Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ал-Хусайн ибн Мансур ал-Халладж - Китаб ат-Тава...doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
520.19 Кб
Скачать
  • торба. Ослепление его - превосходство.

    1. О мой брат! Если бы ты понял, чтобы соединиться соединением плотным, и представил себе воображение в самой его нереальности, то вернулся бы огорченным и снедаемым тревогой.

    2. И самые верные, выйдя из врат его, хранили молчание, и знающим не по силам то, что узнали. Он был осведомленнее их в поклонении и ближе их к Реальному (ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ). И воздал им за усилия, и верен им в завете, и ближе к ним, чем Божество.

    3. [Другие ангелы] поклонились Адаму для поддержки, а Иблис отказался, ибо он уже долгое время был в созерцании.

    37- И запутанным стало положение его, и мысль его зашла в заблуждение, и сказал: «Я лучше него». И остался под завесой (хиджаб), и простерся во прахе, и наказан на бесконечную Вечность.

    Та-Син Воли

        1. Та-Син Воли, и вот ее изображение.

    Первый круг - Его Воля (машийа), второй - Его Мудрость, третий - Его Могущество, четвертый - Его Знание и Его Безначальность.

      1. Сказал Иблис: «Если бы я вошел в первый круг, подвергся бы испытанию второго, а если бы имел достижение во втором, подвергся бы испытанию в третьем. А если бы удовлетворился в третьем, подвергся бы испытанию в четвертом.

      2. Итак, нет, и нет, и нет, и нет! И остановился я на первом, и проклят во втором, и отброшен в третьем, и куда мне до четвертого?

      3. Если бы знал я, что поклон спасет меня, то поклонился бы. Но знал я, что за этим кругом [другие] круги. И сказал: «Так или иначе, допустим, спасусь я из этого круга, как спасусь из второго, третьего и четвертого?»

      4. Но алиф пятого53 - Он Живой.

    Та-Син утверждения Единства54

        1. Ал-Хакк Один (вахид), Единый (ахад), Единственный (вахйд), Тот, Чье единство утверждается (мувахад).

        2. И Один, и таухид55 «в» [Него] и «от» [Него].

        3. И изображение56 - отображение этого смысла.

        4. Знание (илм) таухида - отдельное абстрактное знание.

        5. Т аухид изображается так:

        6. Таухид - атрибут Муваххида57, не атрибут муваххида. И если ты говоришь: «я», [это] говорит «я» твое, не Его.

        7. А если ты говоришь: «Возвращается таухид к мувахаду»58,

        8. И если ты говоришь: «Таухид - [от Него]», как тогда возвращается тот, чье единство утверждается, к таухиду59?

        9. А если ты говоришь: «От муваххида к Муваххиду», [тогда] теряется отношение его [таухида] к Единому.

        10. А если ты говоришь: «Таухид сотворен из Него», тогда я становлюсь самосущностью (ﺍﻟﺬﺍﺕ), которая существует сама по себе.

        11. А когда не существует моей самосущности, то - Его Самосущность. И не существует моей самосущности. Исчезает, когда появляется. Куда исчезает та, для которой «куда» не существует»? Если «что» (ﻣﺎ) и «это» (ﺫﺍ) не соединяются?

    Та-Син Тайн

    1. Изображение Та-Сина Тайн таухида таково60:

    2. Тайны - стремление «от Него» и «в Него», побуждение «в Нем». И «другой» (ﻏﯿﺮ) - необходимое в Нем. Страшны тайны «от Него», а «в Него» стремление - Его собственного «Я» побуждение.

    3. Местоимение таухида скрывает Его. Яйность скрыта, скрыта местоименным суффиксом третьего лица - мужского рода и женского, мужского и женского.

    4. Если ты скажешь: «вах!», скажут: «ах».

    5. Оттенки, и разновидности, и отличия в несовершенном непроглядны, «словно они - прочное строение» [61:4]. Это определенность (ﺣﺪ), и Единый не исключает определенности. И Единый - определенность, и атрибуты Единого - в ограниченном. А Тот, Чье единство утверждается, не становится определенностью.

    1. Ал-хакк61 - вместилище Ал-Хакк, [он] не Ал-Хакк.

    2. Не провозглашается таухид провозглашающим, и Реальность расщепляется не ради творения. - Так неужели расщепляется ради ал-хакк?

