Глаголы
Глаголы спрягаются по временам, но не по лицам: «Я есть, я был, я буду», но формы для «я буду, они будут» одинаковы. Спряжение основывается на добавлении аффиксов, которые ведут себя как суффиксы, но вставляются внутрь корня слова. «Охотиться» — taron,; «охотился» — tolaron, с инфиксом ‹ol›. Инфиксы будут помечены <скобками› при разборе слова: t‹ol›aron. Инфикс может занимать одну из трех позиций: две в середине предпоследнего слога, и еще одну в середине последнего слога. В случае, когда глагол содержит один слог (lu «быть» tsun «уметь, быть в состоянии»), они все записываются после первой согласной, сохраняя относительный порядок: tsolängun [ts‹ol›‹äng›un] «мог (испытывая отрицательниые эмоции)».[5]
количество слогов |
форма без аффиксов |
форма с аффиксами |
3 |
CCVC.CCVC.CCVC |
CCVC.CC‹1›‹2›VC.CC‹3›VC |
2 |
CCVC.CCVC |
CC‹1›‹2›VC.CC‹3›VC |
1 |
CCVC |
CC‹1›‹2›‹3›VC |
Причастия и возвратные глаголы
Первая позиция аффиксов используется аффиксами для образования причастий и возвратных глаголов.
Причастие действительного залога |
us |
Причастие страдательного залога |
awn |
возвратный глагол |
äp |
kerusey — «мёртвый», от ke «нет» и rey «жить»; txantslusam «мудрый», от txan «много» и tslam «понимать».
nawnume — «изучаемый», от nume «изучать» и инфикса пассивного причастия <awn>. Не путайте с nusume — «изучающий». Причастия страдательного залога могут быть образованы только от переходных глаголов.
yäpur — «мыться», от yur «мыть» и возвратного инфикса <äp>. Фактически y<äp>ur значит «мыть себя».
Время, вид, наклонение
Вторая позиция используется для указания времени, совершенного/несовершенного вида, наклонения.
|
|
tsl‹ol›am — «понял», от tslam «понимать»; t‹er›ìran ayoe ayngane «мы идем в твоем направлении» — действие незавершено. Прошлое и будущее время используется для общих высказываний о событиях; ближайшее прошлое и ближайшее будущее используются для обращения внимания, что события только что произошли или произойдут. nì-Ìnglìsì p‹ìy›lltxe oe — «Я счас буду говорить по-английски», и говорящий продолжает говорить по-английски после произнесения этой фразы. Инфиксы времени и вида могут встречаться одновременно:
taron [охотиться] «охотиться»
t‹ìm›aron [охотиться‹rec›] «только что охотился»
t‹ay›aron [охотиться‹fut›] «буду охотиться»
t‹ìy›aron [охотиться‹imm›] «начну охотиться сейчас»
t‹er›aron [охотиться‹impv›] «охочусь»
t‹ol›aron [охотиться‹pfv›] «поохотился»
t‹ì‹r›m›aron [охотиться‹rec‹impv››] «только что охотился(но не поохотился)»
Oeri tìngayìl txe’lanit tivakuk
oe-ri |
tì-ngay-ìl |
txe’lan-it |
t‹iv›akuk |
Я-TOP |
nmz-правда-erg |
сердце-acc |
ударить‹sjv› |
«пусть правда поразит мое сердце»
Время + вид |
||
Время |
совершенный |
несовершенный |
будущее |
aly |
ary |
ближайшее будущее |
ìly |
ìry |
настоящее |
ol |
er |
недавнее прошлое |
ìlm |
ìrm |
прошлое |
alm |
arm |