- •I. Темы, связанные со стилистическими особенностями печати, радио
- •II. Темы, связанные со стилистическими особенностями рекламы .... 42
- •Последовательность работы
- •Пример оформления библиографической карточки
- •Структура работы
- •Возможные аспекты стилистического анализа
- •1. Лексико-грамматические особенности
- •2. Система речевых действий,
- •3. Интертекстуальность в текстах анализируемого издания Анализ интертекстуальности предполагает выявление и описание:
- •Интернет
- •Оформление курсовой работы
- •Статьи из книг, научных сборников, тезисы докладов, материалы конференции и семинаров
- •Статьи из журналов
- •Книги, сборники и прочие издания, изданные под общей редакцией
- •Оформление цитат
- •Оформление иллюстративного материала (примеров)
- •Темы, связанные со стилистическими особенностями заголовка в периодическом издании
- •Темы, связанные с использованием неологизмов в текстах средств массовой коммуникации
- •II. Темы, связанные со стилистическими особенностями рекламы*
- •Приложение
Возможные аспекты стилистического анализа
При стилистическом анализе текстов массовой коммуникации, основной упор, разумеется, необходимо сделать на анализ именно лингвистических особенностей, однако не следует забывать и об экстралингвистических факторах, которые влияют на отбор тех или иных языковых средств.
К экстралингвистическим факторам можно отнести:
предмет и отражаемую сферу действительности;
коммуникативную ситуацию;
личность говорящего, его социально-профессиональный статус, мировоззрение;
цель высказывания (информирование, выражение чьих-либо интересов, призыв к каким-либо действиям и пр.);
вид аудитории, сферу ее деловой активности, территориальную общность, возраст, пол и пр.;
тип издания;
жанр и пр.
К лингвистическим аспектам исследования можно отнести, например, следующие аспекты:
1. Лексико-грамматические особенности
Идейное и тематическое содержание различных средств массовой коммуникации находит выражение в лексических и грамматических категориях. При стилистическом анализе лексического уровня текста можно обратить внимание на проблемы, связанные с использованием в современных средствах массовой коммуникации
архаизмов и историзмов;
неологизмов и окказионализмов;
синонимов и антонимов;
многозначных слов и омонимов;
диалектизмов, жаргонизмов, арготизмов, профессионализмов;
заимствованных слов,
• тропов и фигур речи, и пр.
и их стилистических функций в каждом конкретном материале.
В курсовой работе можно также проанализировать проблемы, связанные с соотношением экспрессивных и стандартных элементов в тексте. Анализ соотношения экспрессивных и стандартных элементов позволит:
определить функции текста: преобладание экспрессивных элементов может свидетельствовать о воздействующем характере анализируемого текста, а стандартных - о его информативности;
охарактеризовать индивидуальные стилистические особенности отдельного автора (издания, передачи и пр.);
охарактеризовать специфику аудитории.
Так, например, текст (печатный текст, радио- или телепередача), в котором доминируют экспрессивные элементы (разговорная лексика на фоне книжной или нейтральной, тропы, фразеологические обороты, фигуры речи, побудительные и вопросительные предложения, парцеллированные конструкции, обращения, вводные слова и конструкции, вставные конструкции, выражающие личностное начало, и пр.), можно идентифицировать как воздействующий текст с ярко выраженным личностным началом.
Очевидно, что употребление определенных речевых единиц и формул, в частности, обусловлено ориентацией издания на конкретную аудиторию. При стилистическом анализе можно также обратить внимание на тип отношения к читателю, на контактоустанавливающие средства. Так, например, стремление молодежных изданий и каналов максимально приблизиться к коммуникатору приводит к тому, что вся стилистика текста (выбор сниженной лексики, в том числе жаргона; ориентация на разговорный синтаксис) - имитирует кон-тактоустанавливающую живую разговорную речь.