    3. То, что держит акцидентальное, не без субстанции. И то, что не отделено от тела, не без тела, [что] не отделено от доли духа - не без духа.

    4. Мы - перевариваемая духовность: возвращаемся в Того, кто содержит ее, кто охватывает ее, и переваривает ее, и высказывает ее, и расщепляет ее, и предикатирует ее.

    5. Первый [круг] - действия, а второй - следы: круги сотворенного.

    6. А точка - смысл таухида, но не таухид. А если бы [было так], то круги - отделенность.

    Та-Син Очищения

    1. Вот круг подобий, и вот изображение его:

      1. Это совокупность, складывающаяся из суммы слухов, приверженцев, верований, и сроков, и глаз, и путей.

      2. Вот - внешний, первый, а вот - внутренний, второй, а вот - знак, третий, - «эти круги».

      3. Это совокупность сотворенного и оформленного, дискурсивного, уже не нового, и ночных собеседников, и смутного, и искушающего, и фальшивого.

      4. Среди местоимений, местоимений - круг и движение [по кругу], и диалог, и недостаток, и ненависть, и форма.

      5. Это совокупность сотворенного, а Аллах свободен от этих сказок.

      6. Если я скажу: «Он», [это] не утверждение таухида.

      7. Если я скажу: «Таухид Ал-Хакк действенен», скажут: «действенен».

      8. Если я скажу: «Без земли», скажут: «Ведь смысл таухида - сравнение (ташбйх)»62. Но сравнение [как способ] описания несоизмеримо с Ал-Хакк. И таухид не соотносим с Ал-Хакк, чтобы стало возможным [утверждение] единства. А если добавлю к таухиду [дополнительный смысл], то это случайное, а случайное - не атрибут Ал-Хакк. Самосущность одна - Ал-Хакк [Истина], а ложь - от воплощенности ('айн) Самосущности.

      9. И если я скажу: «Таухид - слово», то слово - атрибут Самосущности.

        1. И если я скажу: «Он желает быть Один», [то] воление - атрибут Самосущности, а желаемое сотворено.

        2. А если я скажу: «Существование Аллаха - таухид Самосущности, а существование таухида - Самосущность»,

        3. И если я скажу: «Не через Самосущность», то существующее имя ее сотворено.

        4. [А] если я скажу: «Имя и именуемое - одно», то какой тогда смысл в таухиде?

        5. Если я скажу: «Аллах, Аллах, Аллах», то это воплощенность воплощенности ('айн 'айн), а «Он - [это] Он».

        6. Это макан «Та» и «Син»: причины отрицаются, а эти круги с этими «нет» - образ слов.

        1. Первый [круг] - безначальность, второй - интеллигибельность, третий - (внешнее) измерение (ﺧﻬﻪ), четвертый - знаемое.

        2. Самосущность не без атрибутов.

        3. Первый приходит и вроде бы [обладает] «знанием» ('илм), а не видит. Второй приходит и вроде бы [обладает] «чистотой», а не видит. И нет в этом «Самосущности». И нет в Шин «ничего». И нет в Каф «слова». И нет в Мим чтойности его.

        4. Слава Аллаху, который святится в вечности своей достойными знающими и постижением достойных Откровения.

        5. Это макан «Та» и «Син», отрицания и утверждения, и вот изображение его:

    1. Первый рисунок - мысль обычных людей, второй - мысль избранника, круг - срединная ось - знание Ал-Хакк. [Три слова] «Нет» [ﻻ], собранные и повернутые, которые в круге, отделены от совокупности сторон (ﺍﻟﻬﺎﺕ). Две [буквы] «ха» [ﺡﺡ] расположены по обе стороны [таухида]. Стремление таухида - по ту сторону этих событий.

    2. Мысли обычных людей погружены в море воображения, а мысли избранных в море понимания. Но оба моря высыхают, и путь священный [иссякает], и та и другая мысли обрываются и в конце концов исчезают, оба мира уничтожаются, и доказательства шатаются, и знания ('ириф'ан) гибнут.

    3. Аллах Милостив (ар-Рахман), - Он [...] свободен от случайного, Он, слава Ему, свободен от совокупности причин и недостатков. Силен доказательством, Могущественен властью. Величественный, и Славный, и Гордый. Один не как количество, Один не как единица. Нет для него определенности и нет подсчета, и нет начала, и нет конца. Творец сущего свободен от сущего - не знают Его, только Он [Сам знает Себя], Величественный и Щедрый, - и [от] духов и тел.

