- •Заява «Дванадцяти» про майбутній статус Росії та інших колишніх республік
- •О критериях ес для признания новых государств в Восточной Европе и на территории Советского Союза
- •Спільне Українсько-Китайське Комюніке
- •Віденська Конвенція про правонаступництво держав стосовно договорів1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Правонаступництво щодо частини території
- •Частина III. Нові незалежні держави
- •Частина IV. Об’єднання і відділення держав
- •Віденська Конвенція про правонаступництво держав щодо державної власності, державних архівів і державних боргів1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Державна власність
- •Частина III. Державні архіви
- •Частина IV. Державні борги
- •Рішення Ради Глав держав Співдружності Незалежних Держав
- •Про правонаступництво України
- •Декларація про надання незалежності колоніальним країнам і народам
- •Європейська рамкова конвенція про транскордонне співробітництво між територіальними общинами або властями1
- •Додатковий протокол до Європейської рамкової конвенції про транскордонне співробітництво між територіальними общинами або властями1
- •Розділ II. Права, свободи та обов’язки людини і громадянина
- •Розділ XII. Конституційний суд україни
- •Декларація про державний суверенітет України
- •X. Міжнародні відносини
- •Про міжнародні договори України
- •I. Загальні положення
- •II. Укладення міжнародних договорів україни
- •III. Дотримання і виконання міжнародних договорів україни
- •IV. Оприлюднення, реєстрація та зберігання текстів міжнародних договорів україни
- •V. Припинення та зупинення дії міжнародних договорів україни
- •Кодекс адміністративного судочинства України
- •Розділ I. Загальні положення
- •Цивільний процесуальний кодекс України
- •Розділ I. Загальні положення
- •Глава 1. Основні положення
- •Про застосування Конституції України при здійсненні правосуддя
- •Частина II. Укладення договорів і набрання ними чинності
- •Частина III. Додержання, застосування і тлумачення договорів
- •Частина IV. Поправки до договорів і зміна договорів
- •Частина V. Недійсність, припинення і зупинення дії договорів
- •Частина VI. Інші постанови
- •Частина VII. Депозитарії, повідомлення, виправлення та реєстрація
- •Договір між Україною і Російською Федерацією про українсько-російський державний кордон1
- •Угода між Україною і Російською Федерацією про статус та умови перебування Чорноморського флоту Російської Федерації на території України1
- •Про державний кордон України
- •I. Загальні положення
- •II. Режим державного кордону україни
- •III. Прикордонний режим
- •IV. Охорона державного кордону україни
- •Заява Голови Ради Безпеки оон
- •Конвенція про режим судноплавства на Дунаї1
- •Глава і. Загальні положення
- •Глава іі. Організаційні положення
- •Глава III. Режим судноплавства
- •Додатковий протокол до Конвенції про режим судноплавства на Дунаї від 18 серпня 1948 року1
- •Договір про Антарктику1
- •Часть II. Территориальное море и прилежащая зона
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Границы территориального моря
- •Раздел 3. Мирный проход в территориальном море
- •Раздел 4. Прилежащая зона
- •Часть III. Проливы, используемые для международного судоходства
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Транзитный проход
- •Раздел 3. Мирный проход
- •Часть V. Исключительная экономическая зона
- •Часть VI. Континентальный шельф
- •Часть VII. Открытое море
- •Раздел 1. Общие положения
- •Раздел 2. Сохранение живых ресурсов открытого моря
- •Часть VIII. Режим островов
- •Часть XVI. Общие положения
- •Часть XVII. Заключительные положения
- •Договір між Україною і Російською Федерацією про співробітництво у використанні Азовського моря і Керченської протоки1
- •Конвенція про режим проток1
- •Розділ I. Торговельні судна
- •Розділ II. Військові судна
- •Розділ III. Повітряні судна
- •Конвенція про забезпечення вільного використання Суецького каналу1
- •Глава I. Загальні принципи і застосування Конвенції
- •Глава II. Політ над територією Договірних держав
