- •Reading Practice in English for Students of Finance
- •Block 1. Functions of the Financial System and the Financial Markets a. Functions of the Financial System
- •Savings Function
- •Wealth Function
- •Liquidity Function
- •Credit Function
- •Payments Function
- •Policy Function
- •B. The Financial Markets and Financial System
- •Vocabulary Notes
- •Block 2. The Study of Money and Capital Markets
- •A. The Money Market versus the Capital Market
- •B. Divisions of the Money and Capital Markets
- •Vocabulary Notes
- •A. Money and Functions
- •The Medium of Exchange
- •Other Functions of Money
- •B. Central Banking. The Bank and the Money Supply
- •Reserved Requirements
- •C. The Discount Rate
- •D. A Plain Man's Guide to Investment
- •Vocabulary Notes
- •Exercises
- •Block 4. The Central Bank of the Russian Federation
- •Open-market Operations
- •Monetary and Exchange-Rate Policy Central-bank Policy
- •Vocabulare Notes
- •Exercises
- •Block 5. British Banking
- •Overseas Banks
- •Foreign Banks
- •The Merchant Banks
- •The Stock Exchange
- •Vocabulary Notes
- •Block 6. Barclays Bank Account Why a Bank Account Makes Sense
- •A Current Account with Three Options to Choose from
- •The Options in Brief
- •Interest Option
- •Instant Option
- •Bank Charges
- •Your Statement
- •Using Barclays Cheque Book What is a Cheque?
- •How to Pay for Goods and Services by Cheque
- •How to Obtain Cash with a Cheque
- •How to Get a New Cheque Book
- •How to Stop a Cheque
- •If you have used a Barclays cheque guarantee card to issue a cheque, it cannot be stopped. Using your Barclays plastic cards
- •How to pay for goods and services using Barclays connect
- •How to obtain cash using your Barclays connect or Barclaybank card
- •Making regular payments
- •Standing orders
- •1. Dialogue
- •Brokerage services
- •2. Dialogue
- •Governmental controls 3. Dialogue
- •Structure and functions of a bank in the u.S.
- •4. Dialogue
- •Currency and other forms of exchange in the u.S.
- •5. Dialogue
- •Block 8. Financial Reports Consolidated financial report of the large financial holding company
- •1. Consolidated statements of income of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •2. Consolidated balance sheets of Citicorp and subsidiaries
- •Vocabulary Notes
- •3. Consolidated statement of cash flows of Citicorp and subsidiaries
- •Income taxes
- •4. Financial report of the small enterprise. 'Balance sheet of HiFi Sounds'
- •Vocabulary Notes
- •5. Income Statement of HiFi Sounds
- •Vocabulary Notes
- •Grammar Reference Грамматический справочник Личные формы глагола в предложении.
- •1. Времена глагола в действительном и страдательном залогах. Изъявительное наклонение.
- •Сводная таблица
- •Образование времен в страдательном залоге
- •Перевод сказуемого в страдательном залоге
- •Сводная таблица
- •2. Сослагательное наклонение
- •Формы сослагательного наклонения
- •Употребление сослагательного наклонения
- •3. Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Сочетание модальных глаголов с Perfect Infinitive
- •Сочетание модальных глаголов с infinitive passive
- •4. Многофункциональные глаголы Функции глаголов should и would
- •Функции глагола то do в предложении
- •Функции глагола то have в предложении
- •Функции глагола то be в предложении
- •Он, она, оно (о неодушевленных предметах)
- •Указательное местоимение «это»
- •Наиболее употребительные составные союзы и предлоги и сочетания с as
- •What is a bank?