    Сад Знания63

    1. Сказал алим сайид удивительный Абу 'Умар ал-Хусайн ибн Мансур ал-Халладж, да очистит Аллах его душу:

    В знании - пугающая неопределенность. А в неопределенности - пугающее знание. Неопределенность - атрибут знающего и его украшение, и неведение - его облик.

    Облик знания закрыт от понимания знаком. Как узнать Его - ведь нет «как»? Где узнать Его - ведь нет «где»? Как соединиться - и не соединиться? Как отделиться - и не отделиться? [Но] истинное знание не [ведает] ограничений, и усилий, и изнурения.

    1. Знание - за «за», за пределом, за горением (ал-химма), за тайнами, за вестью, за сознанием. Это все - вещи. [Их] не было - и есть. И те, которых не было, потом есть. Достижимые лишь в некоем месте. А Тот, Кто не перестает быть, был еще до измерений (ﺍﻟﻬﺎﺕ), и причин, и следствий. Как эти измерения могут вместить Его? Как ограниченные [существа] могут достигнуть Его?

    2. Тому, кто говорит: «Знаю Его через свою лишенность», - как может тот, кто лишен, знать Того, кто всегда есть?

    3. Тому, кто говорит: «Знаю Его, потому что я существую» — нет двух вечностей.

    4. Тому, кто говорит: «Знаю Его, и не зная Его»: незнание - завеса, а знание под завесой не реально.

    5. Тому, кто говорит: «Знаю Его через Имя» - Имя неотделимо от Именуемого, ибо оно не сотворено.

    6. Тому, кто говорит: «Знаю Его в Нем [Самом]», - этот показывает на двоих познаваемых.

    7. Тому, кто говорит: «Знаю Его по делам Его», - этот довольствуется делами, не [стремясь к] Тому, кто их совершил.

    8. Тому, кто говорит: «Знаю Его через [свою] неспособность знать Его», - этот неспособный - отделившийся, так как отделившийся может воспринимать Познаваемого?

    9. Тому, кто говорит: «Знаю Его, ибо Он знает меня», - этот имеет в виду знание ('илм) и апеллирует к известному, а известное отделено от Самосущности . А тот, кто отделен от Самосущности, - как может он воспринимать Самосущность?

    10. Тому, кто говорит: «Знаю Его [таким], как Он [Сам] описал Себя». - Этот удовлетворяется вестью, а не [ищет] след.

      1. Тому, кто говорит: «Знаю Его через два предела»: Познаваемый - един, не [поддается] разграничению и не делится на части.

      2. Тому, кто говорит: «Познаваемый Сам Себя определяет», - этот утверждает, что знающий на расстоянии притязает неосновательно. Ибо Познаваемый не перестает быть знающим в Себе Самом.

      3. Удивительно! Тот, кто не знает, как растет волосок на теле его - становится белым или [остается] черным, кто не знает, как возникли вещи, тот, кто не знает ни целого, ни части, ни первого, ни последнего, ни превратности судьбы, ни причин, ни истин, ни ухищрений, - он не может знать Того, Кто не перестает быть.

      4. Слава Тому, Кто покрыл их [творения] завесой имени и метки, [отделил] их завесой слова и положения, совершенства и красоты от Того, Кто не перестает быть. Сердце - кусок плоти нутра, и знание не может поселиться в нем, ибо оно - божественное.

      5. Понимание - протяженность и широта. Благочестие - обычаи и закон. Творения - все в небесах и на земле.

      6. Но знание не имеет ни протяженности, ни широты, и нет ему места ни в небесах, ни на земле, оно не проявляется ни во внешнем, ни во внутреннем, ни в притче сунны, ни в законе.

      7. Тому, кто говорит: «Знаю Его в Реальности»: этот ставит свое существование выше существования Познаваемого. Ибо тот, кто что-то знает о Реальности, становится сильнее, чем объект его познания, явленный ему.

      8. О! В творении нет ничего меньше атома, и ты не воспринимаешь его. И тот, кто не знает атома, - как может знать, что Он тоньше атома в Реальности?

