Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексикография.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
18.09.2019
Размер:
156.16 Кб
Скачать

1.2.3. Ударение в именах прилагательных

В целом, в русском языке существует тенденция к переносу ударения на конец прилагательного.

Например, в XIX веке ударение в прилагательном английский падало на первый слог. В «Евгении Онегине» А.С. Пушкин, давая характеристику Онегину, писал: «Недуг, которому причину Давно бы отыскать пора, Подобный а́нглийскому сплину, Короче: русская хандра Им овладела понемногу». Сейчас мы произносим это прилагательное с ударением в середине слова – англи́йский костюм.

Конечно, как и в других частях речи, эта тенденция проявляется очень непоследовательно. Поэтому необходимо учитывать целую систему факторов.

1. Полные прилагательные, образованные от существительных с помощью суффиксов -н-, -ск-, -овск-, -чат-, обычно имеют ударение на том же слоге, что и существительные:

ку́хня – ку́хонный (!), отхо́д – отхо́дный, перехо́д – перехо́дный, пу́рпур – пу́рпурный и пурпу́рный, уста́в – уста́вный (!), факси́миле – факси́мильный (!), экспе́рт – экспе́ртный (!), а́вгуст – а́вгустовский (форма августо́вский допустима, но всё же нежелательна), ева́нгелие – ева́нгельский, зна́харь – зна́харский, о́трок – о́троческий, Украи́на – украи́нский (!), гу́бка – гу́бчатый, коро́бка – коро́бчатый, ско́ба – ско́бчатый.

  • В то же время возможны и отклонения от этой модели.

1. Глаголы в неопределённой форме в современном русском языке имеют тенденцию к смещению ударения к началу слова.

Например, ранее нормой произношения было клеи́ть. Сейчас нормативным считается произношение кле́ить.

  • Наиболее отчётливо данная тенденция проявляется в двух- и трёхсложных глаголах: опо́шлить, прину́дить.

  • В многосложных словах наряду с этой действует тенденция к так называемому равновесию слогов, когда ударение ставится посредине слова:

абони́ровать, дози́ровать, копи́ровать, лави́ровать, монти́ровать, мотиви́ровать, телеграфи́ровать, транспорти́ровать, электрифици́ровать.

  • Однако, как и в других случаях, эти процессы идут в языке непоследовательно и с разной интенсивностью (наиболее чётко они проявляются в просторечии и разговорной речи). Иногда оба варианта произношения сосуществуют в литературном языке как равноправные или как основной и допустимый, то есть менее желательный.

Обратите внимание

Обратите внимание на место ударения в следующих глаголах:

а) единственный нормативный вариант – с ударением на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить), искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть;

б) единственный нормативный вариант – с ударением в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать;

в) равноправные варианты – с ударением на конце слова, в середине и в начале слова: вихри́ться и ви́хриться, искри́ться и и́скриться, окисли́ть и оки́слить, окисли́ться и оки́слиться, ржа́веть и ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть и гофри́ровать;

г) основной вариант – с ударением в середине или в начале слова, но допустимо – ударение на конце слова: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть.

В настоящее время орфоэпические словари дают как допустимые варианты произношения – усугу́бить, усугу́биться, однако такое произношение всё же нежелательно. Предпочтительнее, особенно в официальной обстановке, произносить – усугуби́ть, усугуби́ться.

Произношение многих из указанных глаголов служит показателем речевой культуры человека. Особое внимание обратите на произношение слов: подбодри́ть, долби́ть, облегчи́ть, углуби́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, балова́ть, опо́шлить, прину́дить, пле́сневеть, че́рпать, исче́рпать.

2. Формы прошедшего времени глаголов обычно сохраняют то же ударение на том же слоге, что и в неопределённой форме:

заку́порить – заку́порил, убыстри́ть – убыстри́л, вложи́ть – вложи́л, зарази́ть – зарази́л, запломбирова́ть – запломбирова́л.

  • Вместе с тем при образовании форм прошедшего времени у многих односложных и двусложных глаголов действует модель, характерная для односложных и двусложных кратких прилагательных: при образовании формы женского рода ударение падает на окончание, в остальных случаях – на основу:

нача́ть – на́чал, начала́, на́чало, на́чали; рвать – рвал, рвала́, рва́ло, рва́ли; поня́ть – по́нял, поняла́, по́няло, по́няли; приня́ть – при́нял, приняла́, при́няло, при́няли.

Формы типа нача́л, поня́л, по́няла и т.д. не только являются ненормативными, но и свидетельствуют об очень низкой культуре говорящего!

  • По этой модели образуются также формы прошедшего времени у глаголов:

брать, вить, гнать, драть, ждать, жить, занять, звать, избрать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, рвать, взорвать, слыть, спать и др.

