Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
словарь и упр..doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
14.08.2019
Размер:
98.3 Кб
Скачать

Речевой этикет

Исәнмесез! – Здравствуйте! Сәлам! - Привет!

Хәерле иртә! – Доброе утро! Хәерле көн! – Добрый день!

Хәерле кич! - Добрый вечер!

Кәеф ничек? – Как настроение? Хәлләр ничек? - Как дела?

Яхшы – Хорошо Бик әйбәт түгел – Не очень хорошо

Рәхмәт, борчылмагыз – Спасибо, не беспокойтесь

Сау булыгыз! – До свидания! Тыныч йокы! - Спокойной ночи!

Гафу итегез! - Извините! Гафу үтенәм! - Прошу прощения!

Мин гаепле – Я виноват Әлбәттә – Конечно

Сез хаклы – Вы правы Ярар – Ладно

Ярый (мөмкин) – Можно Мин риза – Я согласен

Мин каршы килмим – Я не возражаю Белмим – Не знаю

Аңламыйм – Не понимаю Мин аңламадым – Я не понял

Әйтә алмыйм – Не могу сказать Кызганычка каршы ... - К сожалению …

Юк, алай түгел – Нет, не так Мөмкин түгел – Невозможно

Ярамый – Нельзя Рәхмәт, кирәкми – Спасибо, не надо

Әйтегез әле – Скажите пожалуйста Сорарга мөмкинме? - Можно спросить?

Үтенеп сорыйм ... – Прошу вас ... Минем үтенечем бар –У меня есть просьба

Булышыгыз әле – Помогите пож. Сез ялгышасыз — Вы ошибаетесь

Сез бик яхшы күренәсез – Вы выглядите очень хорошо

Сез бик яшь күренәсез – Вы выглядите очень молодо

Сез бер дә үзгәрмәгәнсез – Вы совсем не изменились

Сез бик матур сөйләшәсез – Вы говорите очень красиво

Сез һаман үзгәрмисез – Вы все не меняетесь

Безнең гаиләбез

Гаилә — семья

Әни — мама

Әти — папа

Әти-әниләр — родители

Әби (дәү әни) — бабушка

Бабай (дәү әти)— дедушка

Апа — тетя, старшая сестра

Абый — дядя, старший брат

Эне — младший брат

Сеңел — младшая сестра

Малай — мальчик

Кыз — девочка, дочь

Игезәкләр — близнецы

Ул (-ым, -ың, -ы) — сын

Егет — парень

Бала — ребенок

Ир — муж

Хатын — жена

Кәләш — невеста

Туй — свадьба

Килен — сноха, невестка

Кияү — зять

Хатын—кыз — женщина

Туган — родственник, родной

Таныш – знакомый

Ике туган — двоюродный

өйләнгән — женатый

өйләнмәгән, буйдак— неженатый, холостой

аерылган — разведенный

кияүдә — замужем

Каенана (биана) — 1) свекровь 2) тёща

Каената (биата) — 1) свёкор 2) тесть

Җиңги — (жена старшего брата или дяди)

Җизни — (муж старшей сестры или тёти)

Күрше — сосед

Кеше — человек

Кунак — гость

Дус — друг

Иптәш — товариш

Татарчага тәрҗемә итегез:

Мои родители, твое имя, его младший брат, наши родственники, твоя двоюродная сестра, их ребенок, мой двоюродный брат не женат, ваш зять, ее муж, наш сын, его дочь, их старшей сестре, его жене, моя дочь не замужем, ребенок соседа, твоя свекровь, мой тесть.

Йортыбыз

бина — здание

үзәк — центр

якын — близко

ерак —далеко

тукталыш – остановка

йорт, өй — дом

түбә — крыша

баскыч — лестница

кат — этаж

бүлмә — комната

түшәм — потолок

идән — пол

гөл — цветок (комнатный)

өстәл — стол

урын — место

урындык — стул

ишек — дверь

тәрәзә — окно

тәрәзә төбе — подоконник

челтәр — тюль

юрган — одеяло

мендәр — подушка

фатир — квартира

киштә — полка

көзге — зеркало

савыт-саба — посуда

урнашкан — расположен

тора — стоит

элгеч — вешалка

зур — большой

кечкенә — маленький

яңа — новый

иске — старый

иркен — просторный

җылы — теплый

уңайлы— удобный

йомшак — мягкий

уң — правый

сул — левый

як — сторона

арасында — между

каршында — напротив

күпкатлы — многоэтажный

якты — светлый

Русчага тәрҗемә итегез:

Биек бина; зур, матур йорт; җиденче кат; иске фатир; чиста һәм якты бүлмә; зур язу өстәле; югары уку йорты; бик матур гөл; китап киштәсе; чиста идән; биек түшәм; күршегә, өйдә, бүлмәдән, идәнгә, кунакта, кунакларга, өстәлгә, урындыктан, киштәдә, өйгә, дүртенче катка, көзгедә, күршеләрдән, үзәктә, фатирдан, урындыкка, бүлмәне, фатирның тәрәзәсе, киштәне.