      9. Знающий - это «тот, кто видит», а знание - «в Том, Кто пребывает», и знание - возвращение из измерения (ﺧﻬﺖ) лишенности, а в нем [оно] - вещь обособленная, подобие круга воплощенности ('айн) разорванного

      10. со стороны уничтожаемой и закрытой, со стороны знания ('илм) Самосущности. Воплощенность его [знания (ма'рифа)] - со- крытость в его Мим, в Оности, от него64 отделившейся, [в] отделенности от него самого65 мысли - не замечающей, невнимательной.

      11. Желающий его [знания] боится его, боится его - отстраняется от него, Запад его - Восток его, Запад - Запад его - Восток, нет у него верха вверху и нет низа внизу.

      12. Знание предстает из элементов очевидности и вечной длительности (ﺩﺎﺩﻤﻪ) Путь его закрыт, нет к нему дороги. Смыслы его ясны, нет для него доказательств, нет воспринимающих его чувств и нет присущих ему человеческих характеристик.

      13. Владеющий им одинок, исследующий его - стремящийся, состязающийся с ним - еретик, любящий его - страдает воспалением глаз, соединившийся с ним - лишившийся, молния его бьет неустанно, удар его щедр, стрела его пронзает, стремительность его напрягает, оно бросает наземь - [и] утихает. Боящийся его - отрекшийся от мира, принимающий его в расчет - созерцатель. [Знающие] - веревки его палатки, обладатели его, средства его.

      14. Подобен ему, подобен ему, подобен ему66. Подобен ему, подобен ему67. Подобен ему, подобен ему68. Подобен Ему, подобен Ему69. Подобен Ему, подобен ему70. Подобен ему, подобен Ему71. Подобен ему, подобен ему72.

      15. Очевидность его [знания] - его опоры ('арка'н), а его опоры - его очевидность. Владеющие им - владеющие им, очевидность его - в нем самом, для него, через него.

      16. Оно [знание] - не Он (Хува), и Он (Хува) - не оно. И нет Его (Хува), кроме него [знания], и нет его [знания], кроме Него (Хува). Нет его [знания], кроме Него (Хува). Нет Его (Хува), кроме Него (Хува)!

    • Знающий - это «тот, кто видит», и знание - «в том, кто пребывает». Знающий - тот, кто знает себя, потому что он [сам] - его знание, а его знание - это он (хува), а знание - по ту сторону этого, а Познаваемый - [еще дальше] по ту сторону этого.

      1. Остающееся повествование - с повествователем, а знание - с избранным, а влюбленность - с [отдельными] личностями, а дар слова - с людьми заблуждения, а размышление - с людьми отчаяния, а небрежение с людьми темными.

      2. А Ал-Хакк есть Хакк (Истина)73,

    Творение есть творение.

    И не беда74.

    ал-Хусайн ибн Мансур ал-Халладж

    Китаб ат-Тавасин.Сад знаний

    Перевод с арабского: Виктор Нечипуренко,Ирина Полонская

    Издательство «Номос» nomosbooks@mail.ru Москва, Магистральная 5-я ул., д.14, стр.1

    Подписано к печати Бумага офсетная №1.Формат 84x108/32 Усл. печ.л. 3. Тираж 500 экз. Заказ № 2059

    Отпечатано в ЗАО «Типография «Полиграфист»» 410031, г. Саратов, ул.Волжская, д.28

  • 1 Цит. по: Роузентал Ф. Торжество знания. Концепция знания в средневековом исламе. Пер. с англ. С.А. Хомутова. М.: Главная ред. восточной литературы изд-ва «Наука», 1978. С. 160, 162.

    2 Али ибн Усман аль-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой Старейшин персидский трактат по суфизму. М.: «Единство», 2004. С. 188

    3 Там же. С. 303.

    4 Али ибн Усман аль-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой. Старейший персидский трактат по суфизму. С. 280-281.

    5 Шиммель А. Мир исламского мистицизма / Пер. с англ. Н.И. Пригариной, А.С. Раппопорт. М.: Алетейа, Энигма, 1999. С. 63.

    6 Фарид ад-дин Аттар. Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых. М.: САМПО, 2005. С. 166-174.

    7 Кныш А.Д. Мусульманский мистицизм: краткая история / А.Д. Кныш; пер. с англ. М.Г. Романов. СПб., 2004. С. 84.

