Добавил:
1nadyaboyko1@gmail.com студентка ФМЕ Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Професійна мова економістів

.pdf
Скачиваний:
50
Добавлен:
16.04.2021
Размер:
2.6 Mб
Скачать

Ще менше слів або словосполучень, що властиві мовленню людей певної професії. Професіоналізми – слова й мовленнєві звороти, характерні для мови людей певних професій. Оскільки професіоналізми вживають на позначення певних понять лише у сфері тієї чи іншої професії, ремесла, промислу, вони не завжди відповідають нормам літературної мови. Професіоналізми виступають як неофіційні синоніми до термінів. З-поміж професіоналізмів можна вирізнити науково-технічні, професійно-виробничі. Вони доволі різноманітні щодо семантичних характеристик.

На відміну від термінів, професіоналізми не мають чіткого наукового визначення й не становлять цілісної системи. Якщо терміни – це, як правило, абстрактні поняття, то професіоналізми – конкретні, тому що детально диференціюють ті предмети, дії, якості, що безпосередньо пов’язані зі сферою діяльності відповідної професії, наприклад, професіоналізми працівників банківсько-фінансової, торговельної та подібних сфер:зняти касу; підбити,

прикинути баланс.

Слова та словосполучення, притаманні мові моряків:кок-кухар; кубрик-

кімната відпочинку екіпажу; ходити в море-плавати тощо.

Професіоналізми музикантів:фанера-фонограма; розкрутити – розрекламувати.

Здебільшого професіоналізми застосовуються в усному неофіційному мовленні людей певного фаху. Виконуючи важливу номінативно-комунікативну функцію, вони точно називають деталь виробу, ланку технологічного процесу чи певне поняття й у такий спосіб сприяють кращому взаєморозумінню. У писемній мові професіоналізми вживають у виданнях, призначених для фахівців (буклетах, інструкціях, порадах). Вони часто, поряд із загальновживаним значенням, позначають назви понять певної галузі виробництва, роду занять. Наприклад:

бігунець – обхідний лист; кадровик – працівник відділу кадрів; платіжка – платіжна відомість.

Унаукових текстах і документах не рекомендовано використовувати професіоналізми, які вживаються в особливому, спеціальному значенні, характерному для певної професійної сфери усного мовлення.

Значна частина професіоналізмів з часом стає термінами, однак деякі з них не набувають загального поширення й літературного унормування. Професіоналізми

єодним із найважливіших джерел творення термінів. Мета професіоналізмів – спростити спілкування, а терміни відіграють роль передання інформації в науковому тексті та документах. Значення термінів розкривається в тексті. При укладанні документів використання нестандартних термінів небажане, оскільки вони ускладнюють розуміння ділових паперів. У межах спеціальної лексики професіоналізми протистоять термінам.

Основною рисою лексики ділових паперів є її стандартизованість, яка характеризується наявністю канцеляризмів, типізованих словосполучень, типових речень.

Канцеляризми – це складні слова і фрази, іноді зі стійкою архаїчною структурою та характерними канцелярськими сполучниками й сполучними словами. За формою вони відповідають нормам літературної мови, тому слід обережно з ними поводитися, бо недоречне їх використання призводить до беззмістовності фрази, до неконкретності змісту: належить розробити заходи щодо усунення наявних недоліків; у справі підвищення кваліфікації на сьогоднішній день ми маємо.

Багато канцеляризмів трапляється у службовому листуванні.

Уділовому мовленні широко використовуються типізовані словосполучення, які ще називаються мовними штампами, або мовними кліше, стійкими словосполученнями: встановити контроль; беручи до уваги; підбивати підсумки; відповідно до; згідно з ...

Типізовані словосполучення мають інформативно необхідний характер, у діловому тексті їх використання доцільне і не свідчить про зрідненість лексичного запасу, а визначає характерні риси ділового стилю.

Ще одним засобом стандартизації ділової мови є ключові слова. Такими

можутьбути:

назви документів (наказ, контракт, довідка);

особові форми дієслів (прошу, наказую, пропонуємо);

загальні назви суб’єктів домовленості (клієнт-банк; виконавець-замовник;

позивач-відповідач);

Ключові слова і сталі словосполучення часто формують постійну інформацію

упроцесі складання бланків і трафаретних текстів: «ухвалили», «порядок денний», «присутні» оформлюють протоколи засідань зборів.