- •Глава III. Національність повітряних суден
- •Глава IV. Заходи сприяння аеронавігації
- •Глава V. Умови, які підлягають дотриманню
- •Глава VI. Міжнародні стандарти і рекомендована практика
- •Частина II. Міжнародна організація цивільної авіації
- •Глава VII. Організація
- •Частина III. Міжнародний повітряний транспорт
- •Частина IV. Прикінцеві положення
- •Розділ vііi. Право зовнішніх зносин
- •Віденська конвенція про консульські зносини1
- •Глава і. Загальні положення про консульські зносини
- •Глава II. Переваги, привілеї та імунітет консульських установ, штатних консульських посадових осіб та інших працівників консульських установ
- •Глава пі. Режим, що застосовується до почесних консульських посадових осіб та консульських установ, очолюваних такими посадовими особами
- •Конвенція про спеціальні місії1
- •Віденська конвенція про представництво держав у їх відносинах з міжнародними організаціями універсального характеру1
- •Частина і. Вступ
- •Частина II. Представництва при міжнародних організаціях
- •Частина III. Делегації в органах і на конференціях
- •Частина IV. Делегації-спостерігачі в органах і на конференціях
- •Частина V. Загальні положення
- •Конституція України
- •Розділ I. Загальні засади
- •Розділ IV. Верховна рада україни
- •Розділ V. Президент україни
- •Розділ VI. Кабінет міністрів україни. Інші органи виконавчої влади
- •Про дипломатичну службу
- •Розділ I. Загальні положення
- •Розділ II. Члени організації
- •Розділ III. Органи
- •Розділ IV. Генеральна асамблея
- •Розділ V. Рада безпеки
- •Розділ VI. Мирне вирішення спорів
- •Розділ VII. Дії у відношенні загрози мирові, порушень миру та актів агресії
- •Розділ VIII. Регіональні угоди
- •Розділ IX. Міжнародне економічне і соціальне співробітництво
- •Розділ X. Економічна і соціальна рада
- •Розділ XIV. Міжнародний суд
- •Розділ XV. Секретаріат
- •Розділ XVI. Різні постанови
- •Статут Міжнародного Суду
- •Розділ і. Організація суду
- •Розділ II. Компетенція суду
- •Розділ III. Судочинство
- •Розділ IV. Консультативні висновки
- •Статут Ради Європи1
- •Глава I. Мета ради європи
- •Глава II. Членство
- •Глава III. Загальні положення
- •Глава IV. Комітет міністрів
- •Глава V. Консультативна асамблея
- •Північноатлантичний договір1
- •Угода про створення Співдружності Незалежних Держав1
- •Статут Співдружності Незалежних Держав1
- •Раздел I. Цели и принципы
- •Раздел II. Членство
- •Раздел III. Коллективная безопасность и военно-политическое сотрудничество
- •Раздел IV. Предотвращение конфликтов и разрешение споров
- •Раздел V. Сотрудничество в экономической, социальной и правовой областях
- •Раздел VI. Органы содружества
- •Раздел VII. Межпарламентское сотрудничество
- •Розділ V. Положення про спільну закордонну та безпекову політику
- •Розділ VI. Положення про поліцейське та судове співробітництво у кримінальних справах
- •Розділ VIII. Прикінцеві положення
- •Договір, що засновує Європейське Співтовариство1
- •Частина перша. Принципи
- •Частина друга. Громадянство союзу
- •Міжнародний пакт про громадянські та політичні права1
- •Частина I
- •Частина II
- •Частина III
- •Частина IV
- •Факультативний протокол до Міжнародного пакту про громадянські та політичні права1
- •Міжнародний пакт про економічні, соціальні й культурні права1
- •Частина II
- •Частина III
- •Частина IV
- •Процедура розгляду повідомлень про порушення прав людини та основних свобод
- •Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Розділ і. Права і свободи
- •Розділ іі. Європейський суд з прав людини
- •Розділ ііі. Інші положення
- •Перший протокол до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Протокол № 4 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який гарантує деякі права і свободи, що не включені до Конвенції та Першого протоколу до неї2
- •Протокол № 6 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод щодо скасування смертної кари1
- •Протокол № 7 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод2
- •Протокол № 12 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод1