    8 Mason Н. Memoir of a Friend: Louis Massignon. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1983. P. 25.

    9 Абу Хамид ал-Газали. Воскрешение наук о вере. Избранные главы. /Пер. с араб., исслед. и коммент. В.В. Наумкина. М.: Главная редакция восточной литературы изд-ва «Наука», 1980. С. 207. Ср.: Али ибн Усман аль-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой. С. 204-205.

    10 Massignon L. "Perspective Transhistorique sur la vie de Hallaj", in: Parole donnee. Paris 1983: Seuil, p. 76.

    11 Ibid, р. 77.

    12Ibid, р. 74.

    13 Mason Н. Memoir of a Friend: Louis Massignon. Notre Dame: University of Notre Dame Press, 1983. P. 26.

    14 Али ибн Усман аль-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой. С. 257.

    15 Mason Н. Memoir of а Friend: Louis Massignon. Notre Dame: University ofNotre Dame Press, 1983. P. 25.

    16 МецА. Мусульманский Ренессанс. М.: ВиМ, 1996. С. 285-287.

    17 Шиммель А. Мир исламского мистицизма / Пер. с англ. Н.И. Пригариной. А.С. Раппопорт. М.: Алетейа, Энигма, 1999. С. 57.

    18 Кныш АД. Мусульманский мистицизм: краткая история/ А.Д. Кныш; мер. с англ. М.Г. Романов. СПб., 2004. С. 84-85.

    19 Шиммель А. Мир исламского мистицизма. С. 61-62. Ср.: Али ибн Усман аль-Худжвири. Раскрытие скрытого за завесой. С. 311.

    20 Шиммель А. Мир исламского мистицизма. С. 67.

    21 Ал-Хусайн ибн Мансур ал-Халладж. Диван. Перевод Луи Массиньо на в кн.: «Documents spirituels», Cahiers du Sud, 1955.

    22 Ислам: Энциклопедический словарь. М., 1991. С.270.

    23 Massignon L. Opera Minora, textes recueillis, classes et presentes avec une bibliographie par Y. Moubarac. Dar Al-Maaref, Beirut, 1963. Vol. II. P. 364-365.

    24 Ibid. P. 371-372.

    25 Massignon L. La passion de Husayn ibn Mansur Hallaj, 4 vol Galli- mard, Paris, 1975. Vol. 4. P. 49-60.

    26 Massignon L. Essai sur les Origines du Lexique technique de la mystique musulmane, editions J. Vrin, Paris, 1954. P. 314.

    27 Massignon L. La passion de Husayn ibn Mansiir Hallaj. Vol. 3. P. 47-48.

    28 Ibid. P. 52.

    29 Ibid. P. 58.

    30 Husayn Mansur Al-Hallaj, Diwan. Trad. Louis Massignon, Editions du Scuil, Paris, 1981. P. 77.

    31 Издание:`Abd al-Halim Mahmud and Mahmud ibn al-Sharif. Cairo: Rida Tawfiq` Afifi, 1974.

    *нумерация в квадратных скобках соответствует последующему переводу частей всей главы, написанной ал-Кушайри об Учении аль- Халладжа в Рисала ила ал-суфиййа.

    32 Такие как жизнь, смерть, бедность и богатство (Сиди Мустафа Баср).

    33 В своем Тафсир ал-Табари рассказывает о стихах 39:67 и 114:1, взя­тых из сочинений Сайда ибн Джубайра, а также из работ Ибн ал-Мундхира, Ибн Аби Хатима, Абу ал-Шейха в ал-Азама, и ал-Суйути в ал- Дурр ал-Мантур. «К Пророку - да благославит его Аллах - пришли евреи и спросили его: "О Мухаммад! Аллах сотворил творение, но кто сотворил Его?". Услышав эти слова, Пророк - да благословит его Ал­лах - разгневался так, что изменился в лице, и отчитал их от имени Го­спода, после чего Джибрил - мир ему - подошел и успокоил Пророка, сказав: "Опусти крыло [милосердия], о, Мухаммад, ибо Аллах ответил мне на их вопрос. [Скажи: 'Он - Аллах - един, Аллах вечный; не ро­дил и не был рожден, и не был Ему равным ни один!'](112:1-4) Когда Пророк сказал им это, они попросили: "Опиши нам Твоего Господа, как Он выглядит, какие у Него руки". Пророк рассердился пуще прежнего и снова отругал их, после чего снова пришел Джибрил и сказал ему те же слова, принеся ответ на их вопрос: ["Не ценили они Аллаха долж­ным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи"] (39:67).

