Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
граматика англійської мови_stan.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
07.11.2018
Размер:
1.26 Mб
Скачать

Цикл іі. Пасивний стан етап і Формування поняття про пасивний стан

Як в українській, так і в англійській мові існують деагентивні1 речення, тобто речення з відсутнім суб'єктом. Як ви вже знаєте, у реченні з відсутнім суб'єктом останній можна уявити собі як "невизначену групу людей" або як "людей взагалі". У першому випадку підметом англійського речення стає займенник "they" ("They say I look like my father"), у другому - займенники "one", "we", "you" ("One knows of the use of physical exercises"; "We learn to restrain ourselves as we get older"; "You never know what will happen tomorrow"). Якщо суб'єкт відсутній і його не можна уявити, використовується займенник "it". Останній варіант типовий для речень, що означають природні явища ( "It is raining"), час ("It was two o'clock in the afternoon"), відстань ("Is it far to your house?") або показують певне відношення (важливість, необхідність тощо) до дії чи стану, про які йдеться у висловлюванні ("It will be necessary to revise this material before the test").

Для вираження дії з відсутнім суб'єктом в англійській мові існує ще один, більш формальний, засіб - так званий 'the Passive Voice' (пасивний стан). Речення з дієсловом у пасивному стані характерні для наукового стилю мовлення. Вони також часто використовуються у об'явах та оголошеннях.

Контрольні запитання:

  1. Що таке деагентивне речення?

  2. Що може бути підметом в англійському реченні, якщо відсутній суб'єкт можна уявити собі як невизначену групу людей? Наведіть приклад.

  3. Що може бути підметом в англійському реченні, якщо відсутній суб'єкт можна уявити собі як будь-яку людину, всіх людей взагалі?

  4. Що може бути підметом в англійському реченні, якщо відсутній суб'єкт не можна уявити?

  5. Який ще засіб вираження дії з відсутнім суб'єктом існує в англійській мові?

*2Вправа 1. Проаналізуйте подані нижче речення відносно наявності в них суб'єкта та об'єкта дії. Яку функцію відіграють виділені курсивом слова? Що спільного між 2-м, 6-м, 9-м та 10-м реченнями?

  1. Мене інформують про це кожного дня.

  2. Особлива увага надається новітнім методам дослідження.

  3. Йому сказали про це вчора.

  4. Листи були відправлені два дні тому.

  5. Цього студента проекзаменують двічі.

  6. Нам вже дали завдання.

  7. Річний звіт було підготовлено ще до прибуття комісії.

  8. Вас повідомлять про результати ще до понеділка.

  9. Мені зараз показують нове обладнання.

  10. Йому зараз перекладають цю статтю.

  11. Результати переговорів дискутуються засобами масової інформації.

  12. Експеримент проводили з 9 години ранку до 3 години опівдні.

  13. Отримані дані вивчали протягом усього місяця.

  14. Бюлетені будуть перераховувати увесь день завтра.

  15. Це обладнання експлуатується вже понад 10 років.

  16. Це домашнє завдання має бути виконаним до завтра!

  17. Не слід було запрошувати його на вечірку.

*Вправа 2. Порівняйте українське й англійське речення і скажіть, яким членом англійського речення є об'єкт дії:

  1. Мене інформують про це кожного дня. - I am informed about it every day.

  2. Листи були відправлені два дні тому. - The letters were posted two days ago.

  3. Нам вже дали завдання. - We have been given the assignment. Or: The assignment has been given to us.

  4. Йому зараз перекладають цю статтю. - This article is being translated for him at the moment.

Інструкція 1

Якщо у висловлюванні з відсутнім суб'єктом вказується об'єкт дії, в англійському реченні останній посідає місце підмета, а присудок вживається у пасивному стані (the Passive Voice).

Підмет, виражений займенником, завжди стоїть у називному відмінку.

Інструкція 2

  • Якщо у висловлюванні є два об'єкта дії, підметом може стати кожен із них, але перевага надається об'єкту, який означає людину.

Наприклад: Їй поставили кілька запитань. - She was asked some questions.

У пасивних реченнях із такими дієсловами, як describe (описувати), dictate (диктувати), explain (пояснювати), translate (перекладати), підметом може бути тільки прямий об'єкт дії (кого? що?).