- •Протокол № 13 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, який стосується скасування смертної кари за будь-яких обставин1
- •Про ратифікацію Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод 1950 року, Першого протоколу та протоколів № 2, 4, 7 та 11 до Конвенції
- •Європейська угода про осіб, що беруть участь у процесі Європейського суду з прав людини1
- •Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини
- •Глава 1. Загальні положення
- •Глава 2. Доступ до рішення
- •Глава 3. Виконання рішення
- •Глава 4. Застосування в україні конвенції та практики суду
- •Конвенція проти катувань та інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження і покарання1
- •Частина II
- •Європейська конвенція про запобігання тортурам та нелюдському або такому, що принижує гідність, поводженню чи покаранню1
- •Глава I
- •Глава II
- •Глава III
- •Частина I
- •Частина II
- •Частина і
- •Частина II
- •Частина ііі
- •Частина IV
- •Частина V
- •Факультативний протокол до Конвенції про ліквідацію усіх форм дискримінації щодо жінок1
- •Конвенція про статус біженців1
- •Розділ I. Загальні положення
- •Розділ II. Правовий статус
- •Розділ III. Заняття, які приносять доход
- •Розділ IV. Соціальне піклування
- •Розділ V. Адміністративні заходи
- •Декларація про права осіб, що належать до національних або етнічних, релігійних та мовних меншин
- •Рамкова конвенція про захист національних меншин1
- •Розділ I
- •Розділ II
- •Європейська хартія регіональних мов або мов меншин1
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Цілі та принципи, яких необхідно дотримуватися відповідно до пункту 1 статті 2
- •Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин
- •Додаткова конвенція про скасування рабства, работоргівлі та інститутів і звичаїв, подібних до рабства2
- •Розділ і. Інститути та звичаї, подібні до рабства
- •Розділ II. Работоргівля
- •Розділ III. Рабство та інститути і звичаї, подібні до рабства
- •Розділ IV. Визначення
- •Конвенція про боротьбу з торгівлею людьми і з експлуатацією проституції третіми особами1
- •Конвенція проти катувань та інших жорстоких, нелюдських або таких, що принижують гідність, видів поводження і покарання1
- •Частина I
- •Міжнародна конвенція про боротьбу з бомбовим тероризмом1
- •Міжнародна конвенція про боротьбу з фінансуванням тероризму1
- •Європейська конвенція про боротьбу з тероризмом1
- •Конвенція про злочини та деякі інші акти, що вчиняються на борту повітряних суден1
- •Глава I. Сфера применения конвенции
- •Глава II. Юрисдикция
- •Конвенція про боротьбу з незаконним захопленням повітряних суден1
- •Конвенція про боротьбу з незаконними актами, що спрямовані проти безпеки цивільної авіації1
- •Конвенція про фізичний захист ядерного матеріалу1
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй з морського права1
- •Часть II. Территориальное море и прилежащая зона
- •Часть VII. Открытое море
- •Раздел 1. Общие положения
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй про боротьбу проти незаконного обігу наркотичних засобів і психотропних речовин1
- •Конвенція Організації Об’єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності1
- •Протокол проти незаконного ввозу мігрантів по суші, морю і повітрю, що доповнює Конвенцію Організації Об’єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності1
- •І. Загальні положення
- •У кримінальних справах1
- •Глава I. Загальні положення
- •Глава II. Судові доручення
- •Глава III. Вручення документів та розпоряджень суду щодо явки свідків, експертів і притягнутих до відповідальності осіб
- •Глава IV. Судові матеріали
- •Глава V. Процедура
- •Глава VII. Обмін інформацією по судових вироках
- •Європейська конвенція про видачу правопорушників1
- •Додатковий протокол до Європейської конвенції про видачу правопорушників1
- •Глава I
- •В цивільних, сімейних та кримінальних справах1
- •Раздел I. Общие положения
- •Часть I. Правовая защита
- •Часть II. Правовая помощь
- •Раздел IV. Правовая помощь по уголовным делам
- •Часть I. Выдача.
- •Часть II. Осуществление уголовного преследования.
