Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
мкк.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
26.11.2019
Размер:
65.95 Кб
Скачать

§3.2 Семантическая модель признака «отношения родителей и детей»

Семья это не только отношения между супругами, любовь и брак. Дети неотъемлемая составляющая семьи. Проблемы отцов и детей всегда являлись актуальными и их смысл отражался в пословицах народов и афоризмах известных людей.

Для начала приведем в пример французские пословицы, в которых отражена проблема отцов и детей.

« L’arbre se redresse quand il est jeune ».-«Ломи деревце смолоду».

« Tendresse maternelle toujours se renouvelle ». «Материнская ласка границ не знает».

« De mère pitieuse fille teigneuse ». «Кто детям потакает, тот сам рыдает».

« Enfant par trop caressé mal appris et pis réglé ».«Сидя у матушки на сарафане умен не будешь».

Les cinq doigts de la main ne se ressemblent point.-И одной матки детки,да неровны.

Enfant par trop carese, mal appris et pis regle.- Кто детям потакает, тот сам рыдает.

A pere amasseur fils gaspilleur- Отец накопил, а сын раструсил.

La pomme ne tombe pas loin du tronc.- Яблоко от яблони недалеко падает.

De doux arbre douces pommes.- Каково дерево, таков и плод.

Tel pere, tel fils.- Отец рыбак , и дети в воду смотрят

Qui veut avoir la fille, doit flatter la mere.- Дочку сватать, за матушкой волочиться.

Qui veut plaire a la mere doit caresser l’enfant.- Дитятко за ручку, а матку за сердечко.

En tout pays, il y a une lieue de mauvais chemin.- В семье не без урода.

Celui-la est bien pere qui nourrit.- Не тот отец, кто родил, а тот, кто вспоил и вскормил.

Во французских изречениях о неродных детях оправдывается нежелание родителей обеспечивать их наравне с родными, они все равно выделяют приемных детей :

« Il faut mal nourrir autrui enfant, car il sen va quand il est grand ».-«Маленьких сирот кормить не хочется ( не скоро отработают) ».

« Chaqun bride sa bête ».-«Не твоя печаль чужих детей качать».

В ряде языковых афоризмов прослеживается утилитарное отношение к детям. Когда нет выбора, то нахлебничество вынуждает быть покорным:

« Chaqun prêche pour son saint ».-«Чей хлеб ешь, того и песенку поешь».

« Le moine répond comme labbé chante ».-«Чье вино, того и заздравьица».

« Celui louer devons de que le pain mangeons ».-«На чьем возу едешь, того и песенку поешь».

Отмечается тот факт, что иметь дочь - это неблагодарное и хлопотное дело:

« Qui a des filles est toujours berger ».-«Кто имеет дочьвсегда пастух».

« Filles et verres sont toujours en dangers ».-«Дочери и стекло всегда в опасности».

Русский пословичный фонд богат пословицами и афоризмами, которые содержат проблему отцов и детей.

Без детей горе, а с детьми вдвое.

Дитя не плачет, мать не разумеет.

Маленькие детки - маленькие бедки.

С малыми детками горе, с большими - вдвое.

Устами младенца глаголет истина.

Чем бы дитя ни тешилось, лишь бы не плакало.

Яблоко от яблони недалеко падает.

Всякое дитя родится неученым. Долг родителей есть дать детям учение. Екатерина II (Екатерина Алексеевна)

Семеро детей по лавкам.

Не спеши волчонка хвалить, дай зубам у серого вырасти.

Капризный в детстве уродлив в летах.

От плохого семени не жди хорошего племени.

Из одной печи, да неодинаковы калачи.

И от доброго отца родится бешена овца.

Птица в гнезде до осени, а дети в дому до возраста.

В русских пословицах часто встречается слово дитя, дитятко.