    34 То есть Он совершенно отличен от них, потому что «нет никого подобного Ему» (42:11) (Сиди Мустафа Баср).

    35 «То есть [буквы] - это материал, из которого сделаны Его стихи и свидетельства, открытые Им Пророку Мухаммаду, - да благославит его Аллах» (Махмуд и Шариф).

    36 «То есть недостаточно верить в Его существование, но должно быть показано и подтверждено свидетельство для твердого доказательства этого» (Махмуд и Шариф).

    37 «То есть гносис Его и Его атрибутов достигается подтверждением Иго Единства» (Махмуд и Шариф). «Сиди 'Абд ал-Салам ибн Машиш сказал: «О, Аллах, Господь мой! Вырви меня из зыбучих песков таухида и погрузи в источник океана твоей Единственности» (Аллахума аншилни мин авхали ал-таухиди ва 'агрикни фи 'айни бахри вахданий- йатик) (Сиди Мустафа Баср). Ср. Шейх Нух Келлер, перевод, «Invo­cations of the Shadhili Order» (p. 77-78). «И вытащи меня из трясины утверждения единства в бесконечное пространство сингуляризации Единого, находящегося по ту сторону абсолютности и обусловленно­сти; погрузи меня в само море Единственности» (ваншулни мин авхали ал-таухиди ила фада 'и ал-тафриди ап-муназзахи 'ан ал-итлаки вал- такйиди ва 'агрикни фи 'айни бахри ал-вахда), ср. Awrad al-Tariqa al- Shadhiliyya (p. 77-78).

    38 «То есть ум» (Сиди Мустафа Баср)

    39 «То есть Его возвышенность - это возвышенность над Его рабом, которая заключается в величии, а не в высоте Его места» (Махмуд и Шариф).

    40 «То есть приход Его милости и дарование Его заповеди происходит без (Его) движения или перемещения» (Махмуд и Шариф).

    41 «То есть от неверных, что следует из стиха [Аллах - друг тех, которые уверовали: Он выводит их из мрака к свету. А те, которые неверны, друзья их - идолы; они выводят их от света к мраку.] (2:257)» (Сиди Мустафа Баср). Как уже упоминалось, это говорится в смысле 6а'ин.

    42 Истина.

    43 В английских переводах за этим следует строка: «Луна, его луна, вышла из облаков в стране Ямама и превратилась в солнце, восходящее в стороне Тихама (Макка)», но этого текста нет в арабском оригинале, с которого сделан наш перевод.

    44 Ма'адд - родоначальник северных арабских племен.

    45 В мусульманской традиции имена Аллах и Ал-Хакк (Истина) рассматриваются как взаимозаменяемые синонимы. Ал-Хакк как синоним Бытпя (вуджуд) является противоположностью ал-хакк («творения»), ал-батил («ложного») или «нереального». Ал-Хакк - имя для проявленного и непроявленного, а ал-хаккика - это проявленный атрибут Ал-Хакк, Божественная Сущность в совокупности ее отношений с отдельными творениями.

    46 Утверждается тождество в Яйности (Божественном «Я» в человеке) атрибутирующего субъекта и атрибутируемого объекта, если атрибутирующий субъект - Ал-Хакк, то Его атрибутируемый объект - Яйность - есть ал-хакк.

    47 Арабское слово (ﻋﻴﻦ) 'айн часто трудно переводимо. Оно может означать «глаз», «сущность», «вещь», «существо», «источник», «сам», «самый», «личность» или даже «конкретное проявление» чего-то. Как технический термин 'айн понимается как «воплощенность» и укачивает на вещь как таковую, но не в ее совершенной абстрактности, как оность, не в ее яйности, как самость, и не в осуществленности чистой чтойности, как истинность, а скорее во всей данности конкретной вещи. Вместе с тем понятие «воплощенности» может и не предполагать внешнего существования как своего обязательного компонента (А.В. Смирнов). «Воплощенность» - актуально существующая вещь как внутри космоса (сотворенные вещи, все, что отлично от Бога), гак и вне космоса - (Сам Бог - Сущность, именуемая именами). (На английский это понятие переводят более подходящим словом «entity»). cмысловое многообразие этого слова следует учитывать при чтении ат-Тавасина. Так, например, согласно Ибн 'Араби, человек «для Бога то же, что зрачок для глаза: зрачок осуществляет созерцание, называемое зрением. Вот оно и было названо человеком, ибо им Бог созерцает Свое Творение и потому ниспосылает ему Свою милость» (Ибн Араби. Геммы мудрости. - В кн.: Смирнов А.В. Великий шейх суфизма (опыт парадигмального анализа философии Ибн Араби). М., 1993. С. 149). а, если атрибутирующий субъект - Ал-Хакк, то Его атрибутируемый объект — Яйность - есть ал-хакк.

    48 'Айн 'айн: о смысловом спектре слова 'айн говорилось выше, скорое всего, в тексте обыгрываются все эти смысловые значения. В этой связи представляет интерес интерпретация Ибн 'Араби: «Создав Адама обеими руками, Бог возвеличил и прославил его. Потому и сказал Он Иблису: «Что удержало тебя от поклонения тому, кого сотворил Я Своими руками?». Он (человек - А.С.) - не что иное, как воплощенность, в которой Он объединил две формы: форму мира и форму Бога (они суть две руки Бога), Иблис же - одна из частей мира, которой не ища эта совокупность. Поэтому и стал Адам преемником: не будь он в явном но форме Того, Кто сделал его преемником в том, в чем Он сделал его преемником, то он не был бы преемником; а не будь в нем все­го, чего требуют подданные, над которыми он был оставлен преемником (ибо опираются они на него, а потому он должен дать все, что им необходимо), не был бы он преемником над ними. И преемничество не пристало никому, кроме Совершенного Человека, ведь его явную форму Он устроил из истинностей мира и его форм, а его скрытую форму - по Своей форме» (Ибн Араби. Геммы мудрости. - В кн.: Смирнов А.В. Великий шейх суфизма (опыт парадигмального анализа филосо­фии Ибн Араби). М, 1993. С. 153).

    49 Переворачивающий.

    50 Тот, кто утверждает единство Аллаха.

    51 То есть притязал на свою исключительность как муваххида.

    52 Искренне признающие единство Божие.

    53 Т.е. пятого круга и пятого «нет» (по-арабски «Ля», которое содержит алиф).

    54 Та-Син таухида.

    55 Утверждающего Божественное единство. Бог - тоже Муваххид.

    56 Т.е. образ отношения Одного и таухида.

    57 Утверждающего Божественное единство. Бог - тоже Муваххид.

    58 К тому, чье единство утверждается.

    59 Как будут существовать его атрибуты?

    60 Алиф - Единство, Таухид. Хамза - самосознающие «я», некоторые на одной стороне, некоторые на другой. 'Айн в начале и в конце - Воплощенность.

    61 Истина, воплощенная в человеческом индивидууме.

    62 Любое сравнение Аллаха с чем-либо.

    63 Бустан ал-Ма'рифа.

    64 Знания (ма 'рифа).

    65 Знания (ма 'рифа).

    66 Знающий подобен ему (знанию, ма 'рифа), Ал-Хакк подобен ему (знанию), Ои (Хува) подобен ему (знанию).

    67 Гносис (ма рифа) подобен ему (знающему), гносис подобен ему (самому себе).

    68Знающий подобен ему (самому себе), знающий подобен ему (гносису).

    69 Гносис подобен Ему (ал-Хакк), Ал-хакк подобен Ему (Ал-Хакк).

    70 Знающий подобен Ему (Ал-Хакк), Ал-Хакк подобен ему (знающему).

    71 Он (Хува) подобен ему (хува), он (хува) подобен Ему (Хува).

    72Гносис (ма'рифа) подобен ему (знающему), знающий подобен ему (гносису).

    73 Ал-Хакк с определенным артиклем - Аллах как Истина в Себе, находящийся по ту сторону всех проявлений, спецификаций и имен; тогда как Хакк без артикля относится к любому проявлению Ал-Хакк.

    74 «И не беда (ﻭﻻﺑﺎﺱ)». Другая арабская редакция - ﻭﻻﻣﺎﺱ («И [они] не соприкасаются»).

    17