- •Часть III. Специальные положения о правовой помощи
- •Правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 22 січня 1993 року1
- •Щодо застосування конвенцій про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах
- •Кримінальний кодекс України
- •Загальна частина
- •Конвенція про запобігання злочинові геноциду і покарання за нього1
- •Конвенція про запобігання злочину апартеїду та про покарання за нього2
- •Міжнародна конвенція про ліквідацію всіх форм расової дискримінації1
- •Частина I
- •Частина II
- •Розділ IX. Припинення зловживань і порушень
- •Розділ VI. Виконання конвенції
- •Розділ IV. Виконання конвенції
- •Від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв
- •Конвенція про незастосування строків давності до воєнних злочинів і злочинів проти людяності1
- •Римський Статут міжнародного кримінального суду2
- •Часть 1. Учреждение суда
- •Часть 2. Юрисдикция, приемлемость и применимое право
- •Приложение 1а
- •Глава I. Основы международных
- •Глава II. Экономические права и обязанности государств
- •Глава III. Общая ответственность перед международным сообществом
- •Глава IV. Заключительные положения
- •Розділ хv. Забезпечення міжнародної безпеки міжнародно-правовими засобами
- •Резолюція 1267, прийнята на 4051 засіданні 15 жовтня 1999 року
- •Договір про нерозповсюдження ядерної зброї1
- •Про приєднання України до Договору про нерозповсюдження ядерної зброї від 1 липня 1968 року
- •Меморандум про гарантії безпеки у зв’язку з приєднанням України до Договору про нерозповсюдження ядерної зброї
- •Договір про заборону випробувань ядерної зброї в атмосфері, в космічному просторі та під водою1
- •Розділ хvі. Мирні засоби вирішення міжнародних спорів
- •Декларація про попередження та усунення спорів та ситуацій, що можуть загрожувати міжнародному миру та безпеці, та про роль оон у цій сфері
- •Розділ II. Поранені і хворі
- •Розділ III. Санітарні формування і заклади
- •Розділ IV. Особовий склад
- •Розділ V. Будівлі і майно
- •Розділ VI. Санітарні транспорти
- •Розділ VII. Розпізнавальна емблема
- •Розділ і. Загальні положення
- •Розділ II. Постанови загального характеру про захист військовополонених
- •Розділ III. Полон
- •Глава IV. Медичний і духовний персонал, затриманий
- •Глава V. Релігія, інтелектуальна і фізична діяльність
- •Глава VI. Дисципліна
- •Глава II. Представники військовополонених
- •II. Дисциплінарні стягнення
- •III. Судове переслідування
- •Розділ IV. Кінець полону
- •Розділ V. Довідкове бюро і товариства допомоги військовополоненим
- •Розділ VI. Виконання конвенції
- •Від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв
- •Частина I. Загальні положення
- •Частина II. Поранені, хворі і особи, які потерпіли корабельну аварію
- •Частина III. Методи та засоби ведення війни – статус комбатантів і військовополонених
- •Частина IV. Цивільне населення
- •Глава I. Основна норма і сфера застосування
- •Глава II. Цивільні особи й цивільне населення
- •Глава III. Цивільні об’єкти
- •Глава IV. Запобіжні заходи
- •Частина V. Виконання конвенцій і цього протоколу
- •Частина VI. Заключні положення
- •Додатковий протокол до Женевських конвенцій від 12 серпня 1949 року, що стосується захисту жертв збройних
- •Частина I. Сфера застосування цього протоколу
- •Частина II. Гуманне поводження
- •Частина III. Поранені, хворі та особи, які зазнали корабельної аварії
- •Частина IV. Цивільне населення
- •Статут Міжнародного руху Червоного Хреста і Червоного Півмісяця1
- •Раздел I. Общие положения
- •Глава I. Общие принципы
- •Глава II. Присвоение поведения государству
- •Глава III. Нарушение международно-правового
- •Глава IV. Ответственность государства в связи
- •Глава V. Обстоятельства, исключающие противоправность
- •Часть вторая. Содержание международной ответственности государства
- •Глава I. Общие принципы
- •Глава II. Возмещение вреда
- •Глава III. Серьезные нарушения обязательств, вытекающих
- •Часть третья. Имплементация международной ответственности государства
- •Глава I. Призвание государства к ответственности
- •Глава II. Контрмеры
- •Часть четвертая. Общие положения
- •Угода між Урядом України та Урядом Російської Федерації про врегулювання претензій, які виникли внаслідок повітряної катастрофи, що сталася 4 жовтня 2001 року1
- •Віденська конвенція про цивільну відповідальність за ядерну шкоду1
Розділ II. Постанови загального характеру про захист військовополонених
Стаття 12. Військовополонені перебувають під владою ворожої Держави, але не окремих осіб або військових частин, що взяли їх у полон. Незалежно від відповідальності, що може впасти на окремих осіб, тримаюча у полоні Держава несе відповідальність за поводження з військовополоненими.
...
Стаття 13. З військовополоненими слід завжди поводитися гуманно. Будь-який незаконний акт або бездіяльність з боку тримаючої у полоні Держави, що призводять до смерті військовополоненого, який перебуває під її владою, або серйозно загрожують здоров’ю військовополоненого, забороняються і розглядатимуться як серйозні порушення цієї Конвенції. Зокрема, жодний військовополонений не може бути підданий фізичному покаліченню або ж науковому чи медичному дослідові будь-якого характеру, що не виправдується міркуваннями лікування військовополоненого та його інтересами.