Татарчага тәрҗемә итегез:

На девятом этаже; большой красивый дом; хорошие соседи; большой новый холодильник; светлая и просторная комната; мягкое удобное кресло; маленький письменый стол; на полу, на стол, в комнату, в третьем здании, из дома, к соседу, на кресле, в гостях, на пятом этаже, гостям, дверь квартиры, полку, в холодильнике, дома, на стул, на полке, со стула, комнату, от соседей, в центре, из квартиры, домой (идти)

Бирелгән сүзләр белән җөмләләр төзеп языгыз:

Алдында, каршында, уң якта, сул якта, уртада, өстендә, янында, арасында

Биналар

уку йорты – учебное заведение

картлар йорты – дом престарелых

кунакханә – гостиница

балалар йорты – детдом

даруханә – аптека

китапханә – библиотека

ашханә – столовая

хастаханә – больница

остаханә – мастерская

идарә – управление

бүлек – отдел

мәчет – мечеть

чиркәү – церковь

мунча — баня

тулай торак — общежитие

Кеше

Баш — голова

гәүдә — туловище

күзләр — глаза

борын — нос

колак — ухо

кул — рука

аяк — нога

тешләр — зубы

тел — язык

бармак — палец

чәчләр — волосы

иреннәр — губы

авыз — рот

муен — шея

маңгай — лоб

кашлар — брови

керфекләр — ресницы

күкрәк — грудь

эч, корсак — живот (брюхо)

бит — лицо

арка — спина

иңбаш — плечо

терсәк — локоть

тез — колено

ияк — подбородок

буй — рост

тән — тело

табан — стопа

кан — кровь

тамак — горло

йөрәк — сердце

озын буйлы – высокий

кыска буйлы – низкий

зифа буйлы – стройная

тулы гәүдәле – полная

таза – здоровый

юан – толстый

ябык – худой

коңгырт – карий

зәңгәр – голубой

яшел – зеленый

соры – серый

күзлекле – в очках

миң – родинка

сипкелләр – веснушки

мыеклы – усатый

сакаллы – бородатый

почык борынлы – курносый

кәкре борын – нос с горбинкой

туры – прямой

дулкынлы – волнистый

бөдрә – кудрявый

озын – длинный; кыска – короткий

буялган – крашенный

җирән – рыжий

калын (чәч) – густой

сирәк – редкий

чал – седой; пеләш – лысый

тышкы кыяфәт — внешний вид

охшаган — похожий (похож)

охшамаган — непохожий

Татарчага (тартым кушымчалары белән) тәрҗемә итегез

моя голова, твои глаза, его туловище, ваши ноги, мои волосы, твое сердце, его спина, наши пальцы, ваши руки, мой рост, твой язык, его лицо, ваши зубы, мое лицо, твой нос, её губы, ваш рот, голубоглазая девочка, полная женщина, зеленоглазый мальчик, высокий, здоровый мужчина, стройная девушка.

Кешеләрнең холыкларын белдерүче сүзләр

(слова, выражающие характер людей)

Уңай сыйфатлар Тискәре сыйфатлар

(Положительные качества) (Отрицательные качества)

аккуратный — пөхтә упрямый —үзсүзле, кире

вежливый — әдәпле бессовестный – оятсыз

весёлый — күңелле вредный – зарарлы, зыянлы

гордый – горур высокомерный – тәкәббер

добрый – игелекле грубый – тупас

заботливый – кайгыртучан жадный — комсыз

замечательный — искиткеч глупый — җүләр

дисциплинированный — тәртипле жестокий— рәхимсез, мәрхәмәтсез

крепкий – нык завистливый – көнчел

ласковый – ягымлы злой – усал, явыз

ловкий – җитез, өлгер неспособный — булдыксыз

милый, симпатичный – сөйкемле лживый — ялганчы

милосердный — шәфкатьле неопрятный – шапшак

мужественный — гайрәтле обидчивый – үпкәчел

надёжный — ышанычлы опасный — куркыныч

находчивый — тапкыр коварый — мәкерле

озорной — шаян, шук скупой — саран

отважный, смелый — батыр, кыю слабый — көчсез

ответственный — җаваплы трусливый — куркак

отзывчивый — ярдәмчел хвастливый — мактанчык

послушный — тыңлаучан хитрый — хәйләкәр

приветливый — ачык йөзле ябеда –— әләкче

решительный — тәвәккәл сердитый — ачулы

серьезный — җитди стеснительный — оялчан

скромный — тыйнак недисциплированный — тәртипсез

спокойный — тыныч ленивый— ялкау

трудолюбивый — эшчән безответственный — җавапсыз

целеустремленный — максатчан невоспитанный — тәрбиясез

честный —– намуслы невнимательный — игътибарсыз

чуткий — сизгер нетерпеливый — түземсез

щедрый — юмарт

воспитанный — тәрбияле

терпеливый — сабыр, түземле

справедливый — гадел

умный — акыллы

способный — уңган, булдыклы

одарённый — сәләтле

уважаемый — ихтирамлы, хөрмәтле

внимательный — игътибарлы

интеллигентный — зыялы

требовательный — таләпчән

суровый, строгий —кырыс

сообразительный — зирәк