- •1) Слово как единица лексической системы языка. Принципы классификации слов.
- •2) Прямое и переносное значение слова. Понятие о метафоре.
- •3) Омонимы и их типы. Причина появления омонимов в языке.
- •4) Понятие о синонимии. Контекстуальные синонимы
- •5) Понятие об антонимии. Контекстуальные антонимы.
- •6) Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения.
- •7)Лексические заимствования в современном русском языке
- •8)Лексика с точки зрения ее употребления
- •9)Диалектизмы. Разновидности территориальных диалектов. Сфера использования диалектизмов.
- •10)Профессиональная и узкоспециальная лексика. Сфера использования профессиональной лексики.
- •11)Социальные жаргоны. Область их распространения в сми
- •12)Табу и эвфемизмы
- •13)Лексика с точки зрения ее активного и пассивного запаса.
- •14)Историзмы. Процесс возвращения ранее неактуальных лексем в активный слой современного русского языка
- •15)Архаизмы. Сфера использования архаизмов в художественной литературе и современных сми.
- •16)Неологизмы. Пути появления неологизмов в русском языке.
- •17)Типы фразеологических единиц в русском языке. Происхождения фразеологизмов.
- •18) Лексикография. Основные типы словарей.
- •19)Фонетика, как раздел курса современный русский язык
- •20)Понятие о фонеме. Определение фонемы. Соотношение звука и фонемы
- •21)Принципы фонетической транскрипции
- •22)Система гласных фонем
- •23)Система согласных фонем
- •24)Понятие о редукции в фонетике
- •26) Сильные и слабые позиции фонем.
- •27)Фонемы в речевой цепи. Ассимиляция и диссимиляция.
- •28) Слогораздел. Понятие об открытом и закрытом слоге
- •29)Особенности сонорных согласных
- •30) Аффрикаты. Смычно-щелевые согласные
- •31)Орфография, как раздел дисциплины современный русский язык
- •32) Сущность орфографической реформы 1917 года
- •33)Сущность орфографической реформы 1956 года
- •34) Принципы орфографии
- •35)Русская орфография. Понятие о традиционных написаниях.
- •36)Русская орфография. Принципы транслитерации
- •37)Орфоэпия
14)Историзмы. Процесс возвращения ранее неактуальных лексем в активный слой современного русского языка
Истори´змы – устаревшие слова, являющиеся названиями не существующих в настоящее время реалий, объектов действительности.
Со´бственно истори´змы обозначают предметы, явления, вышедшие из современной жизни. Например: бестужевка – студентка высшего учебного заведения для женщин, учреждённого в Петербурге в 1878 г.; волосник – повязка на волосы, обвитая вокруг головы, которую надевали женщины под платок или под кокошник; братина – большой шаровидный сосуд, в котором на пирах подавались пиво, брага, мёд и т.п.; омнибус – «тяжёлый четырёхколёсный конский экипаж с закрытым корпусом и дверкой сзади»; чашник – «боярин, ведавший винными погребами и подносивший напитки к царскому столу».
Семанти´ческие истори´змы – это слова, существующие в современном русском языке, но имеющие устаревшие значения. Например: крепость – крепостное право, безглагольный – безмолвный, биржа – уличная стоянка извозчиков, визитка – мужской удлинённый пиджак.
15)Архаизмы. Сфера использования архаизмов в художественной литературе и современных сми.
Архаи´змы (от др.-греч. archaios – первоначальный, древний, старинный, устарелый, старый, прежний) – устаревшие слова, вышедшие из активного употребления и имеющие синонимы, которые употребляются в современном русском языке.
Устаревшие слова выполняют в тексте различные функции. Они могут употребляться для наименования соответствующих предметов, явлений. Таким образом устаревшие слова используются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы подобная лексика применяется для создания определенного колорита эпохи. Устаревшие слова в художественном тексте указывают на время, в которое происходит действие. Также они могут выполнять и собственно стилистические функции – использоваться для создания торжественности текста.
16)Неологизмы. Пути появления неологизмов в русском языке.
Неологизмы-слова, которые осознаются как новые лексические единицы еще не вошедшие в активный запас языка.
Слово остаётся неологизмом до тех пор, пока оно сохраняет свойство новизны. Таким образом, принадлежность слова к категории неологизмов – его временное состояние в системе языка. С утратой новизны слово может переходить в активный словарный фонд, впоследствии может стать архаизмом или историзмом, а потом совершенно выйти из употребления. Так, например, после революции 1917 г. появляется множество новых реалий, нашедших отражение в новых словах: нарком, чекист, красноармеец, коллективизация, раскулачить и т.п. В современном русском языке многие слова той эпохи считаются историзмами.
Свойство новизны может быстро утрачиваться словом, так как новая реалия в короткий срок получает широкое применение. К таким словам, например, относится «космическая» лексика, появившаяся в русском языке в 60–70-е гг. ХХ в.: космодром, космонавт, приземлиться.
Неологизмы
языковые индивидуально-авторские
собственно лексические
семантические
потенциализмы
окказионализмы
Способы образования неологизмов:
1)С помощью традиционных слообразующих элементов.
наиболее распространены такие способы образования неологизмов, как суффиксация (заземленн-ый – заземленн-ость, накрут-ить – накрут-к-а, дразни-ть – дразни-льщик, геолог – геолог-ин-я), префиксация (пост-ельцинский, супервыгодный), префиксально-суффиксальный способ (бытов-ой – о-бытов-и-ть, звук – о-звуч-ива-ть), сложение основ, часто – в сочетании с суффиксацией (токсикомания, малокартинье, чужестранство), усечение основ, особенно характерное для образования неологизмов в разговорной речи (шиз – из шизофреник, бук – из букинистический магазин);
2) путем семантической деривации, т.е. развития в уже существующем слове нового, вторичного значения на основе сходства вновь обозначаемого явления с явлением уже известным: теневой – связанный с незаконными способами обогащения (теневой бизнес, теневая экономика); паралич – полное бездействие власти, экономических, социальных и политических механизмов в государстве (паралич власти, экономика – на грани паралича), гастролёр – преступник, совершающий преступления в разных местах за пределами своего постоянного проживания;
3) путем заимствования слов из других языков (ваучер, имидж, маркетинг, ноу-хау, триллер и многие другие) или из некодифицированных подсистем данного языка – из диалектов, просторечия, жаргонов: например, для 1960-х годов неологизмами были заимствованное из диалектов слово умелец, вошедшее в литературный оборот просторечное существительное показуха (и образованное от него прилагательное показушный), в современной речи ощущаются как относительно новые жаргонные по происхождению слова беспредел, разборка, тусовка и под.