- •Разговорные темы по английскому языку
- •Часть 2
- •Предисловие
- •My future profession Learn the following words and expressions:
- •Practise the pronunciation of the following words:
- •Read and translate the text “My Future Profession”
- •Answer the following questions:
- •Ask your neighbour:
- •Exercises
- •1. Fill in the blanks with prepositions if necessary.
- •2. Read the sentences translating the words in brackets into English.
- •3. Read the text about a typical day of an English girl at school and speak about a typical day at your school. Mind the differences.
- •4. This is what some British teenagers think about school. Do you share their opinions?
- •5. Study school policies of one of the English schools. Compare them with the policy of your school.
- •Heinrich pestalozzi
- •Learn the following words and expressions:
- •Practise the pronunciation of the following words:
- •Read and understand the text “Heinrich Pestalozzi”
- •Answer the following questions:
- •Ask your neighbour:
- •Exercises
- •Fill in the blanks with prepositions if necessary.
- •2. Read the sentences translating the words in brackets into English.
- •3. Translate the following into English.
- •4. Read the text and speak about Friedrich Froebel.
- •General phrases
- •Vocabulary to be learnt.
- •Greetings
- •Parting
- •Vocabulary to be learnt.
- •Making an introduction
- •Vocabulary to be learnt.
- •Vocabulary to be learnt.
- •Apologies
- •Vocabulary to be learnt.
- •Invitations, suggestions
- •Vocabulary to be learnt.
- •Congratulations and wishes
- •Vocabulary to be learnt.
- •Agreement, approval
- •Vocabulary to be learnt.
- •Disagreement, refusal, disapproval
- •Vocabulary to be learnt.
- •Regret, sympathy
- •Vocabulary to be learnt.
- •Разговорные темы по английскому языку
- •Часть 2
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 2, оф. 71,
- •614990, Г. Пермь, ул. Сибирская, 24, корп. 1, оф. 11
Making an introduction
Vocabulary to be learnt.
May I introduce Mr. Brown to you? – Можно представить вам мистера Б.?
Let me introduce myself (to you) – Позвольте представиться.
Let me introduce you to Peter – Позвольте представить вас Питеру.
I'd like to meet Mrs. Smith.– Я бы хотел познакомиться с миссис С.
(Please) meet my friend, Sam – Пожалуйста, познакомьтесь с моим другом Сэмом. With pleasure – С удовольствием.
Are you acquainted with Miss Jones? – Вы знакомы с мисс Д.?
Glad (Pleased) to meet you. – Рад (Приятно) познакомиться с вами.
Who is that man over there? – Кто этот человек вон там?
Here is my visiting card – Вот моя визитная карточка.
What’s your job /profession / occupation? – Какая у вас специальность?
What does he do (for a living) ? – Кто он (по профессии)?
Ex. 3. Translate the dialogues into English.
1. – Мистер Хэмптон, позвольте мне представить вам мистера Брауна.
– Здравствуйте, мистер Браун. Рад познакомиться с вами.
– Здравствуйте, мистер Хэмптон, приятно познакомиться. Как поживаете? – Спасибо, хорошо. Вот моя визитная карточка.
2. – Послушайте, кто та девушка, вон там? Вы ее знаете?
– Конечно. Это моя сестра. Я могу вас представить ей, если хотите.
– Пожалуйста, представьте. Я буду рад познакомиться с ней.
– С удовольствием. Вика, это мой приятель, Вадим.
– Здравствуйте, Вадим. Рада познакомиться с вами.
– Здравствуйте, Вика. Мне тоже очень приятно. Как поживаете?
– Спасибо, хорошо.
3. – Филипп, вы знакомы с мистером Смитом?
– Нет, мы с ним не встречались. Кто он по профессии?
– Он – экономист. Пойдемте, я вас познакомлю с ним.
– С удовольствием.
– Мистер Смит, мне бы хотелось представить вам Филиппа, моего друга.
– Здравствуйте, Филипп. Очень приятно с вами познакомиться.
– Здравствуйте, мистер Смит. Рад познакомиться с вами.
4. – Здорово, Петр. Как поживаешь?
– Привет, Ник. Давно мы с тобой не виделись. Ты не знаком с моей женой, не так ли? Мария, это мой старый друг, Ник.
– Здравствуйте, Ник. Рада познакомиться с вами.
– Здравствуйте, Мария. Анна, познакомься, это Петр и Мария.
– Очень приятно с вами познакомиться.
THANKS
Vocabulary to be learnt.
Thank you (very much) – Большое спасибо.
Thanks a lot – Большое спасибо.
Thank you for coming – Спасибо, что пришли.
Thank you for the wonderful evening – Благодарю за прекрасный вечер.
That’s very kind (awfully good) of you. – Очень мило с вашей стороны.
I’m very grateful to you – Я вам благодарен.
I'm very much obliged to you. – Я вам очень признателен.
You’ve done me a great favour – Вы оказали мне огромную услугу.
Thank you. You’ve been very helpful – Спасибо, вы мне очень помогли.
Thank you all the same – Все равно спасибо.
Possible replies
Don’t mention it / That’s all right / Not at all – Не стоит благодарности.
It was a (real) pleasure for me to do it – Мне это доставило удовольствие.
You are (always) welcome – Всегда готов помочь.
Please, don’t thank me – Не благодарите меня, пожалуйста.
That’s really nothing – Это пустяк.
It’s a pleasure – Мне приятно (оказать вам услугу).
Ex. 4. Translate the dialogues into English.
1. – Вы очень любезны. Вот и остановка (a bus stop). Большое спасибо.
– Пожалуйста, не стоит благодарности.
– Я вам также очень благодарен за то, что помогли донести багаж (to carry the luggage).
– Пожалуйста, мне это было не трудно.
2. – Я вам очень признателен. Вы оказали мне такую услугу.
– О, не благодарите меня, это пустяки
– Это было очень мило с вашей стороны. Вы мне очень помогли.
– Мне было приятно сделать это для вас. Всегда обращайтесь ко мне за помощью.
3. – Полагаю, мне пора прощаться.
– Очень жаль, что вы уже уходите.
– Я вам очень благодарен за то, что вы сделали для меня.
– Всегда готов помочь.
– Большое вам спасибо.
– Спасибо, что пришли. Мы чудесно провели время вместе.
– Да, действительно. Спасибо за приятный вечер. Я вам очень обязан.
– Не стоит благодарности. Берегите себя. До свидания.
– Хорошо. Желаю удачи.