Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМК ЗАОЧНИКИ.doc
Скачиваний:
21
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
4.69 Mб
Скачать

Неопределённые местоимения ‘one’ и ‘it’

One – формальное подлежащее в неопределённо-личных предложениях.

One never knows what he can do.

Никогда не знаешь, что он может сделать.

One в функции подлежащего в предложении со сказуемым, в состав которого входит модальный глагол.

One must go in for sport.

One mustn’t do it.

One can’t get this book anywhere.

One should be careful when crossing the street.

One may work in the laboratory every day.

Нужно (необходимо) заниматься спортом.

Этого делать нельзя.

Нигде невозможно достать эту книгу.

Переходя улицу, нужно быть внимательным.

В этой лаборатории можно работать каждый день.

One в форме притяжательного падежа переводится местоимениями свой, своя, своё.

One should always keep one’s word.

Надо всегда держать своё слово.

One (ones) – заменитель ранее упомянутого существительного во избежание его повторения.

This book is more interesting than that one.

Эта книга более интересная, чем та.

It (личное местоимение) – подлежащее, заменяет ранее упомянутое неодушевлённое существительное.

Where is my bag? – It is on the table.

Где моя сумка? – Она на столе.

It – формальное подлежащее в безличном предложении.

It is winter.

It is five o’clock.

It was clear that something had happened.

Зима.

5 часов.

Было ясно, что что-то случилось.

It – дополнение (заменяет неодушевлённое существительное).

Here is a picture.

Look at it.

Вот картина.

Посмотрите на неё.

It (усилительное) употребляется в составе эмфатической конструкции, выделяет любой член предложения, кроме сказуемого.

It was in the street that I saw him.

Я видел его именно на улице.

Self-correcting Exercises

1. Read the following English sentences in the first column and pay attention to their translation in the second one.

1.

It is a pencil.

Это карандаш.

2.

It is this article that I want to refer to.

Я хочу сослаться именно на эту статью.

3.

It was he who came first.

Именно он пришёл первым.

4.

The flat is not large but it is cosy.

Квартира не большая, но уютная.

5.

It is raining heavily.

Идёт сильный дождь.

6.

It is important to answer this letter.

Важно ответить на это письмо.

7.

One must be careful while crossing the street.

Надо быть осторожным, переходя улицу.

8.

I saw this picture, show me another one.

Я видел эту картину, покажи мне другую.

9.

This text is easier than that one.

Этот текст легче, чем тот.

10.

Bring me the book. Which one?

Принеси мне книгу. Которую?

2. Read the following Russian sentences in the first column and pay attention to their translation in the second one.

1.

Это смешной короткий рассказ. Он интересный? – Да.

It’s a funny short story. Is it interesting? – Yes, it is.

2.

Необходимо повторить весь грамматический материал.

It is necessary to revise all grammar material.

3.

Именно моя сестра рассказала мне об этом.

It was my sister who told me about it.

4.

Не надевайте старые ботинки, наденьте новые.

Don’t put on old shoes, put on new ones.

5.

Тот, кто учит, называется учителем.

One who teaches is called a teacher.

6.

Нужно знать свой долг.

One must know one’s duty.

THAT

Сложные предложения

В английском языке, как и в русском, есть сложносочинённые и сложноподчинённые предложения. Предложения, входящие в состав сложносочинённых, являются равноправными и грамматически не зависят друг от друга. Связь между ними осуществляется посредством союзов and, but, or, for, либо бессоюзно. Например:

He was busy but she insisted on going to the country.

Он был занят, но она настояла на поездке за город.

Сложноподчинённые предложения состоят из главного и одного или нескольких придаточных. Между главным и придаточным(и) устанавливаются отношения подчинения, смысловой зависимости придаточного предложения от одного из членов главного. Смысловая зависимость структурно оформляется посредством союзов и союзных слов (who, when, that, while, before и др.), а также бессоюзно, с помощью интонации. Например:

I was in the bathroom when the telephone rang.

Я был в ванной, когда зазвонил телефон.

I was sure (that) he would come.

Я был уверен, что он придёт.