Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Культура речи и деловое общение.docx
Скачиваний:
202
Добавлен:
15.04.2020
Размер:
752.8 Кб
Скачать

Вопрос 1. Морфологические нормы имён существительных.

 

Морфология (от греч. morphe  форма и гр. logos – слово, понятие, учение) – раздел языкознания, изучающий изменяемые слова со стороны их строения (морфемного состава), формы слов и правила образования этих форм.

Морфологические нормы русского литературного языка –правила образования форм различных частей речи (рода, числа, падежа, степени сравнения и др.).

 

Род существительных.

Род существительного – несловоизменительная морфологическая категория, представленная как противопоставление трёх классов слов, каждый из которых характеризуется своими особенностями склонения, согласования – это слова мужского (сад, дар), женского (истина, гармония) и среднего рода (яблоко, здоровье). Морфологически род существительных определяется по окончанию самих существительных: слова мужского рода обычно имеют в им.п. ед.ч. нулевое окончание (дом, ветер), слова женского рода – окончание -а/я-(надежда, земля), слова среднего рода – окончание -о/е-(творчествопрощение). Синтаксически род существительных находит своё выражение в сочетаемости существительных с прилагательными, причастиями, глаголами в форме прошедшего времени и др.: старый сад, старая роща, старое растение, дом был построен. В русском языке все существительные (кроме слов типа чернила, сливки, сани, у которых нет форм единственного числа) распределены по родовым классам. Особое место в системе рода занимают так называемые существительные общего родасластёна, бедняга, сирота, плакса, неряха, коллега и др. Существительные общего рода способны выступать как слова мужского и женского родов в зависимости от пола того лица, которое они называют, при этом род определяется синтаксически: круглый сирота (муж. род) Ваня / круглая сирота (жен. род) Танюша.

 

Колебания в определении рода.

У некоторых существительных наблюдаются колебания в определении родарельс и рельса (разг.), зал и зала (устар.), ботинок и ботинка (разг.), тапка и тапок (разг.) и др. Общий удельный вес таких колеблющихся слов невелик – около 100 пар, причём один из вариантов в таких парах различается, как правило, сферой употребления или территорией распространения: развилка (нейтр.) и развилок (областн.), статуя (нейтр.) и статуй (просторечн.), сандалия (нейтр.) и сандалий (или сандаль) (разг.). Есть и варианты-дублеты: вольер и вольера (чаще), мангуст и мангуста (чаще). Выпадение одного из родовых вариантов идёт, как правило, в пользу слов мужского рода, хотя и не всегда. Профессиональные, территориальные, устаревшие и просторечные варианты не являются нормативными!

 

Запомните нейтральные морфологические родовые варианты, которые можно использовать в любой ситуации общения:

а)      мужского родатюль, ботинок, табель, комментарий, корректив, банкнот, рельс, рояль, санаторий, профилакторий, шампунь;

б)      женского рода: бандероль, бакенбарда, вуаль, завеса, туфля, тапка, простыня, мозоль, оладья, просека, расценка.

 

Наименование лиц женского пола по профессии, должности, званию и др.

·     Слова без парных образований.

В русском языке существуют названия мужского рода, обозначающие лиц по профессии, занимаемой должности, занятию, и отсутствуют к ним параллели женского рода, например: ректор, финансист, физик, депутат и др. Затруднения возникают в том случае, когда необходимо подчеркнуть, что речь идёт о женщине. Как правильно построить словосочетание молодой физик Яковлева или молодая физик Яковлева?

В частотно-стилистическом словаре вариантов «Грамматическая правильность русской речи» сказано: «В письменной строго официальной речи, в официальных обращениях или нейтрально-деловой речи принята норма согласования по внешней форме определяемого существительного мужского рода»: выдающийся математик Софья Ковалевская.

В разговорной речи допустимо согласование по смыслу (только в форме И.П.!): подходит наша экскурсовод, дорогая товарищ Морозова. Однако в некоторых случаях подобное согласование неприемлемо и даже нелепо, например: модная водитель, способная преподаватель. Вот почему разговорную норму лингвисты очень ограниченно вводят во всеобщее литературное употребление.

Что касается норм согласования подобных существительных, не имеющих родовой параллели, с глаголом-сказуемым в форме прошедшего времени (варианты типа директор пришёл – директор пришла), следует отметить, что рекомендации лингвистов в данном случае не очень жёсткие.

В письменных разновидностях русского литературного языка нормой являются конструкции: декан утвердил, секретарь отправил письмо. Однако если в тексте используется женское имя собственное, то согласование идёт по женскому роду: Вошла доктор Петрова.

В устной речи (в том числе и устной деловой речи) сочетания с «самостоятельным женским родом глагола» стали правилом, даже если не используется женское имя собственное: врач посоветовала.

 

·     Парные образования, используемые в разговорной речи.

В разговорной речи нередко встречаются парные названия, образованные при помощи суффиксов – ша и – иха, например: библиотекарь – библиотекарша, кассир – кассирша, комендант – комендантша, парикмахер – парикмахерша, врач – врачиха, дворник – дворничиха и др.

В литературной речи подобных образований женского рода следует избегать из-за присущего им просторечного, сниженного, иногда пренебрежительного оценочного значения. При назывании лиц женского пола таких профессий предпочтительно использовать существительные мужского рода: профессор, кассир, врач. В письменной речи, в частности в официально-деловом стиле, образования на -ша и -иха недопустимы.

Сказанное, разумеется, не относится к закрепившимся в языке нейтральным словам портниха, ткачиха, а также к словам, имеющим только форму женского рода для обозначения определенной профессии, например маникюрша. В профессиональной речи свободно используются слова спринтерша, пловчиха.

 

·     Существуют литературные парные образования (мужского и женского рода) для ряда имен существительных, и они активно используются в речи:

 

ученик

студент

руководитель

спортсмен

артист

певец

ученица

студентка

руководительница

спортсменка

артистка

певица

истец

писатель

гражданин

продавец

преподаватель

лаборант

истица

писательница

гражданка

продавщица

преподавательница

лаборантка

 

Однако в деловых документах и в ситуации официального общения при назывании профессий и должностей лиц женского пола преимущественно используются формы мужского рода, например: научный руководитель Е.А. Сомова.

 

Род несклоняемых существительных (кофе и др.).

Несклоняемые существительные обнаруживают свою принадлежность синтаксически, в сочетаниях с поясняющими их словами: военный атташе (муж. род), короткое интервью (ср. род).

1)      Несклоняемые неодушевлённые существительные грамматически относятся к среднему роду, например: шотландское виски, старинное бра, двухместное купе.

 

Исключения:

 

Авеню, ж. (улица)

Бигудиср. и мн. ч.;

крупное, крупные бигуди

Брокколи, ж. (капуста)

Галифемн. ч.;

военные галифе (доп. ср.)

Кивим. и ср. (фрукт)

Кольраби, ж. (капуста)

Кофе, м.; чёрный кофе

(доп. ср. – разг.)

Пенальти, м. и ср.; повторный, повторное пенальти

Салями, ж. (колбаса)

Сопрано, ср. (голос) и ж.(певица)

Спагетти, обычно во мн.ч.

Хинди, м. (государственный язык Индии)

Эсперанто, м. и ср. (искусственный язык)

 

2)      Несклоняемые одушевлённые существительные, называющие лиц женского пола, относятся к женскому роду, мужского пола – к мужскому роду, двуродовые  мужского и женского рода, например: неизвестная леди (ж.р.), молодая мисс (ж.р.), пожилая мадам (ж.р.), военный атташе (м.р.), моя протеже(ж.р.) и мой протеже (м.р.).

3)      Несклоняемые существительные, называющие животных, как правило, мужского рода, например: розовый фламинго. Однако, если в тексте подчёркивается, что речь идёт о самке животного, несклоняемые существительные, называющие животных, используются как существительные женского рода, например: шимпанзе кормила детёныша.

 

Исключения:

Динго (дикая собака), м. и ж.; взрослый, взрослая динго.

Иваси (рыба), ж.; крупная иваси.

Колибри (маленькая птица), ж.; пёстрая колибри.

Цеце (муха), ж.; ядовитая цеце.

 

Род существительных-аббревиатур.

В русском языке широко распространены буквенные аббревиатуры – сокращенные буквенные названия. Они читаются:

1)      по буквам: МГУ (произносим по буквам «эм» «гэ» «у»), МВФ, МХТ, ФСБ и др.;

2)      по слогам (так называемые звуковые аббревиатуры): ТАСС (произносим [тас]), СЭВ, ВАК, ООН, МИД.

 

Как определить род аббревиатуры? Все аббревиатуры в первой стадии своего образования имеют род стержневого слова из словосочетания, подвергшегося аббревиации. Так, аббревиатура НЭП (новая экономическая политика) первоначально квалифицировалась как сокращение женского рода. В течение одного года – с 1921-го по 1922-й НЭП сменила род с женского на мужской, так как по своему внешнему облику (аббревиатура заканчивается на твёрдый согласный) напоминает большинство существительных мужского рода в русском языке, сравните: бег, сад, раб, дед, дуб. Такая трансформация рода происходит, главным образом, со звуковыми аббревиатурами, поэтому многие лингвисты советуют определять род звуковых аббревиатур по внешнему облику сокращения:

·     вуз – муж. род: Вуз принял студентов, хотя опорное слово в данном названии среднего рода (вуз — высшее учебное заведение);

·     ЖЭК – муж. род: ЖЭК собрал жильцов (хотя ЖЭК – жилищно-эксплуатационная контора; опорное слово женского рода);

·     ВАК – муж. род: ВАК утвердил данную кандидатуру (хотя ВАК – высшая аттестационная комиссия; опорное слово женского рода);

·     РОНО – ср. род: РОНО подвело итоги (хотя РОНО – районный отдел народного образования; опорное слово мужского рода).

 

Род аббревиатур, произносимых по буквам, чаще всего определяется по роду главного (ведущего) слова: МГУ Ž Московский государственный университет – муж. род. Однако в случае несовпадений внешней формы аббревиатуры и рода стержневого слова форма рода у многих аббревиатур оказывается неустойчивой. Как вариантное рассматривается сегодня, например, следующее сокращение:

ЮНЕСКО (организация) возникла / ЮНЕСКО возникло.

 

Особенности образования падежных форм некоторых существительных.

Трудности в образовании падежных форм существительных связаны, главным образом, с теми существительными, которые допускают наличие вариантов в одной и той же падежной форме. Это могут быть варианты-дублеты, т.е. обе формы являются нормативными в пределах литературного языка, например: ставней и ставен – форма род.пад. мн.ч., и варианты, один из которых нормативен, а другой стоит за пределами литературного языка, например: запчасти (лит. норма) и запчастя (просторечн.) – форма им.пад. мн.ч. Рассмотрим некоторые морфологические варианты.

 

Окончания именительного падежа множественного числа существительных мужского рода –ы (-и) / -а (-я).

В именительном падеже множественного числа, наряду с окончаниями –ы (-и), распространены окончания –а (-я). Для некоторых слов они являются нормативными: директора, профессора, паспорта. Но в некоторых случаях они считаются отступлением от литературных норм.

Окончание –а в именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода появилось сравнительно недавно. Дело в том, что в древнерусском языке существительные имели формы не только единственного и множественного числа, как сейчас. В древности было и так называемое двойственное число. Так, например, во множественном числе существительные глаз, рог, бок имели формы: глазы, роги, бокиКогда же шла речь о двух предметах, то наши предки употребляли двойственное число: глазарогабока. Выбор окончания -а(-я) или -ы(-и) во множественном и двойственном числах зависел от типа склонения имени существительного. Справедливости ради следует отметить, что в современном русском языке окончание -а(-я) во множественном числе оказалось предпочтительнее, чем -ы(-и). В некоторых словах оно настолько укрепилось, что трудно даже представить, что еще недавно (в 19 веке) слово «дом» имело форму множественного числа «домы», а не «дома».

В современном русском языке окончания –ы (-и) используются, как правило, в книжно-письменных стилях речи. Окончания –а (-я) в разговорно-бытовой и профессиональной речи.

1)      Из форм на –ы (-и) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:

 

АРХИТÉКТОРЫ

БУХГÁЛТЕРЫ

ДИСПÉТЧЕРЫ

ИНЖЕНÉРЫ

ИНСПÉКТОРЫ

ИНСТРУКТОРЫ

КОМБÁЙНЕРЫ

КОНСТРУКТОРЫ

КОРРÉКТОРЫ

КРЕ́МЫ

МÁКЛЕРЫ

ОФИЦÉРЫ

РЕДÁКТОРЫ

РÉКТОРЫ

СЛÉСАРИ

СТОЛЯРЫ

ТÓКАРИ

ТРÉНЕРЫ

ФÉЛЬДШЕРЫ

ШКИПЕРЫ

ШОФЁРЫ

 

2)      Из форм на –а (-я) наиболее употребительны в нормативном плане следующие:

 

ВЕКСЕЛЯ́

ВЕНЗЕЛЯ́

ДИРЕКТОРÁ

ДОКТОРÁ

ЕГЕРЯ́

ЖЕЛОБÁ

ЖЕРНОВÁ

КАТЕРÁ

КОНДУКТОРÁ

КУПОЛÁ

ОРДЕРÁ

ПОВАРÁ

ПРОФЕССОРÁ

СТОРОЖÁ

ТЕНОРÁ (доп.–Ы)

ШУЛЕРÁ

 

Кроме того, нужно учитывать, что некоторые формы окончаний могут иметь различия в значениях. Например: цветá (цвет, окраска) – цветы (растения), образá (иконы) – óбразы (в художественном произведении).

 

Окончания родительного падежа множественного числа (апельсинов, носков и др.).

Окончания родительного падежа множественного числа – еще одна трудная тема для нашей речевой практики. Как сказать: нет чулок или чулков? Почему мы говорим армян, но монголов? Как спросить правильно: пять апельсин или апельсинов?

 

Существительные мужского рода и существительные, употребляющиеся в русском языке только во множественном числе.

При выборе окончания следует руководствоваться следующими правилами:

1.  Названия парных предметов, как правило, имеют нулевое окончание:

·     ботинок;

·     сапог;

·     чулок;

·     брюк;

·     погон;

·     ножниц.

 

Исключение: носков и носок (в разг. речи).

 

Обратите внимание на окончания родительного падежа множественного числа следующих существительных, называющих предметы одежды и обуви!

 

БОТ

БОТИКОВ

БОТФОРТОВ

БРИДЖЕЙ

ГОЛЬФОВ

КЕД и КЕДОВ

МАНЖЕТ

НОСКОВ

САНДАЛИЙ

ШОРТ и ШОРТОВ

 

Запомните окончания родительного падежа множественного числа существительных, не имеющих форм единственного числа и относящихся к разным тематическим группам!

 

БУДНЕЙ и БУДЕН

ГРАБЛЕЙ и ГРÁБЕЛЬ

ГУСЛЕЙ

ЗАМОРОЗКОВ

КОНСЕРВОВ

КУЛУАРОВ

ЛОХМОТЬЕВ

ОЧИСТКОВ

ПЕНАТОВ

ПОДМОСТКОВ

ПОЖИТКОВ

СОТОВ и СОТ

ТЕФТÉЛЕЙ

ЯСЛЕЙ

 

Но: с нулевым окончанием:

 

БЕЛИЛ

НАПАДОК

ОПИЛОК

ПЕРИЛ

ПОТЁМОК

САРДИН

СУМЕРЕК

 

2.  Названия национальностей подчиняются следующим правилам:

·     Слова с основой на -н, -р имеют нулевые окончания:

o  англичан;

o  армян;

o  грузин;

o  лезгин;

o  осетин;

o  туркмен;

o  цыган;

o  башкир;

o  болгар.

 

·     Слова с основой на другие буквы имеют окончание -ов:

o  киргизов;

o  калмыков;

o  таджиков;

o  узбеков;

o  монголов;

o  якутов.

 

Исключение:

o  турок;

o  бурят.

 

3.  Названия воинских групп и прежних родов войск требуют следующих окончаний:

·     Без числительных названия действующих воинских групп и прежних родов войск имеют нулевое окончание:

o  (отряд) партизан;

o  солдат;

o  гренадер;

o  гардемарин;

o  гусар;

o  драгун;

o  улан.

 

·     Прежние рода войск с числительными имеют окончания -ов:

o  10 гусаров;

o  5 гардемаринов;

o  7 уланов.