Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
UMP Angl dlya s.o krome PIE (Demidenko).doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
19.08.2019
Размер:
744.96 Кб
Скачать

Причастие настоящего времени

(The Participle I)

Причастие I – неличная форма глагола, соответствующая формам причастия и деепричастия в русском языке. Причастие I образуется путем прибавления окончания -ing к инфинитиву глагола без частицы to.

Формы причастия I

Залог

Active

Passive

Simple

asking

being asked

Perfect

having asked

having been asked

Функции причастия I

п/п

Функция причастия I

Пример

Перевод

1.

а) Определение (перед определяемым словом)

There is a manager training center in California State University.

В государственном университете Калифорнии функционирует обучающий центр для менеджеров.

б) Определение (после определяемого слова)

The center training managers is in California State University.

Центр, обучающий менеджеров, находится в государственном университете Калифорнии.

2.

Обстоятельство

Having finished the work he left the office.

When (while) reading he made notes.

Закончив/когда он закончил работу, он ушел из офиса.

Читая, он делал записи.

Упражнения

I. Найдите в предложениях причастия I. Определите их формы и функции.

  1. When giving or receiving information, don’t hurry.

  2. The problem being discussed is of great significance.

  3. Having received no answer, we sent you our offer for the second time.

  4. A new plant producing machinery was built in our town.

  5. Having examined all the documents, the auditor wrote his report.

  6. The rent being very high, the firm had to move to another building.

  7. Having produced the model, we started exporting it.

  8. When dealing with foreign firms, he has to speak foreign languages.

  9. Having concluded the profitable contract for the firm, he was very happy.

II. Переведите следующие предложения, обращая внимание на форму причастия I.

  1. The products attracting interest were the smaller, lighter models.

  2. People making real decisions work at the Head Office.

  3. When selling to other countries, exporters can get information about the required documentation from the British Overseas Trade Board.

  4. Not having been written on time, the article was not accepted by the editor.

  5. In a Monopoly game players will pay less money when buying properties from other players.

Глоссарий

charitable foundation

- благотворительный фонд

British Overseas Trade Board

- Британское министерство внешней торговли

Причастие прошедшего времени

(The Participle II)

Формы причастия II

Причастие II правильных глаголов образуется путем прибавления окончания ed к инфинитиву без частицы –to. Например: purchased models – купленные модели, accepted plan – принятый план, corrected document – исправленный документ.

Причастие II неправильных глаголов – 3 форма глагола. Например: made decision – принятое решение, lost game – проигранная игра.

Функции причастия II

Функция

Пример

Перевод

1.

а) Определение (перед определяемым словом)

The signed contract was on the table.

Подписанный контракт был на столе.

б) Определение (после определяемого слова)

The contract signed by our director was on the table.

Контракт, подписанный нашим директором, был на столе.

2.

Обстоятельство

When given time to think, he always answered well.

Когда ему давали время подумать, он всегда отвечал хорошо.