Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава 7. Нормы русского правописания.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
223.74 Кб
Скачать

Глава 7. Нормы русского правописания

7.1. Понятие орфограммы, типы и виды орфограмм

Понятие орфограммы знакомо всем со школы. Сразу вспоминаются известные термины: «орфография», «орфографические ошибки», «орфографический разбор» и т.д. Все они связаны с законами правильного письма, правописания.

В современном русском языке все правила «правильного письма» заключены в двух основных разделах: орфографии и пунктуации.

Орфография (от греч. orthos – «правильный» и grapho – «пишу») – система правил буквенной записи слов, а пунктуация – правила расстановки знаков препинания. Орфография подразделяется на пять разделов.

  1. Правила обозначения звуков буквами.

  2. Правила применения слитных, дефисных и раздельных написаний.

  3. Правила употребления прописных (больших) и строчных (малых) букв.

  4. Правила переноса слов.

  5. Правила употребления сокращенных слов.

Можно сказать, что орфограмма – это «ошибкоопасное» место в слове.

Слово «орфограмма» происходит от греческого [орфос] – «правильный» и [грамма] – «буква». Но не только буква входит в понятие орфограммы. Как быть с переносом слова (неправильный перенос – тоже ошибка), со слитным и раздельным написанием, прописной буквой, дефисом? Следовательно, орфограмма – это «ошибкоопасное» место не только в слове, где можно ошибиться в выборе буквы, но и в написании вообще.

Орфограммы различаются по типам (буквенные написания, слитно-дефисно-раздельные, написания с прописной и строчной буквы), по виду (орфограммы корня, приставок, суффиксов, окончаний; дефисные написания и т.д.), внутри видов они тоже могут подразделяться (например, орфограммы корня проверяемые – непроверяемые, с чередованием гласных и т.д.).

Определение характера орфограмм – важнейшее умение, которое помогает воспринимать изучаемый материал в системе и соотносить его с нужным правилом. В практике обучения уча­щиеся часто путают орфограммы (например, в слове «ночевка» часто пишут букву «о» после шипящего на том основании, что соответствующий гласный ударный). При этом не производится словообразовательный анализ, и ошибка в написании обусловливается смешением правил: правописание о – е после шипя­щих в корне, суффиксах и окончаниях имен существительных и прилагательных.

Чтобы правильно писать, следует уметь видеть «ошибкоопасные» места в написании и уметь применять правило. Поэтому наиболее часто орфограмма понимается как написание, определяющееся на основе правил или по словарю. Правила письма есть в каждом языке – они обеспечивают точную передачу речи и правильное понимание написанного всеми, кто говорит на данном языке.

7.2. Принципы русской орфографии

Формирование правил в процессе развития и становления языка идет постоянно. Систематизация правил, их группировка происходят не сами по себе, а в соответствии с теми идеями и принципами орфографии и пунктуации, которые выступают ведущими в данный исторический период времени. И хотя правил много и они различны, но подчиняются они всего нескольким основным принципам. Орфографические системы языков различаются в зависимости от того, какие принципы лежат в основе употребления букв.

Фонетический принцип

Фонетический принцип русской орфографии основан на правиле «Как слышим, так и пишем». Исторически буквенно-звуковая система русского письма была ориентирована именно на произношение: в берестяных грамотах, древнерусских летописях можно, например, встретить такие написания, как: бежнего (без него). Сегодня фонетический принцип как ведущий сохранился и используется, в частности, в сербской и белорусской орфографии.

Применять фонетический принцип не так просто, как кажется на первый взгляд. Во-первых, при письме трудно следить за произношением. Во-вторых, произношение у всех разное, каждый говорит и слышит по-своему, поэтому научиться «расшифровывать» тексты, написанные строго в рамках фонетического принципа, нелегко. Например, мы произносим [сиводньа, майа], а пишем по-другому.

Тем не менее некоторые из современных правил сложились под влиянием фонетических закономерностей: например, написание «ы» вместо «и» в корнях после русскоязычных приставок, оканчивающихся на твердый согласный (кроме приставок меж-и сверх-): безыскусный, предыдущий и др.; написание «с», а не«з» на конце некоторых приставок перед следующим глухим согласным: безрукий, рассказ. Правила написания «с» и «з» на конце приставок связано с историей русского языка. Эти приставки, в отличие от всех остальных, никогда не были предлогами, то есть самостоятельными словами, и потому между конечным звуком такой приставки и начальным звуком следующей части слова не было «пропуска». Однако следует помнить, что говорить об употреблении на письме приставок на з – с по принципу «пишу, как слышу» можно только с оговоркой. Этот принцип соблюдается применительно к основной массе слов с данными приставками – знаешь правило или нет, пиши, руководствуясь произношением (безрассудный, распрощаться, изворотливый), но есть две группы слов, в написании которых можно ошибиться, если использовать данный принцип. Это слова, в которых за приставкой следует шипящий (расширить, исчезнуть) или звук, аналогичный конечному звуку приставки (рас-сказать, без-заботный). Как же быть? Слова, которые начинаются с приставок на з – с-, а дальше за ними идут буквы «з», «с» или шипящий, следует сначала произнести без приставки, а затем решить вопрос об употреблении той или иной буквы: бе?соница, бе?честный, бе?жалостный, ра?смешить.

Традиционный принцип русской орфографии

В основу правописания положен традиционный, или исторический, принцип, когда слово пишется так, как его когда-то произносили. Такой принцип лежит в основе английской орфографии. Есть такие слова и в русском языке, например шить. В древнерусском языке звуки [ж], [ш], [ц] были мягкими, поэтому написание после них и отражало произношение. К XVI веку [ж], [ш], [ц] отвердели, и после них стал произноситься звук [ы], но по традиции мы пишем после них -и (жил, шил, цирк). К традиционным относятся чаше всего непроверяемые написания (их следует проверять по словарям).

Правила слитного и раздельного, а также дефисного написания основаны на понятии слова, а принцип таков: отдельные слова в русском языке следует писать раздельно. Правила переноса слов с одной строки на другую основаны на принципе слогоделения (деления слов на слоги).

В случаях с переносом слов следует учитывать морфемный состав слова (деление слова на слоги с учетом состава слова) и запрет переносить одну букву (например, хотя в слове «семья» конечное орфографическое «я» представляет окончание и слог, нельзя переносить одну букву на другую строку).

В случаях слитного и раздельного написания или написания через дефис также не все так просто, как кажется на первый взгляд: например, при написании сложных прилагательных или ряда наречий бывает трудно определить границы слов в речевом потоке, и вопрос о том, как следует писать такие слова (слитно, раздельно или через дефис), решается на основе знания значения слова как лексической и грамматической единицы, на основе противопоставления морфемы слов. Например, необходимо решить, является ли определенный отрезок речи словом, или это морфема, или два слова, то есть определить прежде всего границу слов, а затем уже применить правило: по-нашему и по нашему мнению.

Принцип такого написания базируется на том, что слова в русском языке следует писать раздельно.

Морфологический принцип русской орфографии

Основным принципом орфографии в русском языке является морфологический принцип.

В основе морфологического принципа лежит фонематический принцип.

Фонематический принцип звучит так: буква передает звуковую единицу языка – фонему. Множество звуков, чередующихся в пределах морфемы, представляют собой одну языковую единицу – фонему (от греч. phonema – «звук», «голос»). В русском языке одна буква может передавать разные звуки – они представляют одну и ту же фонему, а один звук может быть обозначен разными буквами и может представлять разные фонемы. Например, буквой «с» обозначается множество разных звуков: [с] молоком, [с’] тетей, [з] буквой, [ж] жарой, [ш] шмелем и т.д. Но фонема везде одна, поэтому и буква одна – «с».

А один и тот же звук, например [с], может передаваться двумя буквами – «с» и «з»: нос и воз. Объясняется это тем, что фонемы разные. То есть фонематический принцип основывается на отказе русского письма обозначать позиционные изменения звуков – здесь не обращается внимание на позиционные изменения звуков, передаются только основные, самостоятельные звуки фонемы. Применяя данный принцип орфографии, можно объяснить даже те написания, которые предлагают не проверять, а запоминать, некоторые орфографические правила можно объединить.

Этот принцип позволяет охватить написание звуков в любой части слова, как гласных, так и согласных. Нужно только уметь сопоставлять слова и рассуждать. Например, чтобы не перебирать много однокоренных слов, подбирая проверочное, в котором гласный или согласный будут в сильной позиции, можно сравнивать хотя бы формы одного и того же слова: трава – травы, рядами – ряд, бедны – беден.

Согласные можно проверить, сравнивая, например, единственное и множественное число существительных (гриб – грибы, пруд – пруды).

Фонематический принцип позволяет объяснить большую часть правил написания, но не все (в слове «пловец» пишется «о», хотя проверить можно «плавать»; буквы «о», «е» в словах шорох, но шепот и т.д.).

Тем не менее большинство современных ученых придерживаются мнения, что ведущим принципом русского правописания является морфологический принцип. Суть принципа такова: вопрос о написании решается на уровне значимых единиц языка – морфем (то есть приставок, корней, суффиксов и окончаний). Они пишутся единообразно, независимо от изменения произношения гласных и согласных. Например, слова поезд, поехал, поезжай – приставка по- в этих словах пишется одинаково независимо от того, как произносится, так как она имеет значение, указывающее на время или способ действия. Морфологический принцип требует именно такого написания гласных.

Отсюда правило правописания гласных и согласных: «в безударном положении пишется та гласная буква, которая выступает в данном корне под ударением; истинный характер согласной буквы выявляется в положении перед гласными и сонорными согласными. Например, звучание слов коза и козы может быть разным – произносим [кОзы], но [казА], а графически вид корня на письме сохраняется. Сомнительные гласные и согласные будут проверяться однокоренными словами, в которых эти звуки выступают в своем истинном качестве.

Использование морфологического принципа можно проследить и в более сложных случаях – например, при написании приставок пре-, при-. Каждая из приставок имеет свое значение, которое и определяет их употребление: прибрежный (в значении «около»), превосходный (в значении «очень»).

Морфологический принцип используется и в написании суффиксов прилагательных, безударных окончаниях существительных и т.д.

Отличаются от основных принципов написания слова иноязычного происхождения: их следует запоминать. Например, парашют, Цюрих. Для русского языка не характерны и сочетания мягких [г’, к’, х’] с гласными [а, у, о], поэтому и сочетания букв гя, гю, ге, кя и т.д. встречаются только в словах иноязычного происхождения: Гюго, Гете, гюрза.

Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания йя, йю, йо, ью: Нью-Йорк, бульон. Некоторые фамилии традиционно пишутся в нарушение всех правил: Безсонов, Чорных.

Справочный материал по орфографии