Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
текст2.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
15.11.2019
Размер:
117.25 Кб
Скачать
  • Du coup,

dans ces conditions, par ce fait même, en conséquence.

  • D'un coup, d'un seul coup ,

en une seule fois.

Упражнения про coup

http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-78993.php

Craindre

craindre 1. бояться, опасаться craindre pour sa vie — бояться за свою жизнь cela est à craindre — этого следует опасаться ne craindre ni Dieu ni diable — не бояться ни Бога, ни чёрта; ни перед чем не останавливаться il est à craindre que... — как бы... не... se faire craindre — внушать страх

exaucer

внять просьбе, мольбе; удовлетворить, исполнить просьбу exaucer un vœu — исполнить, осуществить желание

faire , accomplir , remplir , exécuter ; réaliser ( осуществить )

исполнить желание — accomplir un désir; exaucer un vœu

исполнить обещание — tenir une promesse

исполнить приказ — exécuter un ordre

исполнить работу — effectuer ( или faire) un travail

исполнить свой долг — accomplir ( или faire) son devoir

исполнить просьбу — satisfaire à la demande; faire droit à la demande

исполнить поручение — s'acquitter d'une commission

pas

retourner (или revenir) sur ses pas — вернуться назад s'attacher aux pas de — увязаться за кем-либо arriver sur les pas de — прийти вслед за кем-либо - marcher sur les pas au pas — шагом; в ногу à grands pas — быстро, большими шагами, быстрым шагом à pas lents — медленно, медленным шагом à petits pas — медленно; семеня à deux pas d'ici — в двух шагах отсюда à chaque pas, à tous les pas — то и дело; на каждом шагу

baie

  1. проём двери; оконный проём baie à glace mobile — опускное окно 2) аппаратный шкаф; аппаратная стойка; штатив II ягода baie de raisin — виноградина III бухта; залив

bai 1. ( - baie) гнедой, гнедой масти bai brun — караковый bai à miroir — гнедой с подпалинами 2. гнедая лошадь

aire

  1. ток, гумно 2) площадь, поверхность, пространство; поле, зона; участок, сектор; площадка aire d'un bâtiment — площадь, занимаемая зданиемaire géographique — ареал, область распространения ( животных и растений ) aires continentales — материковая область, суша aire d'arrivée, aire d'atterrissage — взлётно-посадочная полоса; посадочная площадка aire de stationnement — место стоянки aire d'activité — сфера деятельности aire d'influence — зона, сфера внимания

air1) воздух; атмосфера2) ветер; дуновение ветра il fait de l'air — дуетII (внешний) вид, наружность air absent — отсутствующий, рассеянный видIII ария; мотив, напев air du pays, air populaire — народная песня

ère

эра, эпоха, период, летосчисление l'ère chrétienne

balisage 1) установка вех, буёв; ограждение фарватера, обозначение сигналами 2) свето- или радиотехническое оборудование ( аэродрома ) сигнальные огни

déverser

выливать; изливать; переливать 2) выбрасывать, высыпать; выгружать, высаживать déverser les bombes — сбрасывать бомбы déverser des parachutistes — сбросить парашютный десант 3) изливать déverser le blâme sur — порицать кого-либо déverser sa rancune — изливать злобу

Avertissement

уведомление, объявление; извещение avertissement au lecteur — "к читателю" ( вместо предисловия ) 2) предостережение, предупреждение 3) выговор, упрёк

rouler

греметь, грохотать ( о громе ) roulez, tambours! — бейте, барабаны!

caverneux ( - caverneuse) 1) изобилующий пещерами; пещеристый 2) ноздреватый, пористый 4) voix caverneuse — замогильный, глухой голос раскатистый

chagrin

печаль, огорчение chagrin partagé, chagrin diminué — горе разделённое - полгоря; на миру и смерть красна avoir du chagrin — быть огорчённым 2) неприятность 3) раздражение; недовольство

serrer

жать, сжимать; сдавливать, стискивать; прижимать; пожимать serrer la main — пожать руку serrer dans ses bras — сжать в (своих) объятиях serrer sur (или contre) son cœur — прижать кого-либо к (своей) груди

brandir

размахивать; потрясать •• brandir les armes — бряцать оружием 2) угрожать brandir sa démission — угрожать отставкой

bousculade толкотня, давка; беспорядок bousculade pour la possession du ballon — борьба за мяч 2) суматоха; спешка dans la bousculade du départ — в суматохе отъезда

gravir

gravir , 1) влезать, взбираться, всходить gravir sur (или à) — преодолевать ( пространство ); карабкаться gravir l'escalier — подняться по лестнице gravir une montagne — взобраться на гору gravir (sur) un roc — вскарабкаться на скалу 2) подниматься gravir les échelons de la hiérarchie — подниматься по служебной лестнице

acclamation приветственный возглас; возгласы одобрения par acclamation — без голосования; единодушно

éclater

лопнуть, треснуть, разорваться; расколоться; раскрываться, распускаться ( о почках, бутонах ) 2) раздаваться ( о звуках ) 3) разразиться, громко прозвучать éclater (de rire) — расхохотаться, разразиться смехом éclater en sanglots — разразиться рыданиями, разрыдаться les applaudissements éclatèrent — раздались аплодисменты éclater en applaudissements — зааплодировать éclater en reproches — обрушиться с упрёками 4) проявляться éclater au grand jour — стать очевидным, всплыть на поверхность 5) неожиданно начаться, разразиться, вспыхнуть la guerre a éclaté — началась война 6) блистать, сверкать, вспыхивать éclater de mille feux — переливаться, сверкать огнями 7) вдруг прославиться; вдруг стать знаменитым 8) не сдержаться, вспылить il a éclaté — его прорвало

agitation

  1. волнение; колебание; движение agitation magnétique — магнитное возмущение agitation de la mer — волнение на море 2) взбалтывание, встряхивание 3) волнение, возбуждение, беспокойство; движение, суета; брожение ( масс ) agitation des esprits — брожение умов; смута 4) агитация faire de l'agitation — агитировать campagne d'agitation — агитационная кампания

attroupement сборище, толпа, скопление людей, скопище attroupement séditieux — бунтующая толпа

diminuer уменьшаться, падать ( о силе, температуре ) diminuer pour la quantité — уменьшиться в количественном отношении les jours diminuent — дни становятся короче 2) слабеть

rapetisser уменьшаться, убавляться, убывать les jours rapetissent — дни становятся короче, дни убывают

mauvais oeil

сглазить ( кого-либо - в суеверных представлениях ) envoûter , jeter un sort à меня сглазили — on m'a jeté le mauvais œil

I.Aires de ciment

Agence

Appareil

Avion transatlantique

Bagages en désordre

Boucler les valises

Décollage

Décoller

Descendre les bagages

Echelle

Feux de balisage

Fixer la date du départ

Gare aérienne

Manquer l’avion

Piste

Ranger les bagages

Remettre le voyage

Rentenir une place sur l’avion

Se déplacer

Stopper

Voyage en avion

Voyageur

II Accès de rage

Agitation

Angoisse

Caprice

Chagrin

Craindre

Délibérer

Désespéré

Effrayé

Enervé

Etonnement

Hésiter

Ivre de joie

Perdu

Pour son plaisir

Se dominer

Se rassembler

Secrète terreur

Serrer la gorge