11020
.pdfповсюду и опосредованно формируют нашу грамотность, обуславливает актуальность выбранной мной темы.
Целью исследовательской работы является изучение соблюдения языковой нормы в рекламных текстах.
В работе используется метод анкетирования.
Достижению поставленной цели способствует решение ряда задач:
1.Определить понятие языковой нормы.
2.Рассмотреть виды языковой нормы.
3.Проанализировать соблюдение языковой нормы в современной
рекламе.
4.Провести анкетирование на тему «Русский язык в мире
рекламы».
Гипотеза исследования заключается в том, что языковая норма не всегда соблюдается в текстах рекламы.
Что такое реклама? Информация для потребителей о товарах и услугах. Но не только это. Реклама - яркое явление современности: всепроникающее, вездесущее, профессиональное. Реклама - это информация, распространяемая в любой форме при помощи любых правомерных или неправомерных средств о фирме, бренде, товаре, услуге и т.д. Можно сказать, что реклама — это еще одна форма коммуникации.
Столетие тому назад в западной Европе и США реклама развивалась стремительными темпами, а в СССР она только зарождалась. Одним из первых и самых известных «копирайтеров» 1920-х годов стал Владимир Маяковский – автор не только замечательных стихов и пьес, но и гениальных рекламных плакатов. Его работы стали классикой советского рекламного искусства и значительной вехой в истории плаката ХХ века.
Российская реклама ХХI века представляет собой развивающуюся сферу деятельности, правила в которой еще только устанавливаются. Как показало время и современные исследования, реклама не только двигатель торговли, но и стимул для развития речевой деятельности. Особенностью рекламного текста в газетах и журналах является его относительно слабая защищенность иными выразительными средствами, помимо слова. Люди чаще не вчитываются в рекламные объявления. Они просматривают то, что их интересует, но иногда этим оказываются и рекламные тексты.
Центральным понятием в культуре речи стало понятие нормы и требование к использованию языковых средств. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и
350
профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций - культурную.
В литературном языке различают следующие типы норм: нормы письменной речи, нормы устной речи. К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся: лексические нормы, грамматические нормы, стилистические нормы. Специальными нормами письменной речи являются нормы орфографии, нормы пунктуации. Только к устной речи применимы: нормы произношения (орфоэпические), нормы ударения (акцентологические), интонационные нормы. Соблюдение всех этих норм и
в рекламных текстах является обязательным. |
|
Практическая значимость моего исследования |
заключается в |
проведенном мной анкетировании на тему: «Русский язык в мире рекламы». С целью выявить то, как мои сверстники относятся к рекламе и ее речевому оформлению, я провела анкетирование, в котором участвовали 50 студентов первого курса отделения СПО ИЭП ННГУ им. Лобачевского двух специальностей: «Бухгалтерский учёт» и «Информационные системы (по
отраслям)».
|
Таблица 1. Результаты анкетирования. |
|
|
Вопрос |
Результат (кол-во человек) |
Часто ли ты обращаешь внимание на |
Да – 28, нет – 22. |
рекламу? |
|
Оказывает ли реклама на тебя |
Оказывает положительное влияние – 15, |
эмоциональное воздействие? |
оказывает негативное влияние – 11, не |
|
оказывает – 24. |
Замечаешь ли ты ошибки в рекламных |
Да – 20, нет – 30. |
текстах? |
|
Хочешь ли ты исправить эти ошибки? |
Да – 25, нет – 25. |
Чаще эти ошибки в словах или это |
Орфографические ошибки – 35, |
пунктуационные ошибки? |
пунктуационные ошибки – 15. |
Задумываешься ли ты над смыслом слов |
Да – 25, нет – 25. |
современной рекламы? |
|
Всегда ли уместно используются слова в |
Да – 30, нет – 20. |
рекламных текстах? |
|
Запоминаются ли тебе рекламные тексты? |
Да – 25, нет – 25. |
Используешь ли ты фразы из реклам в |
Да – 30, нет – 20. |
повседневной жизни? |
|
Что помогает привлечь внимание к самым |
Возможность скидки – 17, эмоциональные |
актуальным проблемам общества и его |
оценочные слова – 18, другое – 15. |
нравственным ценностям в рекламе? |
|
Какие приемы речевого воздействия тебе |
Аргументация– 21, побудительные слова – |
известны? |
15, другое – 14. |
Таким образом, результаты проведенного исследования показали, что студенты заинтересованы в грамотности рекламных текстов, но зачастую не замечают в них ошибок. Моим сверстникам запоминаются фразы из
351
рекламных объявлений, на это влияет рифма в словах, музыкальное оформление, лозунги, неологизмы.
