Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Conferencia%201.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.09.2019
Размер:
44.54 Кб
Скачать

Substratos morfológicos

Se reducen a unos cuantos sufijos de origen ibérico, vasco, celta o ligur.

  1. Las palabras terminadas en –rro, -rra o –rdo, -rda son de origen ibérico (o vasco): vasc. ezk(qu)err, esp. izquierdo; esp. barro (aragonés bardo), portugués, catalán, gasconés bard; pizarra, perro.

  2. Los sufijos –ieco, ueco son vascos: muñeca, morueco, los topónimos Barrueco, Batuecas.

  3. El sufijo – aecu ( - -iego) es un celtismo: labriego, andariego, nocherriego, mujeriego, palaciego, solariego.

  4. Los sufijos en –z: -az, -ez, -uz, -iz, por lo visto son iberismos (aunque, según otra teoría el sufijo –z es visigodo) y abundan en patronimia: Sánchez, Gárciaz, Muñiz, Ferruz.

  5. El sufijo ligur –asc- persiste en las palabras peñasco, nevasca, borrasca, etc.

Substratos léxicos

En español hay una serie de palabras que no tienen relación etimológica con el latín ni con ninguna otra lengua conocida. Esto permite atribuirles la procedencia prerrománica a pesar de que muchas veces es difícil precisar su origen: manteca, abarca, ascua, etc.

Hay voces célticas que primero penetraron en el latín y a través de esta lengua radicaron en el español: camisa, cerveza, legua, abedul, alondra, salmón, carro, brío (la única noción abstracta), vasallo, gato, cambiar, cama, sarna, braga, camino, etc. (V. los préstamos celtas en el vascuense y en el castellano: Григорьев В.П.. «История испанского языка», c. 20, 21-22). También son celtismos los topónimos briga, dunum y Madrid (Magetoritu de mago, magete “grande”, ritu “vado, puente”).

A través del latín penetraron en el español también mapa y mata de origen fenicio.

Entre los iberismos y vasquismos encontramos: boina, ascua, arroyo, vega, urraca, zamarra, zorra, chaparro, gasmoño, zumaya, etc. (V. la lista más completa de iberismos en: Григорьев В.П.. «История испанского языка», c. 19-20).

En total el aporte de las lenguas prerrománicas en el caudal léxico del español es limitado. Todas las palabras procedentes de las lenguas aborígenes son de significado concreto, entre ellas no figuran voces de sentido abstracto (salvo brío).

1 Emporion –lugar a donde concurrían, para hacer intercambios comerciales, gentes de varias naciones; factoría comercial (otro emporion se situaba en el mar Negro junto a la desembocadura del Don)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]