еговозвышение до наследного принца какпервенца, вследствие чего Корэтика возвышалсябы до регента, было самым нежелательным для Митинага исходом. Трудно сказать, кто былавтором этой идеи — Митинага, Юкинари, или император, ново второй луне Сё:си принимает Ацуясу на свое воспитание88, а сам Митинага обязуется заботиться о принце, справлять все необходимые обряды. Как свидетельствует «Эйга моногатари», император стал чаще посещать покои Сё:си, всякий раз приводя с собой Ацуясу89. Через полгода Ацуясу переезжает в покои Сё:си90, и уже 11 числа 8 луны Митинага устраивает для Ацуясу обряд первого кормления животной пищей91. Отношения Митинага и императора Итидзё: вновь налаживаются, но Сё:си оказывается вынужденной покинуть дворец из-за опасной болезни Митинага92. Возвращается она только в 11 луне93. За это время Митинага устраивает в Цутимикадотэй празднование сорокалетия Сэнси, император тоже присутствует нанем94. Но в начале 11луны Сэнси серьезно

M. Ю.Шабалинси Придворная карьера Фудзивара Сёси

113

заболевает, Сё:си пытаясь подбодрить ее, по-взрослому рассудительно советует вызвать врачевателя95, но 22 числа 12 луны Сэнси умирает96.

13 числа 11 луны во дворце, в присутствии императора совершается обряд надевания хакама для Ацуясу97. Принц Ацуясу, поддерживаемый и императором, и Митинага, воспринимается всем двором в качестве будущего наследника.

Заключение

Подводя итоги данной работы, хотелось бы отметить две основных тенденции.

Во-первых, синхронные источники хорошо демонстрируют разделение культуры на две сферы: мужскую и женскую. Как правило, информация женских источников неточна или неполна, поскольку автор описывает то, о чем знает лишь понаслышке, или же описывает только результат, не зная о том, какая «работа» была проделана до этого. Хороший пример этому — история с присвоением Сё:си титула императрицы в мужских дневниках и в «Эйга моногатари». Именно вследствие подобного культурного разделения нам так мало известно о хэйанских дамах: все, что мы знаем, получено или из литературных источников, или из мужских дневников. Как хорошо прослеживается на примере Сё:си, по дневнику отца мы можем восстановить только ее основные поступки, но их мотивировку мы можем только предполагать.

Во-вторых, биография Сё:си довольно хорошо проявляет основные черты характера самого Митинага, его роль в политической жизни двора. Митинага часто везло, как, например, во время эпидемии 995 года, унесшей жизни верхушки придворной аристократии и открывшей Митинага путь наверх. Важную роль в успехе Митинага сыграли, видимо, и личные пристрастия императора, который предпочел в качестве политического союзника его, а не Корэтика. Видимо, головокружительная карьера Митинага объясняется прежде всего его личными качествами: умением воспользоваться ситуацией, быстротой действий. Молодой Митинага подчас действует неподобающе поспешно, чем вызывает неодобрение императора, как, например, в истории с присвоением Сё:си титула императрицы. На этом же сюжете хорошо прослеживается умение Митинага использовать

114

История и культура традиционной Японии

различные придворные механизмы политической игры, умело оказывать давление на императора, формально не вступая в игру. Митинага всегда стремится быть первым, лучшим, что проявляется, в частности, в том, что он добивается, что Сё:си в двенадцать лет становится императрицей.

Примечания

1 Хасимото Ёсихико. Хэйан-но кю:тэй то кидзоку (Хэйанский двор и аристократия). Токио: Ёсикава когбункан, 1996, с. 252

2Хасимото Ёсихико. Указ. соч., с. 235

3Кудзё: усё:дзё: юйкай (Наставления правого министра из рода Ку-

дзё:)/ Кодай сэйдзи сякай сисо:. Токио: Иванами сётэн, 1979 г.

4 Например, дневник Минамото Такаакира « Сайгу :ки», дневникФудзивара Санэсукэ «Сё:ю:ки»

5 Как, например, энциклопедический сборник «Кодзируйэн».

6 Хасимото Ёсихико. Указ. соч., с. 246.

7 Таков четвертый годТё:току (998), о событиях которого нам известно только из «Эйга моногатари».

8

Единственное исключение представляет собой «Мидо: кампакуки»,

в котором откомментированы только 8 лет.

9

Хасимото Ёсихико. Указ. соч., с. 247.

1 0

William H. McCullough, Helen Craig McCullough, Tale of Flowering

Fortunes: Annals of Japanese Aristocratic Life in the Heian Period. Stanford

University Press, 1980, p. 50.

1 1

Считается, что основным стимулом к написанию «Эйга моногата-

ри» былуспех «Гэндзи моногатари».

