- •Зам. Директора по учебной работе
- •Учебное пособие
- •По техническому переводу
- •Для студентов 3 курса
- •Строительных специальностей.
- •Содержание
- •Пояснительная записка
- •Глава 1 Части здания Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Глава 2 Строительные материалы. Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Глава 3 Строительство дома. Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Глава 4 История архитектуры. Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Apply -применять
- •Глава 5 Искусство архитектуры Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Глава 6 Дополнительное чтение. Повторение и обобщение.
- •Список использованной литературы
Список использованной литературы
1. Ажищев Н.И. Суэта Ф.А. Пособие по английскому языку для строительных техникумов. – М.: Высшая школа, 1978.
2. Безручко Е.Н. Английский для архитекторов. Пособие по английскому языку для студентов архитектурных специальностей вузов. – Ростов-на-Дону: Издательский центр «МарТ», 2002
3. Войтенко Э.В. Семенова И.Г. Учебное пособие по техническому переводу для студентов 3 курса регионального отделения – ГОУ БСК, 2001
4. Гутнер М.Д. Пособие по переводу с английского языка на русский общественно-политических текстов. – М.: Высшая школа, 1982
5. Маслыко Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. – Минск, 2000.
6. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1992
7. Парахина А.В. Пособие по переводу технических текстов с английского языка на русский. - М.: Высшая школа, 1982.
8. Сейдл Дж. Макморди У. Идиомы английского языка и их употребление. – М.: высшая школа, 1983
9. Синдеев Ю. Англо-русский политехнический словарь. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002
10. Интернет-ресурсы (www.howstuffworks.com)