Військовополонені так само повинні завжди користуватися захистом, особливо від усяких актів насильства або залякування, від образ і цікавості юрби.
Застосування до них репресалій забороняється.
Стаття 14. За будь-яких обставин військовополонені мають право на повагу до їх особи і честі.
До жінок слід ставитися з усією належною їх статі повагою і поводитися з ними повинні, в усіх випадках, не гірше, ніж з чоловіками.
Військовополонені цілком зберігають свою громадянську правоздатність, якою вони користувались під час захоплення в полон. Тримаюча у полоні Держава може обмежувати здійснення прав, надаваних цією правоздатністю, на своїй власній території, або поза нею, лише в тій мірі, в якій цього вимагають, умови полону.
Стаття 15. Тримаюча у полоні Держава зобов’язана безплатно забезпечити утримання військовополонених, а також лікарську допомогу, якої потребує стан їх здоров’я.
<...>
Розділ III. Полон
Частина І. ПОЧАТОК ПОЛОНУ
Стаття 17. Кожний військовополонений, під час його допиту, зобов’язаний повідомити тільки свої прізвище, ім’я і звання, дату народження і особистий номер або, за відсутністю такого, іншу рівноцінну інформацію.
В разі, коли військовополонений свідомо порушить це правило, йому може загрожувати обмеження переваг, надаваних військовополоненим його звання або положення.
Кожна сторона, яка перебуває у конфлікті, зобов’язана видавати посвідчення про особу з зазначенням прізвища, імені, звання, особистого номера або рівноцінних відомостей і дати народження всякій особі, на яку поширюється її юрисдикція і яка може стати військовополоненого. ... Військовополонений зобов’язаний пред’являти посвідчення про особу на будь-яку вимогу, але воно ні в якому разі не може бути у нього відібране.
Жодні фізичні або моральні тортури і жодні інші примусові заходи не можуть застосовуватися до військовополонених для одержання від них яких-небудь відомостей. Військовополоненим, які відмовляться відповідати, не можна загрожувати, піддавати їх образам або будь-яким переслідуванням чи обмеженням.
Військовополонені, які не можуть дати відомостей про свою особу через свій фізичний або психічний стан, будуть передані на опікування медичної служби. Особа цих військовополонених буде встановлена всіма можливими засобами з урахуванням положень попереднього абзаца.
Допит військовополонених повинен вестися мовою, зрозумілою для них
Стаття 18. Всі речі і предмети особистого користування, за винятком зброї, коней, військового спорядження і військових документів, залишаться у володінні військовополонених, так само як металеві каски, протигази і подібні предмети, видані їм для їх особистого захисту. У них залишаться також речі і предмети, що служать для їх обмундирування і харчування, навіть у тому разі, коли ці речі і предмети належать до офіціального військового спорядження.
Військовополонені ніколи не повинні залишатися без посвідчень про особу. Тримаюча у полоні Держава видає посвідчення тим, хто їх не має.
Знаки розрізнення і державної належності, відзнаки і предмети, що мають, головним чином, суб’єктивну цінність, не можуть бути відібрані у військовополоненого.
Грошові суми, що є у військовополонених, можуть бути відібрані у них тільки за розпорядженням офіцера і тільки після того, як у спеціальному реєстрі будуть зареєстровані розміри цих сум і дані про їх власників, і останнім буде видана докладна розписка, на якій будуть розбірливо написані ім’я, звання і військова частина особи, яка видала цю розписку. Грошові суми у валюті триваючої у полоні Держави або ті, які на просьбу військовополонених були обмінені на цю валюту, заноситимуться на кредит особового рахунка військовополоненого відповідно до статті 64.
Тримаюча у полоні Держава зможе відбирати у військовополонених цінні речі тільки з міркувань безпеки. В таких випадках додержуються того самого порядку, що й у відношенні вилучення грошових сум.
Зазначені речі, а також відібрані грошові суми, якщо вони були в іншій валюті, ніж валюта тримаючої у полоні Держави, і про їх обмін не надходило просьби від власників, повинні зберігатися тримаючою у полоні Державою і будуть повернуті військовополоненим після закінчення їх полону в тому вигляді, в якому вони були відібрані.
Стаття 19. В якомога коротший строк після їх взяття в полон військовополонені евакуюються в табори, розташовані досить далеко від зони воєнних дій для того, щоб вони були в безпеці.
...