  • В основном по той же модели образуются формы прошедшего времени у глаголов взять, дать, ткать, однако здесь, как и у кратких прилагательных, есть некоторые отступления от модели:

взять – взял, взяла́, взя́ло и взяло́, взя́ли; дать – дал, дала́, дало́ и да́ло, да́ли; ткать – ткал, ткала́ и тка́ла, тка́ло, тка́ли.

  • При образовании приставочных глаголов модель обычно сохраняется, но ударение часто переносится с корня на приставку (отда́ть – о́тдал, отдала́, о́тдало, о́тдали), хотя в последние десятилетия действует тенденция к сохранению ударения на корне (наряду с произношением о́тдал, о́тдали допускается произношение отда́л, отда́ли).

Обратите внимание

Это правило не распространяется на глаголы начать, понять, принять!

  • Следует также учесть, что не все одно- и двусложные глаголы образуют формы прошедшего времени по указанной модели. В частности, неизменным является ударение в формах глаголов класть, стлать и производных от них (клал, кла́ла, кла́ло, кла́ли; стлал, стла́ла, стла́ло, стла́ли). Перемещение ударения на окончания (клала́) свидетельствует об очень низкой культуре говорящего!

  • Определённые колебания наблюдаются и при образовании форм прошедшего времени у возвратных глаголов.

Обратите особое внимание на глаголы родиться, начаться, взяться, впиться, приняться, наняться: родился́ и роди́лся; начался́ (неправильно – на́чался, нача́лся); взя́лся, взяла́сь (допустимо устаревшее – взялся́, неправильно – взя́лась); впи́лся (допустимо устаревшее – впился́), впила́сь, впили́сь (неправильно – впи́лась, впи́лись); занялся́ (неправильно – за́нялся), принялся́ (допустимо – приня́лся, неправильно – при́нялся).

3. В настоящем и простом будущем времени ударение имеет тенденцию к перемещению к началу слова:

бели́ть – бе́лит, верте́ть – ве́ртит, взмоли́ться – взмо́лится, возложи́ть – возло́жит, дружи́ть – дру́жит, заслужи́ть – заслу́жит, залечи́ть – зале́чит, отгрузи́ть – отгру́зит, вари́ть – ва́рит.

  • Но такое перемещение не всегда является литературной нормой. Так, очень грубой ошибкой считается произношение до́лбит вместо нормативного – долби́т. Неправильным является произношение вклю́чит, заклю́чит, зво́нит, зара́зит и др.

  • Нормативными являются следующие варианты произношения:

бодри́ть – бодри́т, подбодри́ть – подбодри́т, бури́ть – бури́т, взрыхли́ть – взрыхли́т, вмени́ть – вмени́т, возбуди́ть – возбуди́т, вопи́ть – вопи́т, глуши́ть – глуши́т, заглуши́ть – заглуши́т, звони́ть – звони́т, зазвони́ть – зазвони́т, позвони́ть – позвони́т, перезвони́ть – перезвони́т, включи́ть – включи́т, включи́ться – включи́тся, заключи́ть – заключи́т, подключи́ть – подключи́т, мири́ть – мири́т (допустимо – ми́рит), мири́ться – мири́тся (допустимо – ми́рится), помири́ть – помири́т (допустимо – поми́рит), помири́ться – помири́тся (допустимо – поми́рится), примири́ть – примири́т, запороши́ть – запороши́т, зарази́ть – зарази́т, зарази́ться – зарази́тся, облегчи́ть – облегчи́т, скрепи́ть – скрепи́т своей подписью документ, скрепи́ться – скрепи́тся, углуби́ть – углуби́т, умали́ть – умали́т, усугуби́ть – усугуби́т (поскольку допустимой, но всё же нежелательной является форма – усугу́бить, то допустимой, но нежелательной становится и форма – усугу́бит).

  • Постановка ударения может зависеть и от значения слова.

Например, глагол вали́ть в значениях «заставлять падать, опрокидывать» и разговорное «перекладывать ответственность, вину на кого-либо» в настоящем времени имеет ударение на основе (Лесоруб ва́лит дерево; Подсудимый ва́лит вину на других). Глагол-омоним вали́ть – «идти, двигаться толпой»; «идти, падать или подниматься сплошной массой, потоком» (Народ валит толпой; Снег валит хлопьями) – в настоящем времени имеет два нормативных варианта произношения: основной – с ударением на окончании (вали́т), и менее желательный, но допустимый – с ударением на основе (ва́лит).

Русская орфография: история, основные принципы и современные тенденции

Орфографическая система русского языка наиболее тесно связана с графикой – разделом языкознания, изучающим буквенную систему. Графикой называется система вырезанных, нарисованных, написанных или напечатанных знаков, применяемых в качестве средства общения. Графикой буквенного письма, принятого в настоящее время у большинства народов мира, можно назвать способ обозначения звуков буквами.

В основе современной русской графики лежит кириллица – азбука старославянского языка. Кириллица была изобретена греческим миссионером Кириллом (Константином) с целью облегчить проповедь христианства в южнославянских странах. В основу кириллицы была положена греческая графика, дополненная некоторыми буквами, взятыми из других языков и приспособленная к звукам древнеболгарского языка. Кириллица стала употребляться и в рукописях, написанных на русском языке, а затем и в печатных книгах.

В начале 18–го века по распоряжению Петра Первого была введена так называемая гражданская азбука. По сравнению с кириллицей она характеризуется более простым начертанием отдельных букв и отсутствием ряда букв, которые в кириллице имели дублеты, например ω- одного из знаков, обозначавших звук о; юсов (малого и большого), употреблявшихся наряду с другими знаками для обозначения у, ю, я; в гражданской азбуке не было также γ (ижицы). Однако в гражданской азбуке все же оставались некоторые дублетные знаки: е и (ять), ф и Θ (фита), и восьмеричное и и десятеричное, обозначавшееся как i . Эти дублеты были устранены в результате реформы орфографии 1917 года, которая была в значительной мере реформой графики.

Русская орфография сложилась на основе старославянской орфографии и поэтому уже с самого начала расходилась со звуковым составом русского языка. Как система она начинает складываться в 18-ом веке, в трудах Тредиаковского, Сумарокова, Ломоносова. Разработка системы продолжалась в 19-ом веке в многочисленных трудах по русской грамматике ( Востокова, Буслаева). Окончательно она была приведена в систему только в трудах академика Грота, в частности в его работе «Спорные вопросы русского правописания».

В 1917 году была проведена первая реформа русской орфографии. В известной мере, как уже говорилось выше, она была реформой графики.

В 1956 году был составлен новый свод – «Правила русской орфографии и пунктуации».

В 1996 году в журнале «Русистика сегодня» ( см. №1) была опубликована статья членов Орфографической комиссии ( статья «К лингвистическому обоснованию Свода правил русского правописания»), в которой сообщалось о том, что в Институте русского языка РАН завершена работа над новым «Сводом правил русского правописания». Необходимость нового Свода была вызвана, по мнению авторов, тем, что текст Правил 56 года устарел и во многом не соответствует современному научному пониманию целого ряда явлений. В 2000 году был издан Проект свода правил русского правописания. Хотя авторы утверждали, что новое издание Правил не содержит никаких изменений, затрагивающих основные принципы русского письма, и заметно упростит его, общественное мнение и мнение многих авторитетных русистов было иным. Реформа правописания не получила поддержки. Преждевременным и даже незаконным, по мнению многих экспертов, было издание в 1999 году нового орфографического словаря под редакцией В.В.Лопатина, в котором предлагаемые изменения были зафиксированы и фактически приняли вид нормы.

Таким образом, современное русское правописание регулируется Правилами русской орфографии и пунктуации 1956 года.

В своей основе русское правописание - морфологическое, соответственно главный принцип русской орфографии – принцип морфологический. Сущность его заключается в том, что он требует единства написания значащих частей слова. Написание, например, корня –дом- сохраняется во всех однокоренных словах, несмотря на то что его произношение в разных словах этого ряда – разное ( ср.: дома, домашний, домовой, домохозяйка и т.д.).

Точно так же соблюдается единство написания большинства суффиксов, приставок и окончаний.

Русская орфография складывалась в процессе длительного исторического развития, поэтому в ней довольно много написаний, уже не соответствующих ни основному ее принципу, ни современному положению дел. Так, в древнерусском языке звуки ж и ш были мягкими и после них следовало писать и. В современном русском языке эти звуки уже твердые, но мы, отдавая дань традиции, продолжаем писать после них не ы, а и: жить, шить. Сохраняется также старинное написание окончаний прилагательных -ого, -его, хотя в современном языке на месте г мы произносим в. Написания, объясняемые историей языка, историей слова, называются традиционными.

Существует в русской орфографии также небольшое количество фонетических написаний: слово пишется так, как слышится. В соответствии с фонетическим принципом пишутся приставки на -з, -с и начальная корневая ы после русских приставок на согласный.

Таким образом, орфографическую систему русского языка определяет совокупность принципов, главным из которых является морфологический.

Современная орфографическая норма требует знания, во-первых, более ста орфографических правил, во-вторых, большого количества исключений из правил и, в-третьих, правописания так называемых словарных слов, т.е. слов, написание которых не регулируется правилами. Очевидно, что русская орфографическая система объективно сложна. Активные процессы в области лексики, пополнение литературного языка новыми словами, преимущественно заимствованными, вносят дополнительные сложности. Как правильно: брэнд или бренд, оффшор, офшор, оф-шор или офф-шор, фитнес или фитнесс? Слов, написание которых не упорядочено и вызывает серьезные затруднения, все еще очень много.

Невозможно знать, как пишутся все существующие в языке слова. Очень важно знать те нормативные источники, к которым нужно обращаться, когда возникает та или иная проблема.