- •Bank Services: Old and New
- •Payments
- •Intermediation
- •Figure 1.2. Bank Goals and Constraints
- •Interest Rate Risk
- •Risk management
- •Importance of capital budgeting
- •Generating ideas for capital projects
- •Oject classifications
- •Increasing importance of financial management
- •The financial manager's responsibilities
Наиболее употребительные составные союзы и предлоги и сочетания с as
as well as |
так же как (и) |
so as |
так чтобы |
as...as |
так (же) ... как (и) |
as to |
что касается, относительно |
as soon as |
как только |
as far as |
до, насколько |
as long as |
пока |
|
|
as if, as though |
как если бы, как будто |
as much... as |
столько... сколько |
BUT
Союз - но, а, если бы |
Наречие -только |
Предлог - кроме |
1. Kinetic energy is the energy of motion, but potential energy is that of position. Кинетическая энергия - это энергия движения, а потенциальная - это энергия покоя. |
1. Не was but a child Он был еще ребенком. |
1. For some minutes we could see nothing but black smoke rising from the ground. В течение нескольких минут мы ничего не видели, кроме черного дыма, подымающегося от земли. |
2. At one time aeroplanes were constructed almost exclusively of wood, but at the present time metal construction has entirely superseded wood. Одно время самолеты изготавливали почти исключительно из дерева, но в настоящее время металлическая конструкция заменила деревянную. |
2. Не left but an hour ago Он ушел только час тому назад |
|
3. But for friction, part of the energy developed by a mechanical devices would not be lost in the form of useless heat. Если бы не трение, часть энергии, развиваемой механическими устройствами не пропадала бы в форме бесполезного тепла. |
|
|
FOR
Союз - так как
We shall go to the lecture on economics, for it seems to be interesting.
Мы пойдем на лекцию по экономике, так как она, кажется, будет интересной.
Предлог - для, в течение, из-за
1. Не was working at that design for 2 days. Он работал над этим чертежом 2 дня(в течение
двух дней).
2. Pistons for small engines are generally made of cast iron.
Поршни для малогабаритных двигателей обычно делаются из чугуна.
3. I have brought some articles for you to translate (инфинитивный оборот с предлогом "for"). Я принес несколько статей, чтобы вы перевили их.
BEFORE
Союз - прежде чем |
Предлог - перед, до |
Наречие - прежде, раньше |
|
I shall do it before you come. Я сделаю это прежде, чем вы придете. |
The amount of energy before and after the transformation is always the same. Количество энергии до и после превращения (ее вида) сохраняется постоянным. |
I have done it before. Я сделал это раньше. |
|
AFTER |
|||
Союз - после того как |
Предлог - после |
Наречие -впоследствии, затем, потом |
|
After the boiling point has been reached, adding heat to the liquid no longer raises its temperature. После того как достигнута точка кипения жидкости, добавление тепла больше не повышает ее температуры. |
After the experiment it has become clear for me. После опыта для меня это стало ясно. |
The principles of this theory have been widely used after. Принципы этой теории широко использовались впоследствии. |
|
SINCE |
|||
Союз - поскольку, так как, с тех пор как |
Предлог "с" |
Наречие "с тех пор" |
|
1. Since you have bought this book you will read it. Поскольку вы купили эту книгу, вы будите читать ее. 2. There is no flow of electrons since the electric circuit was broken. С того момента как была прервана электрическая цепь, поток электронов прекратился. |
I have not seen her since Monday. Я не видел ее с понедельника. |
This theory first put forward by Zhukovsky in 1912 has been used throughout the world since. Эта теория, впервые выдвинутая Жуковским в 1912 году, с тех пор применяется во всем мире. |
Составные союзы с as даны выше.
Наиболее употребительные составные предлоги
according to |
согласно |
on account of |
по причине, из-за |
by means of |
посредством, при помощи |
instead of |
вместо |
in spite of |
несмотря на |
because of |
из-за |
in case of |
в случае, если |
by virtue of |
посредством |
owning to |
благодаря |
thanks to |
благодаря |
due to |
из-за, в силу |
in addition to |
кроме, в дополнение к |
with respect to |
по отношению к |
in accordance with |
в соответствии с |
in order to |
для того, чтобы |
Наиболее употребительные составные союзы |
|
both ... and i |
сак... так и |
either ...or i |
ши ...или |
neither... or i |
т ...ни |
not only ... but (also) i |
ге только... но (также) и |
the... the г |
1ем ...тем |
Supplementary reading