Анкетирование подтвердило выдвинутую нами гипотезу: языковая норма, к сожалению, не всегда соблюдается в текстах рекламы.
Литература
1.Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова -Современная риторика. Ростов-на-Дону. Издательство «Феникс». 1996.
2.Кара-Мурза Е.С. Русский язык в рекламе // Справочно- информационный портал «Русский Язык», http://www. gramota.ru
3.Лекант П.А. Современный русский литературный язык: Учеб.
пособие.
– 5-е изд./ П.А. Лекант – М.: Высшая школа, 2001.
4.Назайкин А.Н. Практика рекламного текста./ А.Н. Назайкин – М.: Бератор-Пресс, 2003.
5. Назайкин А.Н. Рекламный текств современных СМИ./ А.Н. Назайкин -М.: Эксмо,2007.
6.Русский язык и культура речи: Учеб. для студентов вузов / Под ред.В. И. Максимова. - М. : Гардарики, 2002.
7.http://gramota.ru/slovari/info/lop/
Рябинина И. А., Пропадеева Е. Н.
ФГАОУ ВО «Национальный исследовательский Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского»
СЦЕНИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ПЬЕСЫ М.ГОРЬКОГО «НА ДНЕ».
Актуальность: Пьеса М. Горького «На дне» по праву является одним из лучших драматических произведений писателя. Об этом говорит невероятный успех ее на протяжении длительного времени в России и за рубежом. В прошлом году мы праздновали юбилей М. Горького, этот год объявлен годом театра, поэтому изучить сценическую историю многим известной пьесы М. Горького, на мой взгляд, кажется как никогда
актуальным.
Интерес к теме: я заинтересовалась темой на уроке литературы, где я, выполняя дополнительное задание, изучая постановки пьесы на подмостках разных театров, была удивлена, сколько и как по-разному интерпретировалась всемирно известная пьеса М. Горького разными режиссерами и актёрами.
352
Цель работы – проследить сценическую историю пьесы Горького «На дне» со дня премьеры до сегодняшних дней, провести сравнительный анализ театральных постановок.
В работе использованы экспериментальные методы наблюдения, описания и сравнения.
Впервые пьеса была поставлена прославленными режиссерами К. С. Станиславским, В.И. Немировичем – Данченко, при непосредственном участии А. М. Горького на сцене 18 декабря 1902 г. в Московском Художественном театре. Вот что писал Станиславский об этой премьере: "Спектакль имел потрясающий успех. Вызывали без конца режиссеров, всех артистов и ... самого Горького". Пьеса с огромным успехом была поставлена во всех крупных театрах мира.
Первый раз в образе горьковских героев пьесы на сцену вышли: Наташа — Андреева, Настя — Книппер, Сатин — Станиславский, Барон — Качалов, Лука — Москвин, и многие другие.
Готовясь к премьере, приступая к репетициям пьесы, Станиславский со своими актерами счел обязательным совершить экспедицию в реальную ночлежку, на Хитров рынок, буквально — к прототипам горьковской драмы.
Между режиссёрами были постоянные разногласия, которые привели к тому, что впервые ни Станиславский, ни Немирович-Данченко не подписали афиши. Не появились имена режиссеров и тогда, когда определился оглушительный успех спектакля. «Стон стоял. Было почти то же, что на первом представлении "Чайки". Такая же победа [...], — писала Книппер-Чехова мужу. — Главная-то красота спектакля та, что не сгущали краски, было все просто, жизненно, без трагизма. Декорации великолепны. Театр наш снова вырос».
В январе 1904 года пьеса получила Грибоедовскую премию.
Вскоре после премьеры Горький разочаровался в постановке и обвинил Художественный театр в идеологически неверном прочтении его пьесы. 40-50-е - глухой период для драмы. На сценических подмостках пьеса "оживает" только во второй половине 50-х гг.
