Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
основа исправ..docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
90.44 Кб
Скачать

Список використаної літератури Україномовні джерела

  1. Кагановська О. М. Текстові концепти художньої прози (на матеріалі французької романістики середини XX сторіччя): Монографія. – К.: вид. центр КНЛУ, 2002. – 292 с.

  2. Кікало А. В. Комунікативно-прагматичні особливости спортивного тексту французької преси: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.05. / Нац. ун-т. ім. Т. Шевченка. – К.: 1995. – С. 20.

  3. Ковалик І. І. Питання іменникового словотвору старослов’янських мов у порівнянні з іншими слов’янськими мовами: Дисс. д-ра. филол. наук: спец. 10.02.02. «Романські мови» / І. І. Ковалик; Київ-Львів, 1980. – 700 с.

  4. Левіт З. М. Лексикологія французької мови. - М.: 1979. – 148 с.

  5. Плющ М. Я. Словотвотворення і вивчення його в школі. К.: 1995. – С. 63.

Російськомовні джерела

  1. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. – М.: Эдиториал, 2001. – 416 с.

  2. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974. – 447 с.

  3. Бочарова А. Г. Сложные слова с глагольным компонентом во французском языке: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.05. – М.: 1972. – 217 с.

  4. Виноградов В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. // Вопросы теории и истории языка. – М.: Изд-во АН СССР, 1952. – С.58-117.

  5. Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. – Труды МИФЛИ: 1978. – С. 15-64.

  6. Вольвачева Н. И. Словосложение как особый вид номинации в современном французском языке: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.05. / Минск. гос. пед. ин-т. – Минск: 1983. – С. 20.

  1. Воробьева О. П. Лингвистические аспекты адресованности художественного текста. – Дисс. докт.: 10.02.19. / Мос. гос. лингв. ун-т. / М.: 1993. – 385 с.

  2. Лейчик В. М. Сложные имена существительные в современном французском языке: Дисс. канд. филол. наук: 10.02.05. – М.: 1974. – Т. 1. – 314с.

  3. Раевская О. В. Сложные слова современного французского языка (именное сложение): Дисс. канд. филол. наук: 10.02.05. – М.: 1981. – 170 с.

  4. Цыбова И. А. Французский язык. Словообразование. Московский лицей,1996. – С. 15- 22.

  5. Цыбова И. А. Словообразование в современном французском языке : учеб. пособие / И. А. Цыбова. – М.: Высш. шк., 2008. –125 с.

  6. Яцемирський Б. М. Развитие способов словосложения в русском языке советской эпохи. – Ученые записки Ивановского института. Филологические науки, т. 6, 1954. – С. 22.

Франкомовні джерела

  1. Alain Giresse: ”Etre au moins européen” – Le Monde – 1998 – 9 aout – p. 11

  2. Bordeau en fanfare, Paris en rodage. – Le Figaro – 1998 – 10 aout – p. 11

  3. Charaudeau P. Le discours d’information médiatique. – Nathan,1997. – 348 р.

  4. Cubatriste. – Le Monde. – 1997 – 23 aout – p. 5

  5. Darmesteter A. La vie des mots étudiée dans leurs significations. – Paris, 1976. – 212 p.

  6. Kabia M.: le gâchis. – Le Monde – 1998 – 7 aout – p. 10

  7. Le depistage actuel du dopage à l’EPO est inefficace et injuste. – Le Monde – 1998 – 8 aout – p. 14

  8. Lehmann A., Martin-Berhtet F. Introduction à la lexicologie. – Paris,1998. – 256 р.

  9. L’irreparable. – Le Monde – 1997 – 14 fevrier – p. 7

  10. Mouren préfère en rire. – Le Figaro – 1998 – 9 aout – p. 10

  1. Nyrop K. Grammaire historique de la langue française. Copenhague-Paris, 1988. – Т. III. – 594 p.

  2. Okocha le magnifique. – Le Figaro – 1998 – 10 aout – p. 11

  3. Une dictature sans avenire. – Le Monde – 1997 – 10 aout – p. 8

Словники

  1. Електронний словник ABBYY Lingvo x3.

  2. Електронний словник Le Petit Robert 2010.

  3. Словарь сокращений французского языка. Под ред. Парчеевской К. М., 1968. – 1528 с.

  4. J.Cellard, M.Sommant. 500 mots nouveaux définis et expliqués. Paris- Gembloux, 1979.

  5. Petit Larousse, 1995.

Інтернет-джерела

  1. http://referatcentral.org.ua/foreign_language_load.php?id=1102

  2. http://referat.com/Нове_в_словообразовательной_системі_сучасної_французької_мови.

  3. http://www.lingvotech.com/neologizmivofranyazike

  4. http://studentam.net.ua/content/view/8847/97/

Додатки

Множина складних слів

З'єднання складних слів які пишуться одним словом

Тільки в множині:

- des bonheurs, des portefeuilles...

Винятки:

- mesdames, mesdemoiselles, messieurs, messeigneurs, bonshommes, gentilshommes.

Два іменника, прикметник + іменник, два прикметника

Два слова пишуться в множині:

- une porte-fenêtre, les portes-fenêtres

- un rouge-gorge, des rouges-gorges

- un oiseau-mouche, des oiseaux-mouches

- un franc-tireur, des francs-tireurs

- un sourd-muet, des sourds-muets...

Прикметник + іменник

У цьому випадку, це не складне слово, і ​​немає необхідності об'єднювати іменник і прикметник дефісом:

- des chênes verts, des gardes champêtres, des châteaux forts...

Винятки:

- des coffres-forts, du fer-blanc...

Grand, franc

Якщо перше слово grand або franc, воно не пишеться в множині, окрім чоловічого роду:

- un grand-père, des grands-pères

- une grand-mère, des grand-mères

- un Franc-Comtois, des Francs-Comtois

- une Franc-Comtoise, des Franc-Comtoises...

Два повних слова:

Перше ставимо у множині:

- un chef-d'oeuvre, des chefs-d'oeuvre

- un bouton-d'or, des boutons-d'or

- un timbre-poste, des timbres-poste

- une pomme de terre, des pommes de terre

- un hôtel de ville, des hôtels de ville

- un char à bancs, des chars à bancs...

Винятки:

- pot-au-feu, rez-de-chaussée.

Дієслово + повне слово

- un tire-ligne, des tire-lignes

Але:

- un faire-part, des faire-part

- un gratte-papier, des gratte-papier

- un porte-plume, des porte-plume

- un porte-clefs, des porte-clefs

- un réveille-matin, des réveille-matin...

Складні слова зберігаються

Якщо складне слово характеризує особу, воно розглядається як іменник (gardien) :

- des gardes-chasse

Якщо складене слово позначає об'єкт, воно розглядається як дієслово (invariable) :

- des garde-fous

Незмінні слова + іменник

Назва змінюється в залежності від використання:

- une arrière-boutique, des arrière-boutiques

- un sous-sol, des sous-sols

- un après-midi, des après-midi

- un sous-multiple, des sous-multiples...

Коментар:

У слові nouveau-né, nouveau це прислівник, тому :

- un nouveau-né, des nouveau-nés

У слові dernier-né, dernier це прикметник, тому :

- le dernier-né, les derniers-nés

але : un mort-né, des mort-nés.