Реферат «тропы И Фигуры В Произведениях Шмелёва И Бунина» По Русскому Языку И Культуре Речи (Дружинина О. Б.)
.docxМИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Московский государственный университет печати
Зачётная работа
по дисциплине «Русский язык и культура речи»
Тема: «Тропы и фигуры в произведениях Шмелёва и Бунина и их использование для художественной выразительности»
Выполнила:
студентка 2 курса
группы ДТпп-2-2
Володина Дарья Викторовна
Проверила:
Дружинина Ольга Борисовна
Москва, 2010
Содержание
1. Вступление
2. Тропы в произведениях Бунина и Шмелёва и их использование для художественной выразительности.
3. Фигуры в произведениях Бунина и Шмелёва и их использование для художественной выразительности.
4. Вывод
Введение
Русский язык неповторим и уникален по своей сути. Он не похож ни на один из других языков мира. Французский академик Мериме писал о нем: «это язык, созданный для поэзии, он необычно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков». Удивительная красота и богатство русского языка объясняется его «образностью», использованием средств выразительности. Зачем нужны эти средства, и какую роль они играю в нашем языке можно понять, если представить знакомую нам всем ситуацию: читаешь текст, материал насыщен фактами, и актуален, и затрагивает важные вопросы, но «не идет», скучен. А все потому, что он не ярок, не выразителен. Средства художественной выразительности помогают создать нужный образ, делают повествование или описание более жизненным, с помощью них автор передает не только голые факты, но и свои мысли, чувства, переживания. Благодаря ним язык не «стоит на месте», «живет», развивается.
Языковая выразительность — это свойство сказанного или написанного своей словесной формой привлекать особое внимание читателя или слушателя, производить на него сильное впечатление. Средства выразительности разнообразны и многочисленны. Это и тропы: эпитеты, сравнения, олицетворения, сравнения и т.п. И стилистические фигуры: анафора, эпифора, градация и т.п. В зависимости от замысла писателя, те или иные средства художественной выразительности могут служить для совершенно разных целей. Рассмотрим тропы и фигуры в произведениях И.С.Шмелева и И.А.Бунина и их использование для художественной выразительности.
И.С. Шмелев и И.А. Бунин – два талантливейших русских писателей конца 19 – начала 20 века. Бунин был выходцем из знатной дворянской семьи. Отец Шмелева принадлежал купеческому сословию, но торговлей не занимался, а был подрядчиком, хозяином плотничьей артели. В их жизни, как и в их творчестве, есть немало общих черт. Оба путешествовали по России, писали о ее будущем, о судьбах народа. Их произведения проникнуты любовью к русским людям и русской природе. 20 век коренным образом изменил их судьбы: ни Шмелев, ни Бунин не смогли принять Революции, навсегда покинув страну, всю оставшуюся жизнь сильно по ней тосковали.
Тропы в произведениях Шмелева и Бунина и их использование для художественной выразительности
Тропы – любая языковая единица, имеющая смещенное значение.
Рассмотри тропы в произведениях Бунина «Сны Чанга», «Чистый понедельник», «Легкое дыхание» и в произведении Шмелева «Лето Господне».
Эпитеты
В произведениях Шмелева эпитеты служат для передачи авторского отношения к изображаемому.
Так в главе «Чистый понедельник» герой необычайно трепетно относится к Великому посту, все вокруг ему кажется особенным, торжественным, так что даже запах вокруг «незабвенный», «священный».
Эпитеты также используются для создания атмосферы, которую автор хотел передать в произведении и для описания эмоционального состояния героев:
«голый какой-то свет, холодный скучный»,
«райский свет»,
«черная ночь, глухая».
Кроме того эпитеты применяются Шмелевым для передачи ощущений:
«с щекотливым холодочком».
У Бунина эпитеты используются для уточнения признаков предмета:
«снежный искристый снег»,
«голые степные берега»,
«острый мелкий снег».
А также для передачи душевного состояния героев:
«колючий смертельный ужас».
Сравнения
Бунин применяет сравнения для создания более ярких образов:
«неподвижно, как мертвый»,
«прелестная и печальная, как грузинская царевна»,
«мягко блестящие, как черный соболиный мех»,
«точно поблекшая роза»,
«брови черные, как бархатный уголь».
И для усиления изобразительности и образности текста:
«протекло, как песок в корабельных часах»,
«мир, точно пароход».
Шмелев также использует сравнения для создания более живых, красочных образов
«капает за окном - как плачет»,
«рухнет мягко, как мука»,
«хрустнет как стеклышко»,
«кружатся тихо-тихо, одно за другим, как сон» (о яйцах).
Метафора
Шмелев и Бунин применяют метафору для усиления зримости и наглядности:
«небо…в огне» Шмелев,
«пламя заката» Бунин,
«осыпает треском» Шмелев,
«стреляет печка» Шмелев.
Олицетворения
В произведениях Бунина и Шмелева для усиления передаваемой мысли и для раскрытия наиболее характерных признаков изображаемого предмета используются олицетворения:
«воздух мерзнет» Шмелев,
«бьются, колют глаз» (о звездах) Шмелев,
«ветер рвал с крупной шумной зыби брызги, гулко хлопал внизу», «ветер искал» Бунин
Другое значение олицетворений – использование для образности текста
«погода злая мрачная» Бунин,
«светлая пустота тропического неба глядела в дверь рубки» Бунин.
Гипербола, литота
Шмелев применяет гиперболу и литоту для придания речи эмоциональной окраски:
«огромная, во всю плиту» (о свинье),
«кузнечонок»,
«плетушку рыбок».
Фигуры в произведениях Шмелева и Бунина и их использование для художественной выразительности
Стилистические фигуры – синтаксические образные средства.
Рассмотри тропы в произведениях Бунина «Сны Чанга», «Чистый понедельник», «Легкое дыхание»
Анафора и эпифора
Используя анафору, Бунин подчеркивает ощущения героя:
«Странная любовь! – думал я и, пока закипала вода, стоял, смотрел в окна.
Странный город! – говорил я себе…»
Шмелев использует анафору для перечисления событий:
«Потом вырезает «священный крест», иродово копье и лесенку – на небо! Потом удивительную птичку, потом буквы – Х.В.»
Для передачи эмоционального состояния героя, его восторженности, а также для придания речи героя живости Шмелев применяет анафору и эпифору.
«А позадь-то, колокольня-то высоченная, как свеча…то Симонов монастырь, старинный!.. А Иванов-то Великий, а Кремль-то наш, а? А вон Сухарева башня… А орлы те, орлы на башенках…А Москва река-та наша, а? А под нами-то, за лужком…белый- красный…колокольня-то с узором, с кудерьками, а?»
Кроме того здесь использован синтаксический параллелизм, выполняющий такие же функции, что и анафора и эпифора. Благодаря этим средствам нам передается душевное волнение мальчика.
Для того, чтобы обратить внимание читателя на слова, мысли, имеющие в тексте особое значение, Бунин употребляет эпифору.
«И она ничему не противилась, но все молча. Я поминутно искал ее жаркие губы – она давала их, дыша уже порывисто, но все молча».
Синтаксический параллелизм
Шмелев использует синтаксический параллелизм для наглядного описания. С его помощью читатель может ярче представить тот мир, в котором жил герой:
«В зале обои розовые – от солнца, оно заходит. В комнатах – пунцовые лампадки, пасхальные: в Рождество были голубые?.. В зале и коридорах – новые красные «дорожки». В столовой на окошках – крашеные яйца в корзинах, пунцовые: завтра отец будет христоваться с народом. В передней – зеленые четверти с вином – подносить».
Кроме того здесь использован эллипсис.
Эллипсис
Шмелев использует эллипсис для придания речи живости и динамичности, для ее приближения к разговорной:
«В булочных – белые колпачки на окнах с буковками – Х.В.».
«Щит на крест крепить Ганьку-маляра пошлешь… на кирпичную трубу лазил».
«У тебя Иван-Богослов ангел, а мой – Михаил-Архангел».
Бунин также применяет эллипсис для динамичности речи.
«Чанг спит в уголке за камином. Капитан на кровати».
Риторическое восклицание
Риторическое восклицание применяется Шмелевым для передачи восторженности, волнения и других оттенков настроения героев:
«Вот он и райский свет!»,
«Какая же она большая!».
А также для привлечения внимания читателя:
«Какое утро!»,
«А какие ёлки!».
В произведениях Бунина риторические восклицания применяются для выразительности, они передают эмоциональные состояния героев:
«А как великолепна жизнь, Боже мой, как великолепна!»,
«Ах, Бог с ней, с этой восточной мудростью!».
Риторический вопрос
Шмелев использует риторический вопрос для обращения к читателю, как бы ведя с ним диалог:
«Снежок, ты знаешь?»,
«А площадка эта…как бы тебе сказать?.. - да попросторней будет, чем…знаешь, Эйфелева-то башня где?»,
«Ставили под образа, на сено. Почему?»,
«Знаешь – рябчик?»,
«Сбитень? А такой горячий, лучше чая.»
Через риторический вопрос Бунин показывает свои рассуждения, заостряет внимание читателя на какой-либо мысли.
«Шесть лет – много это или мало?»,
«Опять прошел день, - сон или действительность?»
Градация
Бунин применяет градацию для усиления смысловой и эмоциональной значимости слов:
«гул, громы, клир, звонко вопящие о какой-то скорбной радости ангелы, торжество смятение, величие».
Многосоюзие и бессоюзие
Шмелев использует многосоюзие и бессоюзие для наглядности описания, чтобы мы наиболее полно могли представить жизнь и быт той поры.
«На новых досках, рядочками, пунцовые, зеленые, голубые, золотые, белые с молочком…» бессоюзие,
«Путается во мне и грусть и радость: Спаситель сейчас умрет…и веселые стаканчики, и миндаль в кармашке, и яйца красить…и запахи ванили и ветчины, которую ныне запекли, и грустная молитва…» многосоюзие,
«Вся голубая лужа, и солнце в ней, и мы Горкиным, маленькие как куколки, и белые штабеля досок, и зеленеющие березы сада, и круглые снеговые облака». многосоюзие,
«Я его снова вижу, и голубую лужу, и неровные доски мостика, и солнце, разлившееся в воде, и красную скорлупку, и желтый, шершавый палец, ласково вытирающий мне глаза.» многосоюзие,
«На розовых и золотисто-белых досках, на лесенках амбаров, на колодце; куда не глянешь, - всюду пестрят рубахи, самые яркие, новые, пасхальные: красные, розовые, желтые, лубовые, в горошек, малиновые, голубые, белые, в поясках.» бессоюзие.
Бунин применяет бессоюзие для усиления выразительности фраз:
«ничего не видел: ни океана, ни Сингапура, ни Коломбо».
«похоже было на то, что ей ничего не нужно: ни цветы, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом»
Парцелляция
Шмелев применяет парцелляцию, чтобы передать эмоциональность и специфику речи ребенка, воспринимающего окружающий мир с любопытством, и неподдельным восторгом.
«Я подолгу любуюсь ими: кружатся тихо-тихо, одно за другим, как сон. На золотых колечках, на алых ленточках. Сахарные, атласные…»
Антитеза
Антитеза делает речь образной и выразительной. Бунин применяет ее как композиционный прием:
«ночь настала страшная и великолепная»,
«дивным и ужасным зрелищем»,
«красота и ужас»,
«насколько я был склонен к болтливости, к просторечной веселости, настолько она была чаще всего молчалива».
В последнем примере, помимо вышеперечисленных функций, антитеза также используется для сравнения, противопоставления .
Оксюморон
Оксюморон придает выражению оригинальность и выразительность. Во втором примере применение Буниным этой стилистической фигуры показывает глубину чувства.
«неприлично красив»,
«радостное до слёз».
Вывод
Шмелев использует тропы и фигуры для наглядности описания, для воссоздания картин прошлого, он рисует нам жизнь купеческого сословия конца 19 века, с его традициями, нравами и бытом. А средства художественной выразительности делают его произведение ярким и живым. Благодаря ним читатель как будто переносится на несколько веков назад.
Бунин с помощью троп создаёт красочные образы, описывает чувства. Применяя фигуры, писатель выделяет нужные ему мысли, например используя эпифору. С помощью средств выразительности он показывает свое отношение к героям и их поступкам, высказывает свое мнение на извечные вопросы: смысл жизни, сущность счастья и любви.
Тропы и фигуры могут применятся для различных целей, в зависимости от замысла автора, но у всех средств художественной выразительности есть общая черта – они украшают русский язык, делая его «живым». Слово используется не только в одном прямом значении, оно может обозначать еще множество других понятий. И чем богаче становится наш язык, тем больше развиваемся, «растем» мы. Яркая, образная речь – это то, к чему должен стремиться каждый, и, чтобы достигнуть этой цели, нужно читать классику.