Спектакль "На дне" Ленинградского академического театра драмы им. А. С. Пушкина - режиссерская инициатива Леонида Вивьена. Вивьен ставил драму отверженных. Как и романтические герои начала ХIХ века, ночлежники в его спектакле были одиноки по отношению ко всему миру. Быт в спектакле Вивьена потерял ту значимость, которую он играл в предшествующих постановках. У художника Г. Мосеева в спектакле Вивьена "дно" лишается своего конкретно-исторического бытового наполнения. По мнению зрителей, в спектакле Вивьена прежде всего поражала духовная мощь его героев. Спектакль Вивьена сохранялся в репертуаре Ленинградского театра драмы им. Пушкина более пятнадцати лет. В этой постановке принимали участие: в роли Костылева-
353
Екатерининский, в роли Луки-Скоробогатов, в роли Сатина-Симонов, и многие другие.
60-е годы - эпоха возрождения драматургии Горького на советской сцене. И хоть "На дне" не входит в число самых репертуарных горьковских пьес в тот период, все же число ее постановок в 60-е значительно возросло.
Накануне 100-летнего юбилея М. Горького очередная постановка пьесы "На дне" состоялась в Горьковском театре драмы в 1967 году в постановке Б. Д. Воронова. На протяжении 10 лет спектакль пользовался неизменным успехом у зрителей.
25 декабря 1984 года в Театре на Таганке состоялась премьера спектакля Анатолия Эфроса по драме Горького. 12 декабря 1987 года свою версию "На дне" представил в Ленинградском Большом драматическом театре Георгий Товстоногов. В отличие от постановки Эфроса, в спектакле Товстоногова сценическое пространство было сжато, сгущено. Однако если Эфрос поставил экзистенциальный спектакль, то в спектакле Товстоногова очевидны черты театра абсурда. В этой постановке принимали участие: в роли Костылева - Лавров, в роли Сатина-Ивченко и многие другие.
Новое неожиданное и неоднозначное прочтение пьесы предложил московский режиссер В. Саркисов. Премьера поставленного им спектакля состоялась в январе 2017 года в Нижегородском государственном академическом театре драмы им. М. Горького. Под звуки джазовых композиций Дюка Эллингтона каждый успевает рассказать свою историю, которая вливается в общее прочтение пьесы про жизнь.
В Московском драматическом театре «Модерн» состоялась премьера спектакля 5 июня 2018 года. Режиссер-постановщик - Юрий Грымов.
Поэт и театральный критик Фазир Муалим так оценил эту постановку: «У Грымова сценарий разворачивается на условной Рублевке, а действующие лица — всё те же асоциальные слои общества, но только асоциальны они в силу своего неимоверного богатства. Герои «ночлежки» ходят в дорогих костюмах и платьях, причем в каждой сценке переодеваясь в новые, пьют дорогое вино, посещают СПА салоны. Кстати, надо заметить, что вся эта роскошь особенно контрастно смотрится на фоне бедных декораций: голые черные стены, стульчики. Характеры персонажей очень четко прорисованы».
Выводы: Изучая постановки пьесы М. Горького «На дне» разных десятилетий и сравнивая их, можно сделать вывод, что все они очень отличаются друг от друга. Так, внутренний конфликт человека Вивьен истолковывает иначе, чем в романтизме. Быт в его спектакле потерял ту значимость, которую он играл в предшествующих постановках. В 60-х театр отказывается от яркой зрелищности декораций при постановке горьковской
драмы. Спектакли оформлены аскетично. |
Социальный конфликт в 60- |
х сводится к минимуму, основное место |
занимает психологический и |
354
нравственный. Эфрос, в отличие от Вивьена, поставил "На дне" как экзистенциальную драму, делая акцент не на проблеме людей, выпавших из обычного социума, лишенных всех целеуказаний и тем не менее живущих вопреки обескураживающему ощущению неразрешимости и бессмысленности конкретной ситуации. В отличие от постановки Эфроса, в спектакле Товстоногова сценическое пространство было сжато, сгущено. Однако если Эфрос поставил экзистенциальный спектакль, то в спектакле Товстоногова очевидны черты театра абсурда.
Меняются эпохи, но тема «дна» остается актуальной и в наши дни. И в XXI драма М. Горького продолжает жить. Современные сценические трактовки пьесы Горького сохраняют в себе все темы и проблемы, затронутые автором, но и удивляет неожиданным решением образов, динамичным сюжетом, драматическим экшном, музыкальным оформлением и тонким психологизмом (например, режиссеры Саркисов, Грымов).
Баронов Е.Е.
МАОУ «Школа с углубленным изучением отдельных предметов №85»
«ВНУТРЕННИЙ МИР «ТРУДНЫХ» ПОДРОСТКОВ В ПОВЕСТИ МУРАШОВОЙ «КЛАСС КОРРЕКЦИИ» И РОМАНЕ ХАЙТАНИ «ВЗГЛЯД КРОЛИКА»
Литература для подростков всегда вызывает интерес и некоторую настороженность. Автор – взрослый человек. Сумел ли он проникнуть в мир вступающего в жизнь человека? Тем более, если этот подросток – трудный, отвергаемый, обществом, нередко озлобленный и неверящий в доброту и сострадание. Два произведения, избранных для исследования, написаны в разных странах, их герои разного возраста, а проблемы, описанные в книгах, казалось бы, имеют так мало общего. Но повесть Екатерины Мурашовой «Класс коррекции» и роман японского писателя Хайтани «Взгляд кролика» притягивают новым взглядом на мир, смелостью изображения непростой жизни школьников, которых относят к категории инклюзивных, которых боится и даже не пытается понять современной общество.
Цель исследования: анализ идейного содержания повести на предмет изучения внутреннего мира, поведения и потенциала социально- неблагополучных подростков в произведениях Е.Мурашовой «Класс коррекции» и К.Хайтани «Взгляд кролика»
Актуальность работы заключается в анализе произведений современных авторов, сравнению которых еще не уделяли внимание литературоведы.
355
Екатерина Вадимовна Мурашова – детский психолог. В ее произведениях поднимаются именно те проблемы, которые писательница видит в жизни детей и подростков в современном обществе.
Кейдзиро Хайтани - известный японский писатель и педагог, основатель уникального детского центра «Дети Солнца», человек, посвятивший жизнь борьбе за права детей. Хайтани волновала проблема детей-инвалидов. Роман «Взгляд кролика» выдержал множество переизданий общим тиражом более двух миллионов экземпляров.
Книги близки по проблемам, поднимаемым автором. Проблемы можно разделить на две группы: семья и общество.
Книги Е.Мурашовой и К.Хайтани заставляют читателя задуматься: Умеем ли мы сопереживать? Видим ли чужое горе? Какова роль родителей и общества в воспитании ребенка? Эти вопросы встают перед тем, кто читает два на удивление похожих и в то же время совершенно различных произведения.
Обратим внимание на героев книг. Главные герои очень отличаются друг от друга, но их объединяют трудности, с которыми школьники сталкиваются в жизни. Дети становятся зеркалом, в котором отражаются проблемы общества и семейного воспитания.
Таблица 1. Сравним главных героев произведений
Произведение |
Е.Мурашова |
|
К.Хайтани |
|
«Класс коррекции» |
«Взгляд кролика» |
|
|
Юра |
Антон |
Тэцудзо |
|
|
|
|
Поведение |
Спокойное |
Спокойное |
Мальчика не понимают, |
|
|
|
опасаются и сторонятся. |
Отличие от |
Невозможность |
Гипервозбуди- |
Любовь к существам |
окружающих |
нормально писать и |
мость |
мухам, низкий |
|
ходить, необычайная |
|
социальный статус |
|
душевная доброта |
|
|
Мнение |
Отрицательное |
Отрицательное |
Отрицательное |
общества о герое |
|
|
|
Возраст |
12 |
14 |
7 |
Умственное и |
Умственное развитие |
Отставание в |
Недостаточное. |
физическое |
в соответствии с |
умственном |
Не говорит |
развитие |
возрастом, ДЦП, |
развитии |
|
|
инвалидность |
|
|
Второстепенные герои книг написаны авторами на контрасте: их положительные нравственные качества противопоставлены отрицательной оценке, которую дает этим ребятам общество.
Педагогические коллективы в обоих произведениях схожи. В позиции педагогов читатель чувствует отношение общества к детям, попавшим в сложную жизненную ситуацию. Их проблемы не вызывают сочувствия и желания помочь. Учителя не хотят понимать, что агрессия или, наоборот, абсолютная апатия ученика вызваны именно таким отношением к нему в
356
школе. Это ответная реакция на равнодушие тех, кто призван сострадать детям, которых итак наказывает жизнь.
Но есть учителя, которые относятся к ученикам – изгоям общества- с пониманием. Эти взрослые видят в ученике в первую очередь человека, которому нужна помощь. Педагоги находят в проблемных школьниках лучшие человеческие качества: доброту, умение сочувствовать, принимать человека таким, какой он есть.
|
|
Таблица 2. |
|
Произведение |
Е.Мурашова |
К.Хайтани |
|
|
«Класс коррекции» |
«Взгляд кролика» |
|
Опыт преподавания |
Молодой учитель проходит |
Молодая учительница, |
|
|
«боевое крещение» в худших |
только-только окончила |
|
|
классах: «Д» и «Е». |
университет. |
|
Отношение к |
Он поставил для себя цель |
Старается всеми силами |
|
проблемным ученикам |
всячески помогать тем, кого |
помочь ребятам решать их |
|
|
отвергло "нормальное" |
проблемы. Берется за самых |
|
|
общество. |
трудных школьников, помочь |
|
|
|
которым никто и не пытается. |
|
Отношение к учителю |
Единственный учитель, |
Сначала настороженное, |
|
учеников |
вызывающий у учеников |
затем с большим доверием и |
|
|
уважение. |
любовью. |
|
Смог ли учитель |
В трудной ситуации помогает |
Смогла помочь решить |
|
помочь ученикам. |
ребятам спасти |
проблему с возможностью |
|
|
одноклассницу. |
посещением ребятами |
|
|
|
школы. Никто из взрослых не |
|
|
|
верил , что проблему можно |
|
|
|
разрешить и не пытался |
|
|
|
встать на сторону детей. |
|
Именование героя |
Героя называют только по |
Фамилия учительницы |
|
|
имени и отчеству, не давая |
Котани схожа с фамилией |
|
|
оскорбительных именований, |
автора Хайтани. Видимо, |
|
|
которые могли быть приняты |
автор хотел указать, что |
|
|
в классе по отношении к |
согласен со взглядами |
|
|
учителям. |
героини на воспитание детей. |
|
Сравнивая образы учителей, которые стремятся понять учеников и помочь им, мы понимаем, что они, с точки зрения авторов, воплощают в себе общую мечту о настоящем учителе. Молодой педагог становится верным другом, который преподает ребятам уроки любви, целеустремленности, терпимости.
Реальный мир изображен в обоих произведениях как мир жестокий, не принимающий детей из низов.
Таблица 3. Сравним изображение реального мира
Произведение |
Е.Мурашова |
К.Хайтани |
|
«Класс коррекции» |
«Взгляд кролика» |
Отношение к |
Высокомерное |
Презрительно-брезгливое |
детям в школе |
|
|
357
Причины |
В 7 Е классе учатся |
Родители учеников работают на |
|
неполноценные дети - |
мусороперерабатывающем |
|
инвалиды |
комбинате, семьи бедны |
Отношение |
Большинство ребят |
Родители школьников не |
учеников к |
занимаются очень слабо в силу |
воспитывают в них уважения к |
образованию |
очень низких способностей. |
знаниям, так как в большинстве |
|
Учиться не хотят. |
сами ценности в образовании не |
|
|
видят. |
Отношение |
Равнодушное. Этот мир не |
Воспринимают окружающий мир |
учеников к |
принимает их, не видит |
как враждебный, так как общество |
окружающему их |
положительных человеческих |
ценит социальный статус человека |
миру |
качеств, замечает только |
выше, чем человеческие |
|
недостатки. |
достоинства |
Отношение |
Озлобленное, агрессивное, |
Равнодушное |
учеников к |
даже в случаях, когда с ними |
|
школе |
пытаются наладить отношения |
|
Все социальные проблемы, поднятые авторами в книгах, отражаются в реальном мире. Реакция детей на такое отношение предсказуема: подросток или озлобляется, или отдаляется от него, рождая силой фантазии свой мир, который не соприкасается с реальностью.