Частина II. ІНТЕРНУВАННЯ ВІЙСЬКОВОПОЛОНЕНИХ
ГЛАВА І. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ
Стаття 21. Тримаюча у полоні Держава може піддати військовополонених інтернуванню. Вона може зобов’язати їх не виходити за встановлену межу табору, в якому вони інтерновані, або ж, коли табір обнесено огорожею, не виходити за цю огорожу.
За винятком випадків, передбачених положеннями цієї Конвенції, що стосуються кримінальних і дисциплінарних санкцій, військовополонених не можна тримати в замкнених приміщеннях або позбавляти права залишати приміщення, якщо тільки цей захід не є необхідним для охорони їх здоров’я; в усякому разі застосування цього заходу допускається лише протягом того часу, поки обставини, що викликали його, не відпали.
...
Стаття 22. Інтерновані військовополонені можуть бути розміщені тільки у приміщеннях на суші, що дають цілковиту гарантію у відношенні гігієни і збереження здоров’я. ...
Стаття 23. Жодний військовополонений ні в який час не може бути ані надісланий в такий район, де б він зазнавав дії вогню з зони боїв, ані затриманий там, а також не може бути використаний для захисту своєю присутністю яких-небудь пунктів або районів від воєнних операцій.
Військовополонені повинні мати так само, як і місцеве цивільне населення, сховища проти повітряних нальотів та інших небезпек війни. ...
Вдень табори для військовополонених, коли це дозволяють міркування воєнного характеру, повинні бути позначені буквами «РW» або «РG», розташованими таким чином, щоб їх було виразно видно з повітря; проте заінтересовані Держави можуть домовитися про інший спосіб позначення. Тільки табори для військовополонених можуть бути позначені таким чином.
...
ГЛАВА ІІ. ПРИМІЩЕННЯ, ХАРЧУВАННЯ І ОДЯГ ВІЙСЬКОВОПОЛОНЕНИХ
Стаття 25. Умови розміщення військовополонених у таборах повинні бути не менш сприятливі, ніж умови, якими користуються війська триваючої у полоні Держави, розташовані в тій самій місцевості. Ці умови повинні встановлюватися з урахуванням звичок і звичаїв військовополонених і ні в якому разі не повинні бути шкідливими для їх здоров’я. ...
У тих таборах, в яких поряд з чоловіками знаходяться військовополонені жінки, для них повинні бути забезпечені окремі приміщення для сну.
Стаття 26. Основний добовий раціон харчування повинен бути достатнім за кількістю, якістю і різноманітністю для того, щоб підтримувати добрий стан здоров’я у військовополонених і не допускати втрати ваги або явищ, зв’язаних з недостачею харчування. Слід також зважати на звичний для полонених режим харчування. ...
Військовополоненим повинна доставлятись питна вода у достатній кількості. Куріння тютюну повинно бути дозволено. ...
Всякі колективні дисциплінарні стягнення, що зачіпають харчування, забороняються.
Стаття 27. Одяг, білизна і взуття видаватимуться військовополоненим у достатній кількості тримаючою у полоні Державою, причому вона повинна враховувати кліматичні умови місцевості, в якій знаходяться військовополонені. Формений одяг ворожих армій, захоплений тримаючою у полоні Державою, буде використано для обмундирування військовополонених, якщо він відповідає кліматичним умовам.
...
Стаття 28. В усіх таборах будуть влаштовані ларки, в яких військовополонені зможуть купувати продукти харчування, предмети побуту, мило і тютюн, продажна ціна яких не повинна перевищувати місцеві торгові ціни.
Прибуток, одержаний від ларків, буде вжитий на користь військовополонених; для цієї мети буде створено спеціальний фонд. Довірена особа матиме право брати участь у роботі ларка і у використанні цього фонду.
...
ГЛАВА ІІІ. ГІГІЄНА І МЕДИЧНА ДОПОМОГА
Стаття 29. Тримаюча у полоні Держава буде зобов’язана вживати всіх заходів гігієни, необхідних для забезпечення чистоти і сприятливого для здоров’я стану таборів і для запобігання виникненню епідемії.
...
Стаття 30. Кожний табір матиме відповідний лазарет, де військовополонені одержать допомогу, якої вони можуть потребувати, і де їм буде надано необхідний режим харчування. ...
Медична допомога надаватиметься військовополоненим переважно медичним персоналом Держави, за якою вони лічаться, і по можливості їх національності.
Не можна перешкоджати військовополоненим з’являтися на прийом до медичного персоналу. ...
Стаття 31. Медичні огляди військовополонених провадитимуться не рідше ніж один раз на місяць. ...