Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
22-25.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
68.61 Кб
Скачать

25. Политкорректность. Понятие эвфемизма. Социолингвистические проекты (проект десексизации английского языка).

Политкорректность — практика прямого или опосредованного запрета на употребление слов и выражений, считающихся оскорбительными для определённых социальных групп, выделяемых по признаку расы, пола, возраста, вероисповедания, сексуальной ориентации и т. п.

Эвфемизм - нейтральное по смыслу и эмоциональной «нагрузке» слово или описательное выражение, обычно используемое в текстах и публичных высказываниях для замены других, считающихся неприличными или неуместными, слов и выражений.

Темы:

1. Этническая принадлежность

2. Женское/мужское неравенство (от 60-х гг. ХХ века)

3. Наименования лиц с физическими/умственными отклонениями.

Sex discrimination Act 1975 Great Britain. Десексизация английского языка:

Codified forms:

  • Job titles – Carolyn Letts, BA, Wales,MCST (not: Mrs. Letts )

  • Chair person; police officer; fire-fighter; camera operator; spokesperson; milkperson; doorperson.

  • s\he; they for generic ‘he’. Other suggestion were thon;mon;ho;hesh,etc.

  • afro-americans, not negroes, blacks, niggers.

  • Sexist language:

  • Rise up, O men of God!

  • Man overboard! Man is a breast – feeding animal.

  • If anyone wants a copy he can have one.

  • Unfair connotations: Gentleman-lady; master-mistress; governor-governess; sir-madam; bachelor-spinster; widow-widower.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]