Таблица 4. Сравним изображение фантастического мира
|
Е.Мурашова |
К.Хайтани |
|
«Класс коррекции» |
«Взгляд кролика» |
Как помогает |
Раскрывает мечты детей, их |
Общение героя с мухами, их изучение |
читателю понять |
желания. |
помогает читателю понять, что мальчик |
внутренний мир |
Раскрывает суть, душу, |
– не умственно отсталый, более того, |
героя |
тайны ребенка. |
очень разумный. |
Разрешаются |
К Стеше вернулся разум. |
Именно проникновение учителя в этот |
проблемы |
Миша вновь стал видеть и |
мир помогло найти путь к сердцу |
подростков |
слышать. |
мальчика. |
Как |
В фантазийном мире удается |
Сначала герой абсолютно замыкается в |
соприкасается с |
разрешить проблемы, |
своем придуманном мире, но затем, |
реальностью |
неразрешимые в реальном |
впустив туда Катани, он и сам делает |
|
мире |
шаги к восприятию реального мира. |
Сказочная страна Юры и мир мух первоклассника Тэцудзо… Это аналог миру интернета! Все современные школьники, и не только «проблемные», ушли в параллельные миры виртуального общения. Поэтому и необходимы такие книги, которые показывают, что ребенок должен найти себя в реальном мире, а не выдуманном сказочном.
В понимании основной идеи книги немалую роль играет название произведения. В повести Екатерины Мурашовой, на первый взгляд, оно отражает реальность. В книге не раз возникает вопрос: кого назвать «требующим коррекции»? И выявляется целый ряд героев, поведение которых далеко от нравственного. Старшеклассники, учителя, родители трудных подростков, забывшие об обязанностях по отношению к детям.
358
Еще больше заставляет задуматься название романа японского писателя. Кролик (по древней притче) Будда в одной из предыдущих инкарнаций. Символ самопожертвования. Неслучайно герой – первоклассник из социальных низов. Именно его глазами смотрит читатель на общество. Именно он – мерило человеческого в человеке.
Данные произведения объединяет тема милосердия. Причем исходит оно от самих ребят с трудной судьбой. Именно милосердие, которое не было чуждо юным героям повести, делает эти произведения особенно интересными и актуальными для современного читателя.
Литература 1. Волков С. «Кэндзиро Хайтани Взгляд кролика. Вместо
предисловия» // Литература - Первое сентября.- 2007 - 09/2010.
2. Кособок М. «Класс коррекции»: приглашение к разговору//Литература- Первое сентября.- 2007 - Июнь,№11.
Повереннова Ю.В.
МАОУ «Школа с углубленным изучением отдельных предметов №85»
РАССТАВИМ ТОЧКИ НАД Ё. ИСТОРИЯ И ЗНАЧЕНИЕ В СОВРЕМЕННОМ ЯЗЫКЕ БУКВЫ Ё
Русский алфавит – часть русской культуры. Созданный Кириллом и Мефодием в 836 году, впоследствии он претерпевал множество различных изменений. Некоторые буквы исчезали, другие появлялись. С 1942 года официально в русском алфавите значится 33 буквы. Однако процессы, происходящие в обществе, накладывают отпечаток не только на жизнь людей, но и на судьбу букв.
Так, в последнее время остро встал вопрос о судьбе буквы «ё». Эта буква в печатных текстах как таковая перестала существовать. Она не пропечатывается ни в книгах, ни в официальных документах. Однако в устной речи, в словах, продолжают существовать звуки, обозначающиеся этой буквой. Однако из-за того, что «ё» перестала пропечатываться в текстах, во многих словах, где необходимо произносить «о» после мягкого согласного, люди ошибочно произносят «э».
Возникла проблема: с одной стороны – в русском языке немало слов, в которых произносится обозначаемый ей звук, с другой – как буква она практически не существует в печатных текстах и заменяется буквой «е». Так нужна ли вообще буква «ё» или её полностью можно заменить на «е»?
Актуальность работы обусловлена тем, что последние годы наблюдается необязательность написания и печатания буквы «ё», хотя наш
359