1 2 Исследователи «Эйга моногатари» насчитывают порядка 385 фактических ошибок в первых 30 главах, из которых 210 хронологических, и 101 — неверно указанный пост аристократа (Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 33)

1 3

Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 26

1 4

Китаяма Сигэо. Фудзивара Митинага. Токио: Иванами сётэн, 1995,

с. 64.

 

1 5

Курамото Кадзухиро. Сэккан сэйдзи то о:тё:кидзоку (Политика

сэккан и хэйанская аристократия). Токио: Ёсикава ко:бункан, 2000, с. 135-136.

кьТамже, с. 138-39.

1 7 Императрицы: дочь императора Уда, принцесса Исии Фудзивара Онси, дочь Фудзивара Мотоцунэ; наложницы: Минамото Васи (дочь императора Ко.ко:), Фудзивара Но:си (дочь Фудзивара Садаката), Фудзивара Вакако (дочь Фудзивара Садаката); младшие наложницы:Фудзивара Ёсики (дочь Фудзивара Суганэ), Минамото Тё.хи (дочь Минамото Тоно:), Фудзивара Сохи (дочь Фудзивара Канэсукэ), принцесса Манси (дочь принца Сукэми), Фудзивара Сэнси (дочь Фудзивара Норинага), Минамото Хо:си (дочь Минамото Хисааки), дочь Минамото Нобору, дочь

 

M. Ю. Шабалина.

Придворная карьера Фудзивара Сёси

115

Фудзивара Корэхира, дочь Минамото Тосими (Яманака Ютака.

Гэндзи

моногатари о ему (Читая «Гэндзи моногатари»). Токио: Ёсикава

ко.бун-

кан, 1993, с. 25-26).

 

 

 

1 8

Яманака

Ютака, указ. соч.,с. 121

 

1 9

Там же, с. 122.

 

 

 

2 0

О:цу Тоору. Митинага то кю:тэй сякай (Митинага и придворное об-

щество). Токио: Ко:данся, 2001,с. 48-49.

 

2 1

Фукутпо: Санаэ.

Хэйан о:тё:-но кодомотати (Дети в период Хэйан).

Токио: Ёсикава ко:бункан, 2004, с. 274.

 

2 2

Там же, с. 281.

 

 

 

23 фудзивара

Юкинари.

 

2 4

Фудзивара

Кинто:.

 

 

2 5

Фукутпо: Санаэ.

Указ. соч.,с. 278-280.

 

2 6

Там же, с. 283.

 

 

 

2 7

О:иу Тоору. Указ. соч.,с. 49.

 

2 8

Фукуто:

Санаэ.

Указ. соч.,с. 284.

 

2 9

Гонки (Дневник Фудзивара Юкинари). Токио: Дзокугунсё

руйдзю:

кансэйкан, 1996, Тё:току-4-8-14

 

3 0

Курамото

 

Кадзухиро.

Итидзё: тэнно: (император Итидзё:). Токио:

Ёсикава ко:бункан, 2003, Император Итидзё:, с. 88-89.

 

3 1

Яманака

Ютака.

Указ. соч.,с. 75.

 

3 2 Гонки, Тё:току-4-8-15.

 

3 3

Курамото

 

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 139.

 

3 4

Мидо: к а м п а к у к и (Записи канцлера и з павильона Мидо). Токио:

Сибункаку сюппан, 1984, Тё:хо-1-9-25, Император Итидзё:, с. 98-99. 3 5 Мидо, Тё:хо-1-10-21.

36 Мидо, Тё:хо-1-10-27.

3 7 Знаменитый мастер Яматоэ, его имя упоминается даже в «Гэндзи моногатари» (О:цу Тоору. Митинага и придворное общество, с. 146).

3 8 Гонки, Тё:хо-1-10-30, Сё:юки (Дневник Фудзивара Санэсукэ). Токио: Иванами сётэн, 1992, Тё:хо-1-10-30.

3 9 Знаменитая фрейлина нё.бо: из свиты Тэйси, прославившаяся своим литературным талантом, в основном благодаря «Запискам у изголовья» (ок. 1000 г.).

4 0

Китаяма Сигэо. Фудзивара Митинага, с. 66.

4 1

Мидо, Тё:хо-1-10-25, Яманака Ютака. Читая «Гэндзи моногатари»,

с. 131.

4 2

Гэндзи моногатари дзутэн (Иллюстрированная энциклопедия

«Гэндзи моногатари»). Токио: Сё:гаккан, 1997, с. 161.

4 3

Мидо, Тё:хо - 1 - 11 - 1 .

4 4

Дайнагоны Минамото Токинака, Фудзивара Митицуна, Фудзивара

Канэтада, тю.нагоныФудзивара Токимицу; Тайра Корэнака, советники санги Фудзивара Канэхира, Сугавара Сукэмаса, Фудзивара Акинобу, Фудзивара Тадасукэ, Фудзивара Масанобу, Минамото Тосиката (Сё:юки, Тё:хо-1-11-2), Император Итидзё:, с. 99, О:цу Тоору. Митинага и придворное общество, с. 49.

4 5 Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 218. Один сун— 3,03 см.

116

История и культура т р а д и ц и о н н о й Японии

4 6

Tale of Flowering Fortunes . Op.cit., p. 218 .

4 7

Один из первых указов император Итидзё:, см. Нихонкиряку, Эй-

эн-2-7-25, Курамото Кадзухиро. Император Итидзё:, с. 16, О:цу Тоору. Митинага и придворное общество, с. 65 .

4 8

Мидо, Тё:току-4-11-3, Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 99.

4 9

Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 100-101.

so Там же, с. 101.

si Там же, с. 103-104; Tale of Flowering Fortunes, p. 219-220.

52 Мидо, Тё:току-4-11-14; Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 103. 53 Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 219.

s4 Мидо, Тё:току-11-7.

5 5 Курамото Кадзухиро. Указ. соч.,с. 99-100.

56 Сё:юки, Тё:току-4-11-7; Гонки, Тё:току-4-11-7; Курамото Кадзухиро. Указ. соч.,с. 102.

57 Гонки, Тё:току-4-11-7.

58 Гонки, Тё:хо-1-12; Курамото Кадзухиро. Политика Сэккан ихэйанская аристократия (с. 156-164).

59Мидо, Тё:хо-1-12-10.

60Гонки, Тё:хо-1-12-14.

6 1 Гонки,Тё:хо-1-12-24; Курамото Кадзухиро. ИмператорИтидзё:, с. 107.

62Гонки, Тё:хо-1-12-27.

63Гонки, Тё:хо-1-12-29.

64 О:цу Тоору. Указ. соч.,с. 238-239.

65Гонки, Тё:хо-2-1-28.

66Мидо, Тё:хо-2-1-28.

67Мидо, Тё:хо-2-1-28.

68Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p.221.

69 Мидо, Тё:хо-2-2-25; Курамото Кадзухиро. Указ. соч.,с. 114. «Эйга моногатари», как всегда, ошибается с датой — она приводит начало 3 луны (Tale of Flowering For-tunes. Op. cit., p.223).

70 Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 111.

 

7 1

Указ от 16 числа 3 луны (Мидо, Тё:току-2

-3-16).

72 Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 112.

 

73

Мидо, Тё:току-2-3-4.

 

 

7 4

Tale of Flowering Fortunes . Op. cit., p. 223, в Мидо у п о м и н а н и й нет.

75Мидо, Тё:току-2-3-28.

76Мидо, Тё:току-2-4-5.

7 7 По версии «Эйга моногатари» — 13 числа (Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 224).

7 8 Мидо, Тё:току-2-4-7; Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 114.

7 9 У животного слева был открытый рот, у животного справа — закрытый. Как предполагается, это верование пришло в Японию из Индии или Персии через Корейский полуостров, поэтому собаки и стали называться корейскими. В середине периода Хэйан их стали ставить во дворце вместе со статуей китайского льва сиси, чтобы они охраняли дворец от всех злых духов.

so Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 224-225.

 

M. Ю. Шабалина. Придворнаякарьера Фудзивара Сёси

117

8 1

Гонки, Тё:току-2-5-4; Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 114.

8 2

Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 225.

 

 

8 3

Мидо, Тё:току-5-28; Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 114.

8 4

Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 118.

 

 

es Там же, с.

120 - 121 .

 

 

 

8 6

Там же,с. 121.

 

 

 

8 7

Tale of Flowering Fortunes . Op. cit.,p . 2 3 1 ;

Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с.123.

 

 

 

8 8

Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 126-27;

Гонки, Тё:хо-3-2.

8 9

Tale of Flowering Fortunes . Op.cit., p. 252 .

 

 

9 0

Курамото

Кадзухиро.

Указ. соч., с. 127.

 

 

9 1

Там же .

 

 

 

 

9 2

Там же; Гонки, Тё:хо-3-9-9; Tale of Flowering Fortunes, p. 234.

9 3

Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 127; Нихонкиряку.

 

9 4

Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 241; Курамото Кадзухиро.

Указ. соч., с. 127.

 

 

 

9 5

Tale of Flowering Fortunes. Op. cit., p. 244.

 

 

9 6

Ibid., p. 247.

 

 

 

9 7

Курамото Кадзухиро. Указ. соч., с. 127.

 

 

Соседние файлы в предмете Международные отношения Япония