У письмовій мові функціонує унормована, або книжна лексика. Книжне забарвлення мають терміни, слова, що виражають загальнонаукове поняття й уживаються в широкому значенні. Неабияку роль відіграють слова з абстрактним значенням на -ання, -ення, -ство, -цтво: функціонування, протиставлення, посередництво.

Серед книжних слів є й такі, що характеризуються незначним відтінком книжності. Це дієслова на -увати, -ювати (виконувати, заповнювати,

підсумовувати).

Отже, дотримування норм словосполучення сприяє правильному розумінню тексту, забезпечує точність і логічність мовлення, прискорює та полегшує обробку документа.

КОНТРОЛЬНІ ЗАПИТАННЯ

1.Які основні періоди формування української наукової термінології ви

знаєте?

2.Охарактеризуйте другий етап становлення і розвитку української економічної термінології – ХIV–ХV ст.

3.Наведіть приклади українських економічних термінів, які вживалися в різних сферах економіки України.

4.Охарактеризуйте розвиток української економічної термінології у ХVI–

ХVIIІ ст.

5.Назвіть основні етапи становлення і розвитку української економічної термінології.

6.У чому виявляються особливості термінів як мовних одиниць? Поясніть відмінність між термінами та професіоналізмами.

7.Що таке «жаргон»? Як співвідносяться поняття «жаргонізми» і «професіоналізми»?

8.Що таке канцеляризми, мовні штампи?

ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

Завдання 1. Випишіть із фахових текстів приклади використання термінів і професіоналізмів зі сфери економіки.

Завдання 2. Дайте назву описаного явища, особи, предмета, дії тощо.

1.Банківська гарантія, що передається у формі підпису лицьового боку векселя.

2.Комерційний посередник, представник установи, який виконує ділові доручення.

3.Цінний папір, що свідчить про внесення певного паю у фонд акціонерного товариства, дає право власнику на одержання частини прибутку у формі дивіденду, а також на участь в управлінні справами акціонерного товариства.

4.Керівник, директор, завідувач, адміністратор, найманий професійний керівник, який не є власником фірми.

5.Власники цінних паперів, які одержують проценти й живуть на ці доходи.

6.Продовження строку чинності договору, угоди, векселя.

7.Головна книга в бухгалтерії.

8.Обмін товарами на рівну суму між фірмами різних країн, що проводиться на безвалютній основі.

Слова для довідок: менеджер, аваль, гросбух, бартер, агент, пролонгація, рантьє, акція.

Завдання 3. Доберіть до поданих термінів відповідники, утворивши з ними синонімічні пари.

Аргумент, валюта, вето, директива, довідка, декларація, еквівалентний, економія, запит, застава, індекс, компаньйон, кредит, криза, ліцензія, паритет, реєстр, санкція, фактор, фіктивний, фінанси, фундатор, частка.

Слова для довідок: банкноти, банкрутство, вказівка, дозвіл, доказ, заборона, заклад, засновник, заява, кошти, несправжній, ощадність, пай, партнер, позика, покажчик, посвідчення, прохання, рівність, рівнозначний, список, чинник.

Завдання 4. Доведіть, що слово «біржа» є терміном. Назвіть відомі вам словосполучення із цим словом. Використовуйте довідкову літературу. У якому стилі послуговуються термінами?

Завдання 5. Перекладіть українською мовою подані терміни та їх визначення. У якій сфері діяльності вони вживаються?

Активы предприятия – собственность предприятия, отражаемая в активе баланса. В основном существуют три вида активов: 1) текущие активы, состоящие из денежного капитала и средств, которые могут быть быстро трансформированы в наличные деньги; 2) основной капитал с длительным сроком службы, используемый предприятием при производстве товаров и услуг; 3) прочие активы, которые включают нематериальные активы, не имеющие натуральновещественной формы, но ценные для предприятия, капиталовложения в другие компании, долгосрочные ценные бумаги, расходы будущих периодов и различные другие активы.

Номинал – номинальная или основная стоимость (в отличие от рыночной стоимости), указанная на акции, облигации, векселе, купоне, банкноте или другом инструменте.

Товарная биржа – специально организованный рынок, где продаются и покупаются массовые товары. На товарной бирже могут заключаться как сделки

спот (поставка наличного товара немедленно или в очень короткие сроки), так и сделки на поставку в определенном месте и к определенному сроку в будущем (форвардные контракты), а также фьючерсные контракты.

Завдання 6. Перекладіть українською мовою подані конструкції. Допущені помилки поясніть.

1. Текущий момент. Текущая политика. Текущий ремонт. Текущий счет в банке. Текущий ручей. Вытекающая струя. Протекающая бочка.

2. Характерно для нас. Разделять чьи-то мысли. Смеяться над собой. Отдавать предпочтение. Ввиду изложенного. Пренебрегать чем-то. Ни под каким видом. Очутиться в таком положении. Нанести ущерб. Привести примеры. Принимать участие. Разработать мероприятия. Повестка дня. Согласно приказу. Прилагать усилия.

3. Следующий день. Следующий раз. На следующий год. Следующие выводы. Запомнить следующее. Преследовавший его. Следовать по маршруту. Дальнейшая судьба.

Завдання 7. Поясніть значення професіоналізмів. Доберіть до них синоніми:

1.липовий звіт – ...;

2.заморозити рахунок – ...;

3.тверді ціни – ...;

4.збити в купу рахунки – ...;

5.ліпити справу – ... .

Завдання 8. Відредагуйте речення, виправте лексичні й стилістичні помилки. 1.За цих умов першочерговими задачами логістики є: визначення умов своєчасної поставки матеріальних ресурсів при мінімальних витратах на їх заготівлю, доставку й організацію складування. 2.Записи незавершеного виробництва – це виробні запаси, що знаходження на проміжних стадіях виробничого процесу даного підприємства. 3.До них відносять сировину та

матеріали, куповані напівфабрикати та комплектуючі вироби, паливо, тару та ін. Задача складу полягає в забезпеченні належних умов для приймання, обробки, зберігання та відвантаження матеріальних запасів за умов дотримання певних вимог до їх якості та кількості. 4.Зберігання товарів на складі включає виконання наступних операцій. Внутрішні фактори обумовлені характеристиками і властивостями збережуваних товарів. 5.Зовнішні фактори являють собою сукупність впливів навколишнього середовища, а також засобів захисту від нього, що впливають на розміри втрат. 6.Розробка та реалізація заходів з охорони складських запасів покладається на підрозділи охорони, що формуються самим підприємством, або залучаються ним як самостійні спеціалізовані структури. Підприємство постійно знаходиться в стані пошуку.

Завдання 9. Поясніть, як правильно сказати.

Житель чи мешканець України? Житель чи мешканець цього будинку? Магазин відкрито чи відчинено? Рятівник чи рятувальник за професією? Аптека працює круглу чи цілу добу? Сторінку книжки перевернути чи перегорнути?

Котра чи яка зараз чи тепер година? Газету на рік підписати чи передплатити? Туфлі одягти, взути чи обути? Плаття одягнути чи одіти? Екзаменаційний

білет чи квиток? На потяг білет чи квиток? Ставлення чи відношення до мене змінилося? Прокидатися чи просипатися зі сну? Музикальна чи музична школа? Музичні чи музикальні здібності? Пам’ятка чи пам’ятник архітектури? Збірка чи

збірник державних документів? Розповідати вірш далі чи дальше? Газети кладуть у поштовий ящик чи скриньку? Приятель старий чи давній? Виборча компанія чи кампанія? Відповідь на запитання вірна чи правильна? Це дійсно чи справді весело? Дефекти, вади чи недоліки артикуляції? Дійсний чи справжній друг?

Завдання 10. На місці крапок вставте пропущені літери е, и.

У стандартах вищої економічної освіти н…обхідно заб…зпечити віддз…ркалення сучасних т…нд…нцій розв…тку освіти, її д…версифікацію, випереджуваність, безп…рервність, інтенс…фікацію та інформат…зацію,

створити єдині підходи освітніх процесів до формування змісту економічної освіти, розробки навчально-м…тодичної докум…нтації, наскрізних програм навчання, підручників, навчальних посібників та іншого навчально-м…тодичного заб…зпеч…ння.

Завдання 11. Перекладіть економічні терміни українською мовою. Складіть із ними речення.

Сметная стоимость, межправительственный договор, расчетно-денежный документ, задолженность по налогу, заявка на получение ссуды, изучение мотивов спроса потребителей, снабженческо-сбытовая деятельность, взымание налога, таможенная пошлина, вклад до востребования, косвенные издержки, внешнеторговый банк, привилегированная ставка, товаросопроводительная квитанция.

Завдання 12. Випишіть у три колонки прості, складні та складені терміни. З початкових літер слів кожного стовпчика прочитайте економічний термін.

Елімінування, комісія, векселедавець, майнове страхування, облігація, емісія цінних паперів, нетто-ставка, нарахування, економетрія, нейтральність грошей, економічний ефект, самоокупність, оренда, майно, орендодавець, дилерська діяльність, крос-дефолт, інвестиція, журнал обліку, маркетингове дослідження, кредитор, елемент збитковості страхової суми, накопичена заборгованість, амортизація, торговий асортимент.

Завдання 13. Виправте стилістичні помилки у словосполученнях.

Бувший директор, взнати покажчики по прибутках, вищеприведені рішення, відповідно рішенню, добавити два документа, добре відноситись до підлеглих, настоювати на своєму, заключити договір, заслуговує уваги, зробити заключення, і так дальше, удосконалювати навики, намітити план дій, нанести шкоду, на протязі місяця, область виробництва, оточуюче середовище, переводити гроші по

пошті, повістка денна, податкові льготи, по закону, по заказу, поступати таким чином, поступає інформація, працювати по сумісництву, приводити приклади, признавати помилки, приймати міри, приймати участь, прийдеться прикласти зусиль.

Завдання 14. Перекладіть текст українською мовою.

Випишіть із тексту слова, які потребують пояснення правопису. Поясніть кожну орфограму.

Дайте відповіді на запитання до тексту.

1.Що таке бюджет?

2.З якою метою він складається?

3.Які бувають бюджети?

4.Які основні фази проходить процес складання бюджету?

5.У чому полягає формулювання фінансових цілей?

6.Що є необхідним для правильного планування ваших видатків?

Випишіть із тексту економічні терміни, поясніть за допомогою фахового словника їх лексичне значення. З кожним із них складіть речення.

БЕРЕЖЛИВЫ ЛИ ВЫ

Для того, чтобы учесть все доходы и расходы, многие люди составляют личные бюджеты. Бюджет – это финансовый план, который суммирует доходы и расходы за определенный период времени. Когда бюджет показывает, что расходы точно равны доходам, его называют сбалансированным. Если предполагаемые расходы превышают доходы, то говорят, что этот бюджет имеет дефицит. Хотя существует много способов составления бюджета, обычно этот процесс включает три основные фазы: постановку финансовых целей, оценку доходов и планирование расходов.

Постановка финансовых целей. Вероятно, большую часть своих доходов вы используете на каждодневные нужды, однако вам требуется заранее планировать наиболее крупные покупки, которые вы собираетесь сделать в будущем. Чтобы купить машину, продолжить образование или впоследствии начать свое дело, вам потребуется намного больше средств, чем вы можете заплатить сразу из своего текущего дохода. Поэтому вам придется делать сбережения для достижения этих целей в недалеком будущем.

Оценка доходов. Следующим шагом в подготовке личного бюджета будет составление списка всех источников ваших доходов. Он может включать заработок на каникулах или в свободное от учебы время, карманные деньги и деньги, полученные от родителей, подарки и т.д.

Планирование расходов. Наконец понадобится перечислить все вещи, которые вы хотели бы купить. Это позволит вам еще ра з обдумать свои потребности и исключить то лишнее, без чего можно обойтись в это время.

Если расходы превышают доходы, то надо подумать, что же можно исключить из плана, чтобы сбалансировать бюджет. Учтите, что в планируемые расходы следует включить и сбережения, которые делаются на будущее.

ТЕСТИ ДЛЯ САМОПЕРЕВІРКИ

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.

1. Першим українським науковим центром на зразок європейських академій…

а) став Острозький культурно-освітній центр; б) стало Наукове товариство імені Г. Квітки-Основ’яненка;

в) стало Наукове товариство імені Тараса Шевченка; г) став Київський культурно-освітній центр.