Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
метафора 1 глава.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
06.09.2019
Размер:
85.5 Кб
Скачать

К вопросу о лингвистической природе метафоры л.Ф. Тарасов

Метафора – семантический троп, сущность которого состоит в образовании контекстуально-речевого переносного значения на основе сходства некоторых признаков двух предметов, один из них уже обозначен, и значение, содержащее его признаки, закреплено за словом в речевой практике, а второй получает обозначение в данном конкретном случае слововоупотребления. Метафора служит способом создания новой, актуальной лексической единицы и широко используется в художественной речи.

Поскольку следствием метафоризации является создание актуальной лексической единицы, последняя имеет трехкомпонентную структуру, где выделяются: 1) звуковая форма, 2) мотивировка, или внутренняя форма как способ представления значения, 3) метафорическое значение.

Основная функция прямого значения – репрезентация метафорического значения, которое актуализируется и становится семантически самодостаточным лишь в определенном контексте. Иначе говоря, прямое значение по отношению к переносному метафорическому выступает как внутренняя форма, и, следовательно, между ними устанавливаются деривационные отношения.

Характер отношений между прямым и переносным метафорическим значением, а также некоторые особенности условий реализации метафоры позволяют разграничить и классифицировать индивидуально-авторские метафоры следующим образом: собственно метафора, метафора-сравнение, метафора-перифраз, метафора-символ.

  1. Собственно метафора возникает, когда некоторые дифференциальные признаки прямого значения либо непосредственно составляют содержание метафорического значения, либо порождают ассоциации, обусловливающие его сожержание:

Звезды меркнут и гаснут. В огне облака. ( И.Никитин)

В слове огонь актуализируется метафоричское значение «огненный цвет», которое представляет собой один из многих дифференциальных признаков прямого значения.

Не случайно в нормативных метафорических переносных значениях слов общенародного языка реализуется именно эта разновидность метафоры( ср.: горлышко бутылки, окно в расписании, острый ум, черные мысли).

  1. Метафора-сравнение возникает, когда некоторые дифференциальные признаки прямого значения служат основанием для сближения и сопоставления двух разных предметов, причем оба они названы:

Плещет рдяный мак заката

На озерное стекло. ( С.Есенин).

Признак «цвет» в слове мак, конкретизируемый прилагательным рдяный, является основанием для сближения и сравнения мака и заката.

  1. Метафора-перифраз образуется, когда некоторые признаки прямого значения служат основанием для называния данным словом или словосочетанием другого предмета, прямое наименование которого в тексте отсутствует:

В колокол синий

Я месяцем бью. ( С.Есенин)

Колокол синий – небосвод, причем основанием для переименования является признак «форма» в прямом значении слова колокол.

  1. Метафора-символ образуется, когда некоторые дифференциальные признаки прямого значения, благодаря определенным ассоциациям, становятся основанием для закрепления за данным словом или словосочетанием содержания отвлеченного характера: