- •Содержание
- •Аннотация
- •Тема 1. Слагаемые культуры речи делового общения
- •Вопрос 1. Деловое общение и его особенности.
- •Вопрос 2. Культура речи делового общения и ее слагаемые.
- •Тема 2. Ортологический аспект культуры речи делового общения. Орфоэпические и акцентологические нормы
- •Вопрос 1. Орфоэпические нормы современного русского литературного языка.
- •Вопрос 2. Акцентологические нормы современного русского литературного языка.
- •Тема 3. Ортологический аспект культуры речи делового общения. Лексические нормы современного русского литературного языка
- •Различные примеры нарушения лексических норм
- •Тема 4. Ортологический аспект культуры речи делового общения. Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •Вопрос 1. Морфологические нормы имён существительных.
- •4. Названия единиц измерений вариативны:
- •Вопрос 2. Морфологические нормы имён прилагательных.
- •Вопрос 3. Морфологические нормы имён числительных.
- •Тема 5. Ортологический аспект культуры речи делового общения. Синтаксические нормы современного русского литературного языка
- •Вопрос 1. Синтаксические нормы русского литературного языка. Варианты координации главных членов предложения.
- •Вопрос 2. Трудные случаи синтаксического управления.
- •1. Сочетания с предлогами благодаря, согласно, вопреки и др.
- •4. Расширительное употребление дательного падежа с предлогом по.
- •Вопрос 3. Построение предложений с деепричастными оборотами.
- •Различные примеры нарушения синтаксических норм
- •Тема 6. Коммуникативный аспект культуры речи делового общения. Проведение деловой беседы
- •Вопрос 1. Деловая беседа как основной жанр делового общения. Виды деловых бесед.
- •Вопрос 2. Проведение деловой беседы.
- •Виды аргументов по степени воздействия на ум и чувства людей
- •5. Не загоняйте в угол себя, не понижайте свой статус.
- •6. Не принижайте статус собеседника.
- •7. К аргументам приятного нам собеседника мы относимся снисходительно, а к аргументам неприятного – критически.
- •Внимание – интерес – желание – действие.
- •Вопрос 3. Деловая беседа по телефону.
- •Выражения, которых следует избегать
- •Заключительные фразы, предшествующие выходу из контакта
- •Вопрос 4. Барьеры в общении.
- •Тема 7. Коммуникативный аспект культуры речи делового общения. Проведение совещания
- •Вопрос 1. Проведение совещания.
- •Вопрос 2. Слушание в деловой коммуникации.
- •Тема 8. Коммуникативный аспект культуры речи делового общения. Проведение деловой презентации
- •Вопрос 1. Презентация как одна из форм делового общения. Виды презентаций.
- •Вопрос 2. Подготовка текста презентационной речи.
- •Тема 9. Коммуникативный аспект культуры речи делового общения. Проведение деловых переговоров
- •Вопрос 1. Специфика такой формы деловых коммуникаций, как деловые переговоры. Виды переговоров.
- •Вопрос 2. Подготовка к переговорам. Техника ведения переговоров.
- •На чьём «поле» встречаться?
- •Стратегии взаимодействия
- •Вопрос 3. Этапы ведения переговорного процесса. Тактика ведения переговоров.
- •Тема 10. Основы деловой переписки
- •Вопрос 1. Общие требования, предъявляемые к документу.
- •Вопрос 2. Виды документов.
- •Вопрос 3. Текстовые нормы письменной деловой речи.
- •Реквизиты деловых писем
- •Определение типовой официально-деловой ситуации → жанр документа → форма документа → языковое наполнение документа.
- •Вопрос 4. Языковые нормы письменной деловой речи.
- •Приложения
- •Глоссарий
Вопрос 3. Построение предложений с деепричастными оборотами.
В личных предложениях деепричастия обычно относятся к глаголу-сказуемому и обозначают добавочное действие субъекта, выраженного подлежащим, например: Волны шумят, ударяясь о скалы. Глагол шумят и деепричастие ударяясь обозначают действия субъекта, выраженного подлежащим волны: волны шумят, волны ударяются о скалы.
Глагол-сказуемое и деепричастие всегда обозначают действия одного и того же субъекта, в предложении выраженного подлежащим.
Если действия, названные глаголом и деепричастием, совершаются разными субъектами, однако в предложении только одно подлежащее, то и глагол-сказуемое и деепричастие автоматически относятся к одному субъекту – подлежащему. Предложение в таком случае становится бессмыслицей, например: Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза. Следуя грамматической структуре предложения, делаем вывод: через рельсы переходил свисток и свисток же оглушил стрелочника.
Различные примеры нарушения синтаксических норм
Синтаксическая ошибка |
Синтаксическая норма |
1. Согласно прилагаемого списка наградить работников департамента N премией (ошибка в выборе управления предлога согласно). |
1. Согласно (чему?) прилагаемому списку наградить работников департамента N премией. |
2. Оплата за оборудование осуществляется простым платежом (ошибка в выборе предложного управления в словосочетании оплата за оборудование). |
2. Оплата (чего?) оборудования осуществляется простым платежом. |
3. Ссылаясь на нашу договорённость, платёж будет произведён через инкассо (ошибка в построении предложений с деепричастным оборотам). |
3. В соответствии с нашей договорённостью платёж будет произведён через инкассо. |
Вопросы для самопроверки:
1. Какие нормы называются синтаксическими?
2. Расскажите о вариантах координации главных членов предложения.
3. Перечислите трудные случаи синтаксического управления.
4. Каковы правила построения предложений с деепричастными оборотами?
Литература по теме:
Основная литература:
1. Политова И.Н. Современный русский литературный язык: синтаксис словосочетания и предложения: учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2014. – 146 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/.
2. Скобликова Е.С. Современный русский язык: синтаксис сложного предложения (теоретический курс): учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2018. – 264 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/.
3. Скобликова Е.С. Современный русский язык: синтаксис простого предложения (теоретический курс): учебное пособие. – М.: Издательство «Флинта», 2018. – 321 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/.
Дополнительная литература:
1. Воителева Т.М., Тихонова В.В. Русский язык: орфография, пунктуация, культура речи: учебно-практическое пособие. – М.: КноРус, 2019. – 224 с.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/.
Интернет-ресурсы:
1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. – Режим доступа